Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
The new tunnel is twice as long as the old one.新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
I like lots of butter on my toast in the morning.私は朝、トーストにバターをたっぷり塗るのが好きです。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
If anything comes up that you don't understand, come to me.もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
How long will it take me to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
I have been to the station to see my friend off.私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License