Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I want to know if you will refund the full purchase price.購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
It was around eight last night when the meeting broke up.会が散会したのは昨夜8時ごろだった。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
How long will it take me to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License