Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
It was difficult for me to make out what he was saying.私は彼が何を言っているのかわからなかった。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に、散歩することにしている。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
I don't mind if you go to bed before I get home.先に寝てていいよ。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
What do you do with your clothes when they are worn out?衣服を使い古したらそれをどうしますか。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
It was so hot that I slept with the window open.暑かったので私は窓を開けたまま眠った。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I bought a camera, but I lost it the next day.私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
Do you feel pain in any other part of your body?ほかに痛いところはありますか。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License