Example English - Japanese sentences tagged with 'alcoholic drinks'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
Let's drink to absent friends.欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
My father tries to abstain from drinking.私の父は禁酒しようとしている。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
The finest wines are those from France.最上のワインはフランスのものです。
A good brandy completes a fine meal.いいブランデーがあって食事は完璧になる。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
I think I'll start with a bottle of beer.まずビールからはじめよう。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
He is out of control when drunk.彼は酔うと手がつけられない。
I never drink unless there's a big event of some kind.大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。
Jack Daniel's is a Tennessee whiskey.ジャックダニエルはテネシーのウイスキーです。
The glass is full of wine.そのグラスは、ワインでいっぱいだ。
I mean to stop drinking.私は酒を止めるつもりだ。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
I would like to have something to munch on with my beer.ビールの摘まみがほしい。
He is more or less drunk.彼の幾分酔っていた。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を持ち崩した。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
We have some local wine.いくつかこの土地のワインもございます。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
He enjoys wine sometimes, but mostly he drinks whisky.彼は時々ワインをたしなむが、たいていはウイスキーを飲む。
Wouldn't you like another glass of beer?ビールをもう1杯いかがですか。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
He was punished for drunken driving.彼は飲酒運転で罰せられた。
He opened a bottle of whiskey at his home yesterday.昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。
We got dead drunk.ベロベロに酔っぱらっちゃった。
I used to drink beer.昔はよくビールを飲んだものだ。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
He drank three bottles of beer.彼はビールを三本飲んだ。
Please bring him his beer.彼にもビールを持ってきて。
This wine tastes good.このブドウ酒は味がよい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Bill really drinks like a fish.ビルは本当に飲んべえだ。
He drank himself to death.彼は飲みすぎて死んだ。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
He satisfied his thirst with a large glass of beer.彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
He was always drinking in those days.そのころ彼はいつも飲んでばかりいた。
He makes wine from grapes.彼はブドウからワインを作る。
She took to drinking beer.かのじょはビールを飲むくせがついた。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
Could I get one more beer, please?ビールをもう1缶いただけますか。
Why not try that delicious wine?あのおいしいワインをなぜ飲まないんだい。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
Two beers, please.ビールを2つください。
The policeman arrested him for drunken driving.その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
He was drunk and his speech was thick.彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
He was good and drunk.彼はすっかり酔っ払っていた。
What kind of wine do you recommend?どんな種類のワインがいいと思いますか。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
He is good and drunk.彼は完全に酔っ払っている。
Here, I got us a bottle of white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
He was more or less drunk.彼は多少飲んでいる。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Drinking beer makes me refreshed.ビールを飲むと生き返るね。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
There is little, if any, wine left in the bottle.そのボトルにワインは入っていない。
This beer mug holds one pint.このジョッキは1パイント入る。
He drinks too much beer.彼はあまりにも多量のビールを飲む。
I'd like a vodka and tonic.ウォッカ・トニックをください。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
Do you have any light beer?ライトビールはありますか。
The government has imposed a new tax on wine.政府はワインに新しく税を課した。
That's a gorgeous color. What kind of beer is that?すてきな色ですな。何というビールですか。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
I like red wine better than white.私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。
He never touched wine.彼は絶対ワインには手をつけなかった。
This whisky is too strong.このウイスキーは強すぎる。
We pigged out on pizza and beer.私たちはピザとビールをたらふく食べた。
I have a hangover.二日酔いだ。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The drunken man couldn't walk straight.その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He drank the whisky as if it were water.彼は水でも飲むかのようにウイスキーを飲んだ。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
The store has a large stock of wines.その店は各種ワインをたくさん在庫している。
Give me a bottle of wine.ぶどう酒を一瓶ください。
Some people like red wine and some people like white wine.赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
This beer contains 5% alcohol.このビールはアルコール分が5%だ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
I do not feel like drinking beer tonight.今夜はビールを飲みたくない。
Which wine goes best with red meat?肉に合うワインはどれですか。
A drunken man was sleeping on the bench.酔っ払った男がベンチで寝ていた。
The policeman arrested him for drunken driving.警官は飲酒運転で彼を逮捕した。
I refrain from drinking.私はお酒を控えている。
He was groggy from too much wine.ワインの飲みすぎでふらふらになった。
He asked for a glass of beer.彼はビールをいっぱい飲んだ。
I offered him whisky or gin, but he said he didn't need either.彼にウイスキーかジンをすすめたが、彼はどちらもいらないと言った。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
Do you have any foreign beer?外国のビールはありますか。
He asked for a beer.彼はビールを注文した。
We'd like another bottle of wine.ワインをもう一本ください。
He was drunk on beer.彼はビールで酔っていた。
Give me a bottle of wine.ワインを一本ください。
We'd like a bottle of rosé.ロゼを一本ください。
He drank a bottle of wine.彼はワインをボトル一本空けた。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
He was more or less drunk.彼はいくぶん酔っていた。
The government has imposed a new tax on wine.政府はワインに新たに税を貸した。
He was more or less drunk.彼は多かれ少なかれ酔っていた。
He drank a glass of red wine.彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。
He is dead drunk.ぐでんぐでんに酔っぱらっている。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
He is old enough to drink.彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
I don't care for beer.私はビールが好きではない。
He abstained from alcohol.彼はアルコールを控えている。
This wine has a good bouquet.このワインは良い香りがする。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
He abstained from alcohol.彼はお酒を控えている。
Put a dash of brandy in my tea.紅茶にブランデーを少し入れてください。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをひとのみにした。
I drank beer last night.昨晩私はビールを飲んだ。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
The brandy is reaching my head.ブランデーがまわってきたぞ。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I've had only a couple of drinks.私はほんの2、3杯飲んだだけです。
Would you like some more beer?ビールをもっといかがですか。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
A beer, please.ビールをください。
I am a bit drunk.私は少し酔っている。
Do you have any French wine?フランスのワインはありますか。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
There is little wine left.ワインはほとんど残っていない。
Wine is not harmful in itself.ワインは本来害にならない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I'd like a glass of beer.ビールが1杯ほしいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License