Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
The sun rises in the east and sets in the west.太陽は東から昇り、西へ沈む。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
The other day I came across a book that you might like.先日あなたの好きそうな本を見つけました。
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'd like two slices of toast and a cup of tea.トースト2枚と紅茶1杯をください。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
It was too difficult for Jane to go to school alone.ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
He was the sort of man you could get along with.彼はあなたとうまくやっていけそうな人だった。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
I once sat at the same table with him at a dinner party.彼とは夕食会で同席した。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
Since the weather is so good, can I open a window?いい天気だから窓をあけてもいいですか。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
I wish he could have driven a car a year ago.1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License