Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
If I had had more money, I would have bought the pen.もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He lost no time in sending the camera back to me.彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License