Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼が住んでいる寮の食事はとても良い。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
I have been to Kyoto station to see my father off.私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
This is also the first time I've been to this area.私もこのあたりは初めて来ました。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
What are you planning to do for the New Year vacation?お正月休みはどうするの?
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
It must have been difficult for her to knit this sweater.このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The earth came into existence about five thousand million years ago.地球はおよそ50億年前に生まれた。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License