Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He asked me when I was going to buy a new car.私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
There are some things you can say and some things you can't.言っていいことと悪いことがあるだろ。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
You should have learned how to swim when you were young.若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
It is up to you whether to buy it or not.買うかどうかはあなたしだいです。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.アルコールのせいで彼は車をぶつけた。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License