Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
It has been ten years since my uncle went to Canada.私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.メアリーにはつい甘くなってしまう。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
He is going to stay with his uncle for the weekend.彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License