Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
My house, which I bought ten years ago, still looks new.私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License