Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License