Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。  

Why not share an alternative translation or comment?

comments powered by Disqus