Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
There are many more students in the classroom today than yesterday.今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.お急ぎでなければ、もう少しいてください。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
He asked me when I was going to buy a new car.私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
I am getting fat because I eat a lot of sweets.私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
If I had had more money, I would have bought the pen.もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License