Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
Please turn on the television.テレビをつけて。
Help me, please.助けてくれ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Please take off your hat.帽子をとってください。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please tell us what to do next.次に何をしたらいいか教えてください。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
Come to my house this afternoon.今日の午後、私の家へ来なさい。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
Just water, please.お水だけでけっこうです。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Could you keep this for me?これを預かっていただけませんか。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Write your address, please.住所を書いてください。
Please call me Taro.太郎と呼んでください。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Please don't bother.どうぞおかまいなく。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
Would you mind not smoking?タバコを吸わないでくれませんか。
Please shuffle the cards carefully.トランプをよく切ってください。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
Some juice, please.ジュースをください。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
Bring me a cup of coffee, will you?コーヒーを持ってきてくれないか。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
Will you open the door?ドアをあけてくださいませんか。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Could we have a fork?フォークをいただけますか。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
May I try this on?これを試着してもいいですか。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
May I be excused?失礼します。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
Leave a space between the lines.行と行との間をあける。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
Go upstairs and bring down my trunk.2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。
Please turn on the television.どうぞテレビをつけてください。
Would you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
May I borrow this CD?このCDを借りてもいいですか。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Please make yourself at home.どうか楽にしてください。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Open the door, please.どうぞドアを開けてください。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
I'd like something to eat.何か食べるものが欲しいのですが。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please show me the green shirt.その緑のシャツを見せてください。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
Please ask me any time you have a question.質問があったらいつでも聞いてください。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Please make me some tea.私にお茶を入れてください。
Don't let him do it alone.彼に一人でそれをさせてはいけません。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Take your father a cup of coffee.お父さんにコーヒーを持っていきなさい。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
I'd like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
Could we have a spoon?スプーンをいただけますか。
Let me have a look at it, will you?私にちょっとみせてくださいよ。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Once more, please.もう1度お願いします。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Will you lend me your knife?ナイフを貸してくれませんか。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
Please open the door.その戸を開けてください。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License