Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
I have a very vague idea of what you are talking about.何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock.彼は11時に床につくことにしている。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License