Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
His book is famous not only in England but also in Japan.彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
I don't know whether you are telling the truth or not.私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
A few years ago, our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
If you do that kind of thing, it's not fair to her.そんなことをしては彼女に悪い。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
How many rooms are there on the second floor of your house?あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
It was such a cold day that there was nobody on the street.とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.入り口で靴を脱ぐことになっている。
It took three weeks for me to get over my cold.かぜがなおるのに3週間かかった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
He is a scholar, and ought to be treated as such.彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
The bananas you brought to me last night were all bad.ゆうべ持ってきてくれたバナナはみんな腐っていた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License