Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
On last week's English test, my score was worse than hers.先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
I was almost home when the car ran out of gas.家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
A note was attached to the document with a paper clip.その文章にはメモがクリップでつけられていた。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
If it weren't for the climate, I'd like it here very much.とてもいいんですが、気候がどうもねえ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
In those days, I used to get up at six every morning.あの頃は、毎朝六時に起きていました。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
All the cherry trees in the park are in full bloom.公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
It is not because I hate him, but because I love him.それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
If you are a good boy, I will give you this watch.おとなしくしていたら、この時計をあげよう。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This is the first time for me to read the Bible.聖書を読むのは初めてです。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
My wife did not attend the party and neither did I.私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License