Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
The Hilton Hotel, please. | ヒルトン・ホテルまでお願い。 | |
Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい。 | |
Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
You gave me the wrong change. | おつりが違いますよ。 | |
Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 |