Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He is not the coward that he was ten years ago.彼は今や10年前の臆病者ではない。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.泥棒は2階から侵入したらしい。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
It was yesterday that I saw him walking down the street.彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息を吐くと、息が見える。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
That was the first time that a man walked on the moon.それが人が月を歩いた最初だった。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
I make it a rule to take a walk early in the morning.私は朝早く散歩することにしている。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
She is not what she used to be ten years ago.今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License