Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
A number of cars are parked in front of my house.私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
The old man is wise and knows many things about life.その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
How are you going to spend such a large amount of money?こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
At first I did not like him, but now I do.私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The school is located within five minutes' walk of the station.学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
One sunny day in April, I went out for a walk.ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License