Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The rain made it impossible for us to go on the picnic.雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
If you sleep for a while, you will feel much better.しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
What operas are being performed at the Lincoln Center right now?リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License