Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.昨日の火事で二百戸が全焼した。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
It is true that he is young, but he is clever.なるほど彼は若いが、利口だ。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.入り口で靴を脱ぐことになっている。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Would you like to go and get a bite to eat?ちょっと何か食べに行かない?
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
It's a good thing to read good books when you are young.若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
A number of cars are parked in front of my house.家の前に多数の車が駐車している。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License