Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
I met him just as he was coming out of school.私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
It was ten years ago that he first came to Japan.彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
We could see the reflection of the mountains in the lake.湖に山の影が映っていた。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
The earth came into existence about five thousand million years ago.地球はおよそ50億年前に生まれた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
He did everything he could do for the sake of his children.彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License