Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
I don't know whether to go to the party or not.パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
The river is no longer as clean as it used to be.川はもはや昔のようにきれいではない。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
I have been to the station to see my uncle off.おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License