Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I had read only a few pages before I fell asleep.私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License