Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
They would have been killed if the car had gone over the cliff.車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
Do you have a table with a view of the ocean?海の見える席がありますか。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
It sounds as if the government doesn't know what to do.政府もなすすべがないようだ。
You have to go there whether you like it or not.行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
We saw him the night that we went to see the play.私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
If I had been a bird, I could have flown to you.鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
It looks as if it's going to be a nice day.いい天気になりそうだ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License