Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I'm planning to read as many books as I can this year.今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License