Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
We have two dogs. One is black and the other is white.家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
How long will it take me to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License