Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I want you to return it to me as soon as possible.できるだけ早くそれを返してほしい。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
He took the trouble to see me off at the station.彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License