I was about to leave my house when she rang me up.
私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
I think this machine is in need of repair.
この機械には修理が必要と思う。
My son is taller than me.
うちの息子は私より背が高い。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
How would you like to pay for it?
お支払いはどのようにしますか。
You're busy now, aren't you?
今忙しそうだね。
Turn the radio up a little.
ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
Make this sentence a little shorter.
この文はもう少し短くしてください。
Welcome aboard!
本日はお乗りいただきありがとうございます!
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
It is said that Tom has a cold.
トムは風邪をひいているそうだ。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.
そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
He'll lend you his book.
彼は君に本を貸すだろう。
Let's occasionally change where we go to eat out.
いつもと変えてたまに外で食事しよう。
It feels wrong, doesn't it?
おかしい感じがする、そうじゃない?
John is the taller of the two boys.
ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?
さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.
外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
I have a lot of money and enough time to use it.
私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.
今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She tried to make friends with him.
彼女は彼と友達になろうとした。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。
What kind of places would you like to see?
どういう所を見学したいですか。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
All that he says is true.
彼が言うことはすべてほんとうだ。
I'm busy today, otherwise I would accept.
今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
What made you come here so early?
どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
He is probably dead.
多分彼は死んだのだろう。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
I got a phone call from him just as I was about to go to bed.
寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
I'll tell him so when he comes here.
彼がここへ来たら、彼にそう言います。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
Let's complete this picture quickly.
さっさとこの絵を仕上げよう。
Why are you crying?
どうして泣いているの?
It appeared to me that he was very intelligent.
私には彼がとても賢そうに思われた。
You will do exactly as I say.
私の言う通りにしなさい。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
Thank you for clearing up the misunderstanding.
誤解を解いてくださってありがとう。
Can I be of any assistance to you?
私は何かお役に立ちましょうか。
I don't associate with Mr Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.