Example Japanese - English example sentences

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Need you work on Sunday?君は日曜日に働く必要があるのですか。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を持ち崩した。
But for the rain, we would have had a pleasant journey.雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
Please remember me to all your family.あなたのおうちの皆様によろしく。
Today week I'll be in England.来週の今日、私は英国にいるでしょう。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I don't care for moving pictures.私は映画が好きでない。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を崩した。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
He is really a queer fellow!彼はずいぶん変なやつだ。
I heard the gay voices of children.子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
I listened to some records last night.私は昨晩レコードを開いた。
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
You write a very good hand.君は字がうまいね。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
Do you know how to use a personal computer?パソコンの使い方を知っていますか。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji.日本のどの山も富士山ほど高くない。
It is I that am bad.悪いのは私です。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
I must get through with reading the book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Many happy returns of the day!誕生日おめでとうございます。
I mean this money for your study abroad.このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I'm used to keeping early hours.早寝早起きには慣れています。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
Please remember me to all your family.ご家族によろしく。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License