Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
Thank you for coming all the way to see me off.わざわざお見送りありがとうございます。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License