Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
I must acquaint myself with the details of the new plan.新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
Tom has lived in New York since he was a child.トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
It will be a long time before I can buy a house.私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.この美しい家はとても高くて買えない。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
I stayed home all day long instead of going to the movies.私は映画には行かず、一日中家にいました。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Wherever you go, you will find the same kind of people.どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I would often swim in this river when I was young.若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License