Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
I lost the door key, so I can't enter the house.ドアのカギをなくしたので家に入れない。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
You'll have to do it, whether you like it or not.どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
This will be one of the best memories of my life.よい思い出になりました。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
The doctor advised me that I should go on a diet.医者は私にダイエットするように勧めた。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.ふろがぬるくて入った気がしなかった。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License