Example English - Japanese sentences tagged with 'hotel'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
When do you plan to check out?あなたのチェックアウトはいつですか。
We have a single for 50 dollars per night.1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。
Do you have a double room?2人部屋はありますか。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
In this hotel, you have to check out by nine o'clock.このホテルでは9時までにチェックアウトしなければならない。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Is room service still available?ルームサービスはまだやっていますか。
I'm going to check out at eight.8時にチェックアウトします。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
Would you put this in the safety deposit box?セーフティーボックスに預かってくれないか。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Are any meals included?食事は含まれますか。
Do you have a doctor or nurse in this hotel?ホテルに医者か看護婦はいますか。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
I'd like to check out.チェックアウトしたいのですが。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Could you send someone up to pick up some laundry?洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。
Can I check in now?チェックインできますか。
Do you have safety deposit boxes?貸し金庫はありますか。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
Single with bath, please.バス付きのシングルにしてください。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
I'd like to check out right now.今すぐチェックアウトをしたいのですが。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
What time do we have to check out?チェックアウト・タイムは何時ですか。
Is there a room available for tonight?今夜、部屋は空いていますか。
What time should I check in?何時にチェックインすればいいですか。
I'd like to stay for one night.一晩泊めてもらいたいんだけど。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
I'd like to put some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
Do you have any vacancies?空いている部屋はありますか。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
Could you send up some aspirin?アスピリンを持ってきてください。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I'd like to check out. Could you call the bellboy?チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I'd like to check out. Do you have my bill?チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。
I'd like to check in, please.チェックインしたいのですが。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
When should we check out?何時にチェックアウトしなければならないの。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
How late can I check in?何時までにチェックインすればいいですか。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
We would like to stay here tonight.今晩泊まりたいのですが。
I'm checking out.私はチェックアウトします。
I'll take your suitcase to your room.スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
I'd like to report a theft.盗難の届をだしたいのですけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License