Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License