Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
My savings are so small that they won't last much longer.私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Your plan is a good one, but mine is a better one.あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
There is an old castle at the foot of the mountain.山のふもとに古い城がある。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License