Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Will you keep this seat for me?この席を取っておいてくれませんか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Will you open the door?ドアを開けてくれませんか。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Don't let him do it alone.彼に一人でそれをさせてはいけません。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Look at that pretty little girl.あのかわいい少女をごらんなさい。
Please have a seat.おかけ下さい。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Please read after me.私の後について読みなさい。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
Tell me whose hat this is.この帽子誰のですか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like something to drink.何か飲み物がほしいのですが。
The check, please.お愛想お願いします。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Please wish me luck.うまく行くように祈ってくださいね。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Look at the picture on the wall.かべにかかっている絵をごらんなさい。
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
Can you page someone for me?呼び出していただけますか。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Please let me take your picture.どうか写真を撮らせてください。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
Can I borrow your pen?ペン借りていい?
Can I use your toilet, please?トイレをお借りできますか。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Please give me a hamburger.私にハンバーガーをください。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
Would you please show me that skirt?スカートを見せていただけませんか。
Two teas and a coffee, please.紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Could we have a table in the non-smoking section?禁煙席がいいのですが。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
Will you please shut the door?どうかドアを閉めてくれませんか。
Please fill the teapot with boiling water.ポットに熱湯をいっぱい入れてください。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
Please remove the mud from your shoes.靴から泥を取り除いてください。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Please say hello to him for me.彼によろしく言ってください。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Could you speak a little louder please?もう少し、大きな声で話してください。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Give me something to write on.書くものをくれ。
Please refrain from smoking here.ここではたばこを控えてくれ。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Would you pass me the cream cheese, please?クリームチーズ取ってくれる?
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Please take off your hat.帽子をとってください。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
Two glasses of orange juice, please.オレンジジュースを2杯ください。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
Lock the window before going to bed.寝る前に窓に鍵をかけなさい。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
I'd like you to read this book.あなたにこの本を読んでもらいたい。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Help me, please.助けてくれ。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
Will you lend me your dictionary?あなたの辞書を貸してくださいませんか。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Please come again two weeks from today.2週間後に来てください。
Stop playing tricks on your brother.あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。
Please don't die!お願い、死なないで!
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Turn off the light, please.電気を消してください。
I hope you can do something to help me out.そこを何とか。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Help me, please.助けてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License