Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
If you turn to the left, you'll see a white building.左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
It has been ten years since I came to this town.この街に来てから10年になる。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I make it a rule to read before going to bed.私は寝る前に本を読む事にしている。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼が住んでいる寮の食事はとても良い。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I am thirsty. I would like to have a cup of coffee.のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
We have more apples than we could eat in a day.1日ではたべきれないほどのリンゴがある。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
My car broke down, so I had to take a bus.車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
The old man sat in the chair with his eyes closed.その老人は、目を閉じて椅子に座った。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
You must have been surprised to find me alone with her last night.昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
The bridge will be completed by the end of this year.橋は今年末までには完成されるだろう。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
I go by that shop every morning on my way to school.私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
He asked me if I had slept well the night before.昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License