Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生物は生きられないだろう。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
We did a lot of singing and dancing at the party.パーティーでは大いに歌って踊りました。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
He is going to be a doctor when he grows up.彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The reason I'm here is because I was asked to come.ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
At first I did not like rock music, but now I do.初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License