Example English - Japanese sentences tagged with 'idiom'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
He's got money to burn.あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
He is as timid as a mouse.彼はネズミのように臆病だ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I'm broke.おれ、しけてる。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Sit tight.ちゃんと座ってろ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
I'm gonna shoot him.あいつを撃つ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
That was a close shave.危機一髪だった。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Break a leg.成功を祈るわ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Barry hits the bottle every now and then.バリーは時々酔っ払うんだ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Bite the bullet.我慢してくれ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Just keep your fingers crossed.祈ってくれ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He twisted my arm.彼は私に圧力をかけた。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I'm busy as a bee.大変、忙しいです。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I am as happy as a clam.私、とっても幸せです。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
My car is on its last legs.私の車はおんぼろになってしまいました。
It's a piece of cake.こんなのちょろいちょろい。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
That was a close shave.際どかった。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
You can bank on that.当てにしていていいよ。
I was taken for a ride.私はいっぱい食わされた。
You'd better put aside some money for a rainy day.もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
You're still green.お前はまだ「青い」
What are you driving at?何をなさるつもりですか。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
My, you're looking green around the gills.ねえ、元気がないみたいだけど。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
What a small world!なんて世界は狭いのでしょう。
Let's go Dutch today.今日は割り勘にしよう。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
He makes mountains out of molehills.彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
Hawaii's really the land of milk and honey.ハワイってまさにパラダイスだもの。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
I'm broke.金欠なんだ。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
It's a piece of cake.楽勝だよ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
I have to burn the midnight oil tonight.今夜は夜なべをしなきゃならないよ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I'm broke.文無しなんだ。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
His bark is worse than his bite.彼のほえるのはかむのよりひどい。
I'm gonna shoot him.こらしめてやる。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I'll just cross that bridge when I come to it.その時はその時さ。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
He sometimes drops in on me.彼はときどき私をたずねてくる。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
My son asks for the moon.息子はないものねだりをしている。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Stop beating around the bush.まわりくどいことをいうな。
Come off it!格好つけるな。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
It's none of your business.お前には関係ない。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License