Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
I was told to wait for a while. | 私は暫く待つように言われた。 | |
How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | |
Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
He has been keeping company with Mary for three years. | 彼は三年間メアリーと交際している。 | |
I have been waiting for almost half an hour. | 私はもう30分近く待っています。 | |
You had better stay here a little longer. | 君はもう少しここにいた方がいいよ。 | |
She slept more than ten hours yesterday. | 昨日、彼女は10時間以上寝た。 | |
How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
Would you mind waiting another ten minutes? | もう10分ほどお待ちいただけませんか。 | |
It rained all through the afternoon. | 午後を通してずっと雨が降っていた。 | |
He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
I missed school for six days. | 6日間学校に行けませんでした。 | |
How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
The talks continued for two days. | 会談は2日間続いた。 | |
He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
Jim has been laid up with flu for three days. | ジムはインフルエンザで3日寝ている。 | |
He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
I have not been studying for two days. | 私は2日間勉強していません。 | |
We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
I have been on a diet for more than a year. | 私は1年以上もダイエットしています。 | |
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
I waited up for him until ten o'clock. | 私は彼を10時まで寝ないで待った。 | |
It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
I've been waiting here for him since this morning. | 私は今朝からずっとここで彼を待っている。 | |
He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
I had to wait twenty minutes for the next bus. | 次のバスまで20分待たなければいけなかった。 | |
How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
How much longer will it take for the tub to fill? | 後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる? | |
How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
I waited up for him until ten o'clock. | 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 | |
I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
We have known her for years. | 私たちは彼女を何年も知っている。 | |
I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 | |
Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です。 | |
Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
The man controlled the country for fifty years. | その男は50年にわたってその国を支配した。 | |
I have known her for two years. | 私は彼女を2年前からずっと知っています。 | |
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
I have been here for about three weeks. | 私はおよそ3週間ここにいる。 | |
The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |
My uncle has been dead for three years. | 私のおじが死んでからもう3年になる。 | |
He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
The boy kept standing for a while. | その少年はしばらくの間立ちつくしていた。 | |
They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
It is ten years since I came to live in Shizuoka. | 静岡に来てから10年になります。 | |
My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
Please wait around for a while. | このあたりでちょっと待っていてください。 | |
We listened to her for some time. | 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 | |
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
We had hardly waited for five minutes when the bus came. | 5分待つか待たないうちにバスがきた。 | |
My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 |