Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He told me that he would go to France in June.彼は私に6月にフランスへ行くと言った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License