Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
He came to see me all the way from his hometown.彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Some people like red wine and some people like white wine.赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License