Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I had a bad headache. That's why I went to bed early.ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License