Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
He had no choice but to do as he was told.彼は言われたようにせざるをえなかった。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
According to my calculation, she should be in India by now.私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼はまだ来ない。何かあったのかもしれない。
These shoes are so tight that I can't put them on.この靴はとてもきつくてはけない。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License