Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
I graduated from college in the same year as your father.私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
He is going to be a doctor when he grows up.彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License