Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
They started to sell a new type of car in Tokyo.東京で新型の車が売り出された。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License