Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
It takes twenty minutes to walk from the station to school.駅から学校まで歩いて20分かかります。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He studies harder than any other student does in his class.彼はクラスでいちばん勉強する。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
You will be all right again in a couple of days.2、3日したら元どおり元気になるよ。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License