Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
If you are not going to the concert, then neither am I.あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
It will not be long before the cherry blossoms come out.まもなく桜の花が咲くだろう。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License