Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
I have been to the station to see my uncle off.おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
He will have spent all his money by the end of the month.彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。
I love to jog more than anything else in the world.何よりもジョギングが大好きです。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Some people are for the plan and others are against it.その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
My savings are so small that they won't last much longer.私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License