Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License