Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Every now and then I like to have hot and spicy food.ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
It is sad that he has been sick for such a long time.彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License