Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
Why is it that you are always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
You've done a wonderful job on the interior decoration. | インテリアの趣味がいいですね。 | |
The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
I don't remember when I first met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
One man was seen digging with his bare hands. | ある人が素手で掘っているのが見えた。 | |
We are very grateful for what you did. | 私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。 | |
We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
This is always the way it has been. | そういうものなんです。 | |
I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
Nobody seemed to have a motive for the murder. | その殺人の動機は誰にもないようだった。 | |
Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
He bought a lot of flour and oil. | 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 | |
I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
He is the last man I want to see. | 彼は私が絶対会いたくない人だ。 | |
I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |
I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
No one can tell what will happen in the future. | これから先何が起きるかだれも分からない。 | |
Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
I was given the task of cleaning the office. | 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 | |
What do you want to talk to me about? | なんだい、話したいことって。 | |
You can buy whichever you like, but not both. | どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。 | |
I'm afraid we're quite full at the moment. | 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 | |
I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
I was very glad to hear the news. | その知らせを聞いてとてもうれしかった。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
Needless to say, health is more important than wealth. | 言うまでもなく、健康は富にまさる。 | |
He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
I played tennis yesterday for the first time. | 私は昨日初めてテニスをしました。 | |
What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
I'm sorry, but I have a prior engagement. | 残念ながら先約があります。 | |
I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
This soup needs just a touch of salt. | このスープはほんのわずか塩がたりない。 | |
Jim dropped his pen and bent to pick it up. | ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。 | |
I refuse to be treated like a slave by you. | お前に隷従する気なんかないからな。 | |
I'm sure I'll be able to find it. | きっと見つけることができると思います。 | |
I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 | |
I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
I like it better now that I'm used to it. | 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 | |
My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
Ben is not as young as he looks. | ベンは見かけほど若くない。 | |
If you see a mistake, then please correct it. | もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。 | |
You may use my typewriter if you want to. | 使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。 | |
You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
I like to give gifts to my family and friends. | 私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。 | |
He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
Ken can play the violin, not to mention the guitar. | ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。 | |
You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
You must buy milk, eggs, butter, and so on. | 牛乳、バター卵などを買わなければならない。 | |
He apologized to them for taking up their time. | 彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。 | |
The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
He has a nice place in the country. | 彼にはいなかにいい家があります。 | |
You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
I wish I could go to the concert. | コンサートに行けるといいんだけど。 | |
I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
What are you going to do after you leave school? | 学校を出たあと、どうするつもり? | |
He had three servants to wait on him. | 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 | |
He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
Excuse me, but I think this is my seat. | すみません、ここは私の席ですが。 | |
I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へと厄介なことがある。 | |
I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
He had no difficulty in explaining the mystery. | 彼はその謎を難なく解いた。 | |
He acted as though we had insulted him. | 彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。 | |
We got her to attend to the patient. | 我々は彼女に病人を看護してもらった。 | |
I did not think he was so timid. | 彼がああ臆病だとは思わなかった。 | |
She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
He seems to know all about her past. | どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。 | |
Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
We all make fools of ourselves at times. | わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。 | |
We have eaten no meat for several days. | 私たちはしばらく肉を食べていない。 | |
I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
The man got mad when his wife called him names. | 男は妻にののしられてかっとなった。 | |
Tom stands by me whenever I am in trouble. | トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
He did not know how to express himself. | 彼は言葉に窮した。 | |
My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
Tom is going to do something about it. | トムは事態をなんとかしようとします。 | |
I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
Are you suggesting that I am not telling the truth? | 私が本当のことを言っていないというのですか。 | |
He cheated death many times on the battlefield. | 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 | |
This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
We have to stand up for minority rights. | 我々は少数民族の権利を守らなければならない。 | |
He invested a lot of money in stocks. | 彼は大金を株に投資した。 | |
Children depend on their parents for food and clothing. | 子供は衣食を親に頼っている。 | |
I spilled some fruit juice on my new shirt. | 新しいシャツにフルーツジュースを少しこぼしてしまった。 | |
You do not have to bring your lunch. | 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 | |
He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
He is not the active person he used to be. | 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 | |
He asked me what was the matter with me. | どうしたのですかと彼は私にいった。 | |
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 | |
The man cheated her out of her money. | 男は彼女をだましてその金を取り上げた。 | |
The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は教師だと言った。 | |
If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
We used to talk over a cup of coffee. | 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。 | |
We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。 | |
I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 |