Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
There is an old castle at the foot of the mountain.山のふもとに古い城がある。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License