Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
He is not more than two or three years younger than I am.彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
He went to England for the purpose of studying English literature.彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
This is also the first time I've been to this area.私もこのあたりは初めて来ました。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は裕福だがケチだ。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
My dream is to make it as an actor in Hollywood.僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
He had never studied English before he went to the United States.彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
My brother is not as tall as I was two years ago.弟は二年前の私ほどには背が高くない。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
He went to America last year to brush up his English.彼は英語に磨きをかけるため、昨年アメリカへ行った。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
I was surprised to see an old friend of mine there.昔の友達をそこで見て驚いた。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License