Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村は十年前とはとても変わってしまった。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
He said that he had met her on the previous day.彼は前の日に彼女と会ったといった。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I want you to return the book I lent you the other day.先日貸した本を返してもらいたい。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License