Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
How long has it been since you gave up teaching at that school?あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.水は5分ほどで沸騰します。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License