Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
He's always been living in Tokyo.彼はずっと東京に住んでいる。
The train is bound for Niigata.その列車は新潟行きです。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
He often goes to Tokyo.彼はしばしば東京に行きます。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I met him in Tokyo by chance.私は東京で偶然彼に会った。
I remember meeting him in Paris.パリで彼に会ったことを覚えている。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
My brother lives in Tokyo.私の兄は東京に住んでいる。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Look me up next time you are in Kyoto.この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The year 1932 found him in Paris.1932年には彼はパリにいた。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
It is 5 miles from here to Tokyo.ここから東京まで5マイルあります。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
He came to Tokyo at the age of three.彼は三才のとき東京に来た。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
When did he get to Kyoto?彼はいつ京都についたのですか。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
You live in Tokyo, don't you?東京に住んでいるんだよね。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
Tell me what you did in Tokyo.東京で何をしたか教えてください。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
The painter went to Paris with the object of studying painting.その画家は勉強するためにパリへ行った。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれた。
I'm leaving for Chicago next week.私は来週シカゴに行きます。
I've never been beyond Okayama.岡山から先には行ったことがない。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
I live in Yokohama.私は横浜に住んでいる。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
I went to Tokyo to buy this book.私はこの本を買いに東京に行った。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Have you ever been to Nara?きみは今までに奈良にいったことがありますか。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
It's been five years since I came to Tokyo.東京へ来てから5年になります。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
Have you ever been to Paris?パリへ行ったことがありますか。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
I have a friend who lives in Kyoto.私は京都に住んでいる友達がいる。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
Kobe is a sister city of Seattle.神戸はシアトルの姉妹都市です。
I have a few friends in Tokyo.私は東京に数人の友人がいる。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
I took a trip to Tokyo.私は東京に旅行した。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
What did you go to Kyoto for?なぜ京都へ行ったのですか。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Mike has a friend who lives in Chicago.マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We will reach Tokyo before dark.私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
Welcome to San Francisco.サンフランシスコへようこそ。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
How long will you stay in Tokyo?いつまで東京にご滞在ですか。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Mike went to Kyoto last summer.マイクはこの前の夏京都へ行った。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
The temperature here is higher than that of Tokyo.ここの気温は東京よりも高い。
I was born in Kyoto.私は京都で生まれました。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
My uncle has lived in Paris for ten years.私の叔父はパリに十年住んでいる。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License