Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License