Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
We have wanted to visit the city for a long time.私たちは長い間その街を訪れなかった。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
I bought a watch and I lost it the next day.私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
There will be a dance Friday night at the high school.金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
He came in quietly in order not to wake the family.彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に行きました。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I ran into an old friend of mine outside the station.駅前でばったり旧友に会った。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
This is same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Why didn't you try the dress on before you bought it?その服を買う前に、どうしてきてみなかったの。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License