Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
If you act like a child, you will be treated as such.子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
I had to resort to threats to get my money back.金を返してもらうために、ついに脅してやった。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
I make it a rule to take a walk every morning.私は毎朝散歩することにしている。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
How many days will it take until the swelling goes down?はれが引くまで何日くらいかかりますか。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
You must go on a diet because you are too fat.太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
If you happen to see him, please give him my best regards.もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He can swim faster than any other boy in his class.彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License