Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
Who was the leader of the expedition? | その遠征のリーダーはだれでしたか。 | |
Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーはたのしかったですか。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
He is always worrying about his daughter. | 彼はいつも娘のことを心配している。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯いただきたい。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 |