Example English - Japanese sentences tagged with 'city'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.来年の3月で京都に8年住んだことになる。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
My sister went to Kobe yesterday.妹は昨日神戸へ行った。
I went to Vienna for the first time last year.私は昨年初めてウィーンに行った。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I am thinking of going to Los Angeles.私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Why did you go to Tokyo?なぜあなたは東京に行ったのですか。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Have you ever been to Paris?パリに行ったことはあるかい?
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい都市です。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
What time's the next train to Washington?次のワシントン行きは何時ですか。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Have you been to Kyoto?京都には行かれましたか。
When is your next train for Boston?次のボストン行きは何時ですか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
He visited Nara by bus.彼はバスで奈良を見物した。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
It is Paris that I want to visit.私が訪れたいのはパリです。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
Are you going to go to Tokyo tomorrow?あなたはあした東京に行くつもりですか。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜より大きい。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I've been in Sapporo before.私は前に札幌に住んでた事がある。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
I have a friend living in Nara.私は奈良にすんでいる友人がいます。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
I went to Los Angeles on vacation last month.私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
I live in Tokyo.東京に住んでいます。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
He is living in Tokyo.彼は今東京に住んでいる。
I have a friend living in Nara.私には奈良に住んでいる友人がいます。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I will visit Nara next week.私は来週奈良を訪れるつもりです。
How long has Ken lived in Kobe?ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。
I want to live in Kyoto or in Nara.私は京都か奈良に住みたい。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
When did you come to Paris?いつパリに来たのですか。
Kyoto is visited by many people every year.京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
Is this the right bus for Boston?ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
We did the sights of Yokohama.私達は横浜を見物した。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I love Nara, particularly in the fall.私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Have you ever gone to Paris?パリに行ったことはあるかい?
Have you ever visited Kyoto?今まで京都に行ったことがありますか。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
I'm going to stay with my uncle in Kyoto.私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Nancy went to London as well as Paris.ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
He went to Paris at the end of May.彼は五月の終わりにパリへ行った。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
He is leaving Chicago tomorrow.彼はあすシカゴをたちます。
As a child, Bob lived in Boston.子供のときボブはボストンに住んでいた。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
I have a few friends in Tokyo.私は東京に数人の友人がいる。
It's been five years since I came to Tokyo.東京へ来てから5年になります。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京は曇りでしたか。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I will visit Kyoto.私は京都を訪れるつもりだ。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Paris is the capital of France.パリはフランスの首都だ。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
He is now either in Rome or in Paris.彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
He went as far as Kobe by train.彼は神戸まで列車で行った。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
Jack is now either in London or Paris.ジャックは今ロンドンかパリのどちらかにいる。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
I will not live in Kobe next year.私は来年神戸には住みません。
The capital of Japan is Tokyo.日本の首都は東京である。
What time is it now in San Francisco?サンフランシスコは今何時ですか?
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。
Have you ever been to Tokyo?あなたは東京にいったことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License