Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
It was such a nice day that the street was full of people.とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I have two dogs. One is white and the other black.2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License