Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
I wish he could have driven a car a year ago.1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
There was enough food at the party for everyone to have some.そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
There is an old castle at the foot of the mountain.山のふもとに古い城がある。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
We found out that he had been dead for three years.彼は3年前に死んでいたことがわかった。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Although he was born in England, he speaks English very badly.彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
Some people like red wine and some people like white wine.赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License