Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
My sister has three times as many books as I do.私の姉は私の三倍本を持っています。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
The food in my country is not very different from that of Spain.私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.駅までタクシーで20分かかるでしょう。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
He told me that he had seen her there the day before.彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼が住んでいる寮の食事はとても良い。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License