Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Why not? | なぜいけないか。 | |
Years passed. | 年月が経った。 | |
That's all. | それが全てです。 | |
It's cold. | 寒っ! | |
Who knows? | 誰にも分からないよ。 | |
What time? | 何時にきましょうか。 | |
Come here. | こっちに来いよ。 | |
I try. | 試してみる。 | |
I'm tired. | 疲れました。 | |
Take care. | 用心しなさい。 | |
Sweet dreams! | よい夢を。 | |
What's new? | 何か変わったことは? | |
Who knows? | 分からないよ。 | |
Why not? | どうしてダメなの? | |
What's that? | 何ですか。 | |
Let's go! | まあ行ってみよう。 | |
What's new? | 何か変わりはない? | |
You're fired. | おまえは首だ。 | |
Let's go! | 行くよ。 | |
Hands off. | 触るな! | |
Fire burns. | 火は燃える。 | |
What's that? | 何だあれは? | |
Let's go! | 行きましょう。 | |
Look out! | 危ない! | |
Who's there? | そこにいるのは誰だ。 | |
Come here. | こちらに来なさい。 | |
Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
Let's go! | さあ、行くぞ。 | |
I'm tired. | 私は、疲れています. | |
What's new? | 何か変わったことない? | |
Tom frowned. | トムは眉をひそめた。 | |
Have fun. | 楽しんでね。 | |
You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
How deep? | どのくらい深い? | |
Take care. | 気をつけて! | |
Birds sing. | 鳥は鳴く。 | |
Time flies. | 時は飛ぶように過ぎる。 | |
Come here. | こっちおいで。 | |
Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
He's broke. | 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 | |
Come here. | こっちへ来なさい! | |
Check, please. | お会計お願いします。 | |
What for? | 何のために? | |
What's new? | 何か変わったことある? | |
Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
Come on! | こっちに来て。 | |
Come here. | ここへ来なさい! | |
He's strong. | 彼は強い。 | |
Why me? | 何でわたしなの? | |
Good luck. | 元気でね。 | |
Get out. | 消え失せろ。 | |
Plants grow. | 植物が生える。 | |
Speak up! | はっきり言いなさい。 | |
Check, please. | 勘定お願いします。 | |
He tries. | 彼は、試す。 | |
Come quick! | 早く来い。 | |
Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
What's that? | あれは何ですか。 | |
I'm fine. | 私は大丈夫です。 | |
It's cold. | 寒い。 | |
Wash up. | 手を洗いなさい。 | |
Hold it! | 待って! | |
Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
Birds fly. | 鳥は飛ぶ。 | |
I'm broke. | 金欠なんだ。 | |
I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
Take care. | 気を付けてね。 | |
Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
What's that? | 何だこれ? | |
I'm free. | 時間はあります。 | |
You'll see. | 今にわかる。 | |
I try. | やってみる。 | |
Leave now. | すぐ出発しなさい。 | |
Cheer up! | 元気出して。 | |
It's late. | もう遅いわよ。 | |
Beef, please. | 牛肉にしてください。 | |
That's all. | それだけです。 | |
He tries. | 彼がやってみるんだ。 | |
You're tough. | タフだなあ。 | |
What for? | 何に使うの? | |
Beat it. | どっか行け。 | |
Birds sing. | 鳥が囀る。 | |
Come here. | こっちへおいで。 | |
I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
You called? | お呼びですか。 | |
Help me. | 手伝ってよ。 | |
Try hard. | 精一杯やってみなさい。 | |
We try. | 私たちは、試す。 | |
Take care. | お体を大切に。 | |
So quick! | 何て速いんだろう。 | |
Who cares? | だれが気にするもんか。 | |
Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
It's me. | 私ですが。 | |
I'm free. | 私は自由の身だ。 | |
What's that? | それは何ですか。 | |
Cheer up! | 元気を出せよ。 | |
How cute! | なんて可愛いんでしょう。 | |
Look back! | 後ろを見ろ。 | |
It's me. | それは私だ。 | |
Meat, please. | 肉をお願いします。 | |
I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
What's that? | あれ何? | |
Come quick! | 早くおいで。 | |
I try. | 頑張ってみる。 | |
How's work? | 仕事は調子でているかい? | |
I'm free. | 私は暇だ。 | |
He laughed. | 彼は笑った。 | |
Then what? | じゃ何? | |
Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
Why not? | ぜひそうしよう。 | |
Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
Hold it! | じっとして! | |
Too late. | 遅すぎる。 | |
I'm tired. | クタクタだよ。 | |
I'm poor. | 私は貧乏です。 | |
Come here. | こっちに来て。 | |
Hold it! | 動かないで! | |
Come here. | ここにお出で。 | |
Check, please. | お勘定して下さい。 | |
I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
I'm broke. | おれ、しけてる。 | |
Trust me! | 任せて! | |
I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
Get out. | 外に出ろ。 | |
I'm broke. | 文無しなんだ。 | |
Get down! | 床に伏せろ! | |
That's it. | 図星です。 | |
Why me? | どうして私なの? | |
It's white. | それは白いです。 | |
I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
I'm free. | 暇ですよ。 | |
We're sunk. | 八方塞がりだ。 | |
It's cold. | 寒いです。 | |
Stay thin. | 太らないように。 | |
Who cares? | 知るもんか。 | |
Take care. | お気をつけて。 | |
Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
Get out! | 出て行け! | |
You've changed. | 君変わったね。 | |
Good luck. | がんばって下さいね。 | |
Who knows? | 誰が知るものか。 | |
Come here. | ちょっと来て。 | |
I'm starved. | 超腹減った。 | |
We try. | 私たちは試みています。 | |
Help me. | 助けてくれ。 | |
What fun! | なんと楽しいことか! | |
Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
Come here. | ここに来な。 | |
Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 |