Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I went to Vienna for the first time last year.私は昨年初めてウィーンに行った。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
I'd like to study in Paris.パリで勉強したい。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
What time is it in Tokyo?東京は今何時ですか。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
I've been in Sapporo before.私はこの一年間札幌にいる。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
How long has Ken lived in Kobe?ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
There are a lot of tall buildings in New York.ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。
It will cost 500 dollars to fly to Paris.パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
Have you ever visited Kyoto?あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
"Where do you live?" "I live in Tokyo."「お住まいはどちらですか?」「東京です」
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
I've never been to Paris.まだパリに行ったことがない。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
According to the paper, there was a big fire in Boston.新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
The temperature here is higher than that of Tokyo.ここの気温は東京よりも高い。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
You should visit Kyoto.ぜひ京都へ行くべきだよ。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
I have been in Paris.私はパリにいたことがあります。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
I took an airplane from Tokyo to Kyushu.私は東京から九州まで飛行機で行った。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへの旅行を考えていた。
I took a trip to Tokyo.私は東京に旅行した。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪問すべき都市が多い。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I am to go to Paris.私はパリに行く事になっている。
I had a chance to meet him in Paris.たまたまパリで彼に会う機会があった。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへ行こうともくろんでいた。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Our university is in the suburbs of Tokyo.私達の大学は東京の郊外にある。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
Where should I check in for Tokyo?東京行きはどこでチェックインできるか。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
How soon can I get to Tokyo?どのくらいで東京に到着できますか。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
He has come from Boston.彼はボストンからやってきた。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜よりも大きい。
Kyoto is famous for its old temples.京都は古い寺院で有名である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License