Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
John has not come yet, but when he does, I will call you.ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
We have got to get him to take that project seriously.あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンをおいて椅子にもたれた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License