Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
Did you have a good time on your trip to London?ロンドンの旅行は楽しかったですか。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.世界でエベレストほど高い山はない。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License