Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
It has been three years since I came to live here.ここに住むようになってから3年になります。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
There were a lot of empty seats the day I went.私が行った日には空席がたくさんあった。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License