Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
There is an old castle at the foot of the mountain.山のふもとに古い城がある。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
What I want him to do now is to paint the fence.今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.世界でエベレストほど高い山はない。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License