Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
You ought to have done the homework. | 宿題をやるべきだったのに。 | |
Don't raise my hopes like that. | そんなに気を持たせないで。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
Don't speak to him like that. | 彼にああいう口の効き方をするな。 | |
Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
It's about time you got here! | 君はとっくにここにいなきゃいけないはずだ。 | |
Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
I'm tired of your complaints. | 君の不平不満にはうんざりだよ。 | |
Don't speak with your mouth full! | 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。 | |
Don't meddle in other people's affair. | 人の事に手を出すな。 | |
Don't make fun of other people. | 人をからかってはいけない。 | |
Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
You could try and be a bit more civilized. | もうちょっと上品にできないの。 | |
Don't give me any more trouble. | これ以上めんどうかけないでほしい。 | |
Don't raise your voice at me. | 大きな声でどなるな。 | |
Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
You may be late for school. | 君は学校に遅れるかもしれない。 | |
Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
Don't make a scene in public. | 人前で大騒ぎするな。 | |
Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
You neglected to say "Thank you." | あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
You should know better than to ask a lady her age. | 君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。 | |
Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
Don't take it out on me. | オレに八つ当たりするなよ。 | |
Don't pry into my private life. | 私生活をせんさくしないでよ。 | |
Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 |