Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Read as many books as you can while you are young.若いうちにできるだけ本を読みなさい。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私達は山のふもとの宿に泊まった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
The little boy struggled to free himself from the policeman.少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
Not all the houses around here were burned down in the fire.その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
This is also the first time I've been to this area.私もこのあたりは初めて来ました。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I am meeting my mother at the station at 4 o'clock.私は4時に駅で母と会う事になっています。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
We met last year and hope to meet again next year.私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He said he did not know the man, which was a lie.彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.哲学は6ヶ月で学べるものではない。
I feel happiest when I am at home with my family.私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I got him to wash my car for a hundred dollars.私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
He asked me when I was going to buy a new car.私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
I make it a rule to take a walk every morning.私は、毎週散歩する事にしている。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
I want to read as many English books as possible this year.今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License