Example English - Japanese sentences tagged with 'names of 2 people'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Tom didn't come, nor did Jane.トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Bill was unable to get Mary to understand what he said.ビルは分からせることができなかった。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
Kumiko is as tall as Tom.クミコはトムと同じくらい背が高い。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Sally met Harry at the station.サリーは駅でハリーと会った。
Meg is as tall as Ken.メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Meg and Ken sat on the bench.メグとケンはベンチにこしかけていた。
Mary is a better swimmer than Jane.メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Mary has become very fond of Charles.メアリーはチャールズがとても好きになった。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Mary, this is Joe's brother David.メアリー、ジョーの弟のデヴィッドだよ。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。
Mary and Jane are cousins.メアリーとジェーンはいとこだ。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Dick played the piano and Lucy sang.ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Jean and Kate are twins.ジーンとケートは双子だ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Who was at the party beside Jack and Mary?ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The girl talking with Jim is Mary.ジムと話している少女はメアリーです。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
Bill and Joan divided the candy between them.ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドは奥さんのエリザベスを愛している。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Tom and John are good friends.トムとジョンは仲良しです。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
Peter loves Jane.ペーターはジェーンを愛している。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
Mayuko was reading and Meg was painting.マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。
Jane is loved by Peter.ジェーンはペーターに愛されている。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Brian went to school with Kate.ブライアンはケイトと学校に行った。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Mary is cute. So is Jane.メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンに恨みがある。
Wendy, I'd like you to meet my brother Sam.ウェンディ、弟のサムだよ。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Ken went to the park to meet Yumi.ケンはユミに会うために公園へ行った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
The girl walking with Ken is May.ケンと歩いている少女はメイです。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Who was at the party beside Jack and Mary?パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
Bob and Tom are brothers.ボブとトムは兄弟である。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Jane swims better than Yumi.ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
Tom walked Kate home.トムはケイトを家まで送った。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Harry is ashamed of having lied to Sally.ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License