Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
It must have been difficult for her to knit this sweater.このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License