Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I have no idea how to do deal with my daughter.私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
I make it a rule to take a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をすることにしています。
I've never been to New York, and my sister hasn't, either.私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
He came to Japan when he was a boy of ten.彼は10才のときに日本へ来た。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
There were a great many boys and girls in the park.公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License