Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Lincoln was elected President in 1860. | リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 | |
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
Miss Smith is liked by all students. | スミス先生は生徒達みんなから好かれています。 Sumisu sensei wa seito-tachi min'na kara suka rete imasu. | |
There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
Shakespeare was a contemporary of Marlowe. | シェイクスピアはマーローと同時代人だった。 | |
Miss Smith teaches English at this school. | スミス先生はこの学校で英語を教えています。 | |
Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
Hello. This is Ogawa speaking. | もしもし。小川ですが。 | |
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. | この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 | |
The teacher singled out Tanaka for praise. | 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 | |
Lincoln is admired because of his leadership. | リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 | |
I want to speak to Mr. Sato, please. | 佐藤さんをお願いします。 | |
I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
Do you know Professor Brown by any chance? | ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。 | |
Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
Hitler assumed power in 1933. | ヒトラーは1933年に権力を取った。 | |
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
Dr. Bell treated the patient. | ベル先生は患者を治療した。 | |
Miss Sato is in charge of my class. | 佐藤先生が私のクラスを担当しています。 | |
Marconi invented the radio. | マルコーニは無線を発明した。 | |
I saw Yoshida for the first time in five years. | 5年ぶりに吉田君に会った。 | |
Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |
Mrs. Baker had her purse stolen. | ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。 | |
Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
Miss Kanda can swim well. | 神田さんは泳ぐのが上手です。 | |
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
Edison invented the electric lamp. | エジソンは電燈を発明した。 | |
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes. | スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。 | |
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
Lincoln died in 1865. | リンカーンは1865年に死んだ。 | |
I was told the news by Hashimoto. | 私は橋本君からその知らせを受けた。 | |
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
Professor Jones retires next year. | ジョーンズ教授は来年退官されます。 | |
Professor White published his first book last year. | ホワイト教授は去年処女作を出版した。 | |
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. | リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 | |
Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
Mr. and Mrs. Smith are a good match. | スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 | |
Einstein loved playing the violin. | アインシュタインはバイオリンを弾くのが大好きだった。 | |
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
It was clear that Hawking would live longer than was first thought. | ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 | |
Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
What did Bell invent? | 何がベルによって発明されましたか。 | |
Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 | |
Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. | ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 | |
President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 | |
Excuse me, but aren't you Dr. White? | 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 | |
May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
Jane Smith works very hard at her office. | ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。 | |
Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
Mrs. Brown wrote a book on politics. | ブラウンさんは政治についての本を書いた。 | |
We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
The radio was invented by Marconi. | ラジオはマルコーニによって発明された。 | |
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America. | 彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。 | |
Sadako Sasaki died on October 25, 1955. | 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 | |
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
Everybody speaks very highly of Ando. | 安藤先生はみんなに評判がよい。 | |
Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. | 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 | |
Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
What do you think, Miss West? | あなたはどうお思いになって、ウェストさん? | |
How do you do, Mrs. Jones? | はじめまして、ジョーンズ夫人。 | |
You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
Lincoln granted liberty to slaves. | リンカーンは奴隷に自由を許した。 | |
Linda Wood was standing at the door. | リンダ・ウッドが入口に立っていました。 | |
D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
Franklin was known for his common sense. | フランクリンは常識があるので有名だった。 | |
You must be Miss Kenny. | あなたはケニーさんですね。 | |
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
Hemingway enjoyed big game hunting in Africa. | ヘミングウェーはアフリカで猛獣狩りをたのしんだ。 | |
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. | 山田先生は今年は2年生の担任である。 | |
Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 | |
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. | もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 | |
Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。 | |
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
How long have you known Miss Smith? | スミスさんとはいつからおしりあいですか。 | |
The woman who came here yesterday is Miss Yamada. | 昨日ここに来た女性は山田さんだ。 | |
May I talk to Ms. Brown? | ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか? | |
Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 | |
Hello, I'm Tomoko Sato from Japan. | もしもし、日本から来た佐藤智子です。 | |
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
The Johnsons love to have parties. | ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。 | |
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。 | |
He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
Degas was born more than 150 years ago. | ドガは今から15年以上前に生まれた。 | |
This is Miss Curtis. | こちらカーティスさんです。 | |
Dr. Klein recommended you to me. | クライン医師から紹介を受けました。 | |
I met a Smith at the party. | 私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。 | |
I'd like to see Mr Kosugi. | 小杉さんにお目にかかりたいのですが。 | |
Ms. Tanaka can type, can't she? | 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 | |
Mrs. White broke into tears when I told her the news. | 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 | |
Lincoln is a great person. | リンカーンは偉大な人です。 | |
Miss Klein gives a test every Friday. | クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。 | |
The theory of relativity originated with Einstein. | 相対性理論の創案者はアインシュタインであった。 | |
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to. | 俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。 | |
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
May I introduce Mr Tanaka to you? | 田中氏をご紹介します。 | |
Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
Shakespeare is too hard to read. | シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 | |
Bell used to live in London, didn't he? | ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。 | |
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
May I present Mr Johnson to you? | ジョンソン氏をご紹介いたします。 | |
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
May I talk to Ms. Brown? | ブラウンさんをお願いします。 | |
We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
You learned English from Miss Long, didn't you? | あなたはロング先生に英語を習ったのですね。 | |
Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
You could say that Mrs. Smith is a television addict. | スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。 | |
Edison invented many useful things. | エジソンは多くの有益なものを発明した。 | |
Is Miss Smith an English teacher? | スミス先生は英語の先生ですか。 | |
George Johnson is in really fine form. | ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。 |