Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.交通事故の数は増加しつつあるようだ。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちが摘むはしから熟しかけていた。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
There's nothing to do, so I may as well go to bed.何もすることがないなら、寝た方がいい。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License