Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
We saw him the night that we went to see the play.私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
If I were you, I'd put the money in a bank.私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License