Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long has it been since you gave up teaching at that school?あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
This river is so polluted that fish can no longer live in it.この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I found that I could not study well with the radio on.ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
I can pay no more than $50 a week for rent.私は家賃に週に50ドルしか払えない。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I got him to wash my car for a hundred dollars.私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
My teacher told me to read as much as I could.先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
What's the name of the person who recommended us to you?紹介者のお名前は?
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
He is our teacher and a person we should respect.彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License