Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
If it were not for the sun, every living thing would die.もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License