Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
If my brother were here, he would know what to do.もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License