Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
After reading his books I feel I can construct a house.彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License