Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
While walking down a street, he ran into an old friend of his.彼は街を歩いていて、古い友達に会った。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License