Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
It was so hot that I slept with the window open.暑かったので私は窓を開けたまま眠った。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
If you want this pen, I will lend it to you.このペンが必要でしたらお貸しいたします。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Just as I went to go out, it began to rain.ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I was about to go out when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
You can't just come in here and start ordering people around.いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
How long does it take to get to Vienna on foot?ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License