Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License