Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
I got him to wash my car for a hundred dollars.私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License