Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.その水は5分かそのぐらいで沸騰します。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
We bought a camera, a clock and some dishes in that store.私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He has given up smoking for the sake of his health.彼は健康のため禁煙した。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License