Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License