Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't tell lies. | うそを言うな。 | |
Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
Fill the bottle with water. | その瓶を水でいっぱいにしなさい。 | |
Don't lean on my desk. | 私の机にもたれかかるな。 | |
Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
Tell us what to do next. | 次になにをしたらいいか教えてくれ。 | |
Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい。 | |
Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
Give me the same, please. | 私にも同じものをください。 | |
Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
Count up to thirty. | 30まで数えなさい。 | |
Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
Do as I told you. | 言ったとおりにしろ。 | |
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
Don't use slang if you can help it. | できることなら俗語は使わないようにしなさい。 | |
Don't touch me with your soapy hands. | せっけんだらけの手で私にさわらないで。 | |
Look at that house. | あの家を見なさい。 | |
Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
Don't point at others. | 人を指さしてはいけない。 | |
Help yourself to the salad. | サラダを自由に取って食べてください。 | |
Look at the next page. | 次のページを見なさい。 | |
Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
Compare the two carefully, and you will see the difference. | その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 | |
Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. | 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 | |
Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
Cut it with a knife. | ナイフでそれを切りなさい。 | |
Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
Do not come here. | ここへ来てはいけません。 | |
Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
Keep your hands clean. | いつも手を綺麗にしておきなさい。 | |
Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
Take care. | 気を付けてね。 | |
Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
Help yourself to anything you like. | なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 | |
Stand at ease! | 休め! | |
Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
Have another cup. | もう1杯召し上がれ。 | |
Just go about your business and don't keep looking at me. | 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 | |
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
Don't give up the fight. | ファイトだ。 | |
Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
Don't stare at people. | じろじろ人を見てはいけません。 | |
Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
Look at me. | 私を見て。 | |
Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
Let me see your tongue. | 舌を見せてください。 | |
Turn off the gas. | ガスを切っておいてちょうだい。 | |
Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
Lock the door. | ドアをロックして。 | |
Do come by all means. | ぜひ来てください。 | |
Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
Speak slowly and clearly. | ゆっくりはっきりと話しなさい。 | |
Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
Lay it on the table. | それをテーブルの上に置きなさい。 | |
Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
Keep an eye on the bags. | バッグを見張っていてね。 | |
Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
Stop grumbling. | 愚痴はやめろよ。 | |
Correct me if I am wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
Lay the book on the table. | テーブルの上に本を置きなさい。 | |
Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
Stand on the scales. | 体重計に乗りなさい。 | |
Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
Move along now. | 立ち止まるな。 | |
Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
See you about 7. | 7時頃にね。 | |
Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
Don't try to pass the buck. | 責任逃れをするな。 | |
Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
Don't look back. | 後ろを振り返るな。 | |
Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
Look out for bees. | みつばちに注意しなさい。 | |
Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
Look out! | 危ない! | |
Let me fix the switch. | 私にスイッチを修理させて下さい。 | |
Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
Don't kick the door open. | ドアを蹴って開けないで。 | |
Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
Mind your own business! | 君の知ったことか。 | |
Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
Let me have a look at those photos. | その写真を見せて下さい。 | |
Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
Put the following sentences into English. | 次の文を英訳せよ。 | |
Throw the ball back to me. | ボールを投げ返してください。 | |
Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
Come quick! | 早くおいで。 | |
Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
Wait here for a while. | しばらくここで待て。 | |
Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 |