Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You'll have to do it, whether you like it or not.どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
The old man is wise and knows many things about life.その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
It was so hot that I slept with the window open.暑かったので私は窓を開けたまま眠った。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
I like to spread honey on my toast in the morning.私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License