Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.ニュージーランドの気候は日本のと似ている。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
The other boys teased him when he got his hair cut.髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
The girl said that she had never heard of such a person.少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License