Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
I don't want to go there. He doesn't want to go either.私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You can buy and read any kind of book at any time.どんな本でも、いつでも買って読めます。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
There is an old castle at the foot of the mountain.山のふもとに古い城がある。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I was caught in a shower and was drenched to the skin.私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
I wish he could have driven a car a year ago.1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
If I had had enough money, I would have bought the bag.もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
He doesn't have what it takes to make it around here.彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
We are looking forward to going on a hike next week.私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
He has not come yet. Something may have happened to him.彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License