Example English - Japanese sentences tagged with 'request'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have any money, please lend me some.お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。
Please bring me two pieces of chalk.チョークを二本持ってきてください。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
Give these children three pieces each.この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Will you sign it for me?サインしてもらえるかしら。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Give me something to write on.何か書くものを貸してくれ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がれ。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
Come at any time you like.いつでも好きなときに来なさい。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
Could you come over right now?今すぐ来ていただけるでしょうか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Would you please open the window?恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
May I sit down?座っても良いですか。
Write with a ballpoint pen.ボールペンで書いてください。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
Please get a lot of pencils.どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。
Open the door.ドアを開けて。
Please take the pants in a bit.ちょっとこのズボンにつめて。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Please feel free to link to my page.このページはリンクフリーです。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
Please think nothing of it.気になさらないでください。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Could you write it down, please?書いてくださいますか。
Leave me alone, please.私にかまわないで。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Pick it up.それ片づけて。
Tell me how you solved the problem.どうやるか教えて。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
I'd like some cider, please.サイダーをください。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Please come again.またお越しください。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Keep the children away from the knives.子供たちをナイフに近づけるな。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Leave the chairs as they are.イスはそのままにしておきなさい。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
Can I use your toilet, please?トイレをお借りできますか。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
May I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいですか。
Could you page someone for me?人を呼び出していただけませんか。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
I would like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Read Lesson 10 from the beginning.10課を初めから読みなさい。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Look at the picture on the wall.壁の絵を見て。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
Will you help me for a minute?ちょっと私をたすけてくれませんか。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
Please keep in touch.またお便りください。
Please give me some water.水を少しください。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Would you be so kind as to open the door for me?どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
Please turn on the television.テレビをつけて。
May I see your passport?パスポートを拝見してよろしいですか。
Please come here at 3 o'clock precisely.3時きっかりにここに来てください。
May I have your name, please?あなたの名前は何ですか。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
A coke, please.コークをください。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
Please remove your shoes before entering the house.靴を脱いでから家にはいってください。
Please have a seat.座って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License