Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Tom was the sort of man you could get along with.トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
If he had failed the exam, what would he have done?もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The other day I met an old friend on the street.先日私は通りで級友と会った。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I bought a camera, but I lost it the next day.私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
He was the first actor I had met in my life.彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
The house is too small for five people to live in.その家は5人が住むには狭すぎる。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License