Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
He walked so fast this I couldn't keep up with him.彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
He does not study hard, but does very well at school.彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
It was too muggy for me to get to sleep last night.昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
If my brother were here, he would know what to do.もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License