Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
One day, she told me that she wanted a pet cat.ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
The new computer is ten times as fast as the old one.新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Be sure to lock the door before you go to bed.寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The fact is that he is too busy to see you.実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
How much longer will it take for the tub to fill?後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License