Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The old man is wise and knows many things about life.その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
I have been to the station to see my uncle off.おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Read as many books as you can while you are young.若いうちにできるだけ本を読みなさい。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License