Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Hi, Fred, how about badminton on Thursday? | やあ、フレッド。木曜日にバドミントンはどう。 | |
I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
Let's go early, shall we? | はやく出かけましょう。 | |
If it rains tomorrow, let's stay home. | もし明日雨が降ったら、家にいましょう。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
Let's get down to business. | 本題に入ろう。 | |
Let's send for the doctor. | 医者に往診してもらおう。 | |
Let's drive to the lake. | 湖までドライブしよう。 | |
Let's do the work. | その仕事をやろう。 | |
Let's have tea at 3:00. | 3時はお茶にしよう。 | |
You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
Let's play tennis this afternoon. | 今日の午後テニスをしましょう。 | |
Why don't you stay a little while? | もう少しいてはいかがですか。 | |
Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
Why don't you give up smoking? | たばこをやめたら。 | |
Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
Let's clear up this problem. | この問題をいっしょに解いてみよう。 | |
Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
Let's hide behind the curtain. | カーテンの後ろに隠れよう。 | |
You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
How about going swimming? | 泳ぎに行きませんか。 | |
Let's split it. | 割り勘で行こうよ。 | |
Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
Why don't you listen to his advice? | 彼の忠告を注意して聞いたらどう。 | |
Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
Why don't you have a party? | パーティーを開いたらどうですか。 | |
We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
Let's finish it right away. | それをすぐ終えましょう。 | |
Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
Let's get down to work. | さあ仕事に取り掛かろう。 | |
Let's get things ready beforehand. | あらかじめ準備しておこうじゃないか。 | |
Let's take a picture here. | ここで写真をとりましょう。 | |
Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
Try and do better next time. | 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 | |
Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
How about dining out for a change? | たまには外食しようよ。 | |
Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
Suppose we change the subject. | 議題を変えてみたらどうだろう。 | |
Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
Let's not argue any more. | もう議論はやめよう。 | |
Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
Why don't we ask his advice? | 彼に相談してみませんか。 | |
Why don't you call him up? | 彼に電話してみたらどうですか。 | |
Let's get our photograph taken. | 写真を撮ってもらおう。 | |
Let's arrange the details later. | 細かいところは後で決めましょう。 | |
How about adding some Worcestershire sauce? | ウスターソースがいいんじゃない? | |
Let's make it Monday afternoon. | では、月曜日の午後にお会いしましょう。 | |
You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
Let's wait till he comes. | 彼が来るまで待ちましょう。 | |
The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
Let's catch a quick bite. | 急いで何か食べましょう。 | |
Let's go to the picnic. | ピクニックに出かけよう。 | |
Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
Let's sit on the grass. | 芝生に腰を下ろしましょう。 | |
Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
Why don't we ask his advice? | 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。 | |
Let's listen to the tape. | そのテープを聞きましょう。 | |
Make good use of your time. | 時間をうまく利用しなさい。 | |
Why not try it on? | 着てみない? | |
You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
Why don't you make it yourself? | ご自分で作ってみたらどうですか。 | |
Suppose we change the subject. | 課題を変えてみたらどうだろう。 | |
Let's finish it right away. | それをすぐに終えましょう。 | |
Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
Let's quit and go home. | おしまいにして家に帰ろう。 | |
Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
Let's go by car. | 車で行こう。 | |
Will you please let me go now? | すみませんが、もう行かせていただけませんか。 | |
Why don't we take a taxi? | タクシーに乗ろうではないか。 | |
Let's not do the work. | その仕事はやらないでおこう。 | |
Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
How about adding a touch of pepper? | 少しコショウを加えたらどうだろう。 | |
Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
Let's get down to business. | 本論に入ろう。 | |
How about going out for a drink after work? | 仕事の後で、一杯どう。 | |
What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
Let's discuss the matter later. | そのことについてはあとで話し合おうではないか。 | |
Let's take it to court. | 裁判で決着をつけましょう。 | |
Let's meet on Sunday. | 日曜に会おう。 | |
Let's take a taxi. | タクシーに乗ろうよ。 | |
Put some salt on your meat. | 肉に塩を少々かけなさい。 | |
Stick a notice on the board. | ボードに掲示を張ってください。 | |
Let's get down to business. | さあ仕事だ。 | |
I recommend you to go by train. | 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 | |
Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
What about having fish for dinner? | ディナーに魚はどうですか。 | |
How about going to see the game? | その試合を見に行きませんか。 | |
How about going for a drive? | ドライブするのはどうですか。 | |
Let's meet here again tomorrow. | ここで明日また会いましょう。 | |
Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
Why don't you go on a diet? | ダイエットしたらどうだ。 | |
Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
Why don't we order pizza? | ピザを注文しない? | |
Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
Eat your soup while it is hot. | スープは熱いうちに召し上がれ。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
Let's take a short cut. | 近道をしよう。 | |
Why not see the doctor? | 医者にみてもらったらどうかね。 | |
Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
Let's get off the bus. | バスから降りましょう。 | |
Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
Let's get down to business. | 仕事に取りかかろう。 | |
Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
Let's begin at the beginning. | 最初から始めよう。 | |
Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
Let's take a bus. | バスで行こう。 | |
Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
You'd better go home. | あなたは家に帰った方がよい。 | |
Let's cut down our expenses. | うちの経費を切りつめよう。 | |
Let's get out of here. | ちょいとここらで河岸をかえましょうや。 | |
We'd better go home now. | 私たちはもう家に帰った方がいい。 | |
Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
Let's eat while the food is warm. | 温かいうちに食べよう。 | |
Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
Let's meet on Sunday. | 日曜日に会おう。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
Why don't we ask his advice? | 彼に助言を求めてはいかがですか。 | |
Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
Let's check that shop, too. | あっちの店も見てみよう。 |