Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do not have to go to the dance unless you want to.ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
I used to stay up late when I was a high school student.高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
He added that he had a wonderful time at the party.彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
I am in the habit of taking a walk every day.私は毎日散歩することにしている。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
It was his car that ran over Lucy and her dog.ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
He and his companion asked me to come along with them.彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
I didn't know whether to stay here or go to London.私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
If you come across my book, will you send it to me?私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License