UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は8時までにはおわるだろう。
I'm not keen on this kind of music.僕はこういう音楽が好きではない。
Hasn't he looked at himself in a mirror?鏡を見たことがないのだろうか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
It'd be better if you didn't see my grandpa today.今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
They were told to play in the nearby park.彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
How is it going?どう旨く言っている。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Nothing can force me to give it up.何があろうとも私はあきらめない。
What would you do if I died?!死んだらどうする?!
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
What's the name of this tune?何という曲なの。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal.朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。
Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
I will be a repeater!落第しちゃう!
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
No one man could do it.だれでも一人でそれはできないだろう。
Try not to make him angry.彼を怒らせないようにしてください。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
He told me to do it, so I did it.彼はそれをするように言ったので私はそうした。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
Which of those girls do you like?あの女の子のうちでどの子が好きですか。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Tom is in his element when he is playing baseball.トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
He managed to get off the difficulty.彼はどうにか難局をのがれた。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Can you manage to complete the manuscript by Friday?金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
This stain won't come out.この染みはどうしても落ちない。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
I thought he wouldn't come.彼は来ないだろうと思っていた。
England is going to win the match.イングランドはその試合に勝つだろう。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
I'm afraid you'll have to go in person.君本人が行かなければならないだろう。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。
He will be sleeping when you get to his house.あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
She seems to be possessed by an evil spirit.彼女は悪霊に取りつかれているように見える。
It was clear what he meant to do.彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
The sick woman cannot eat just anything.その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
Hey Molly, why don't you come?モリー、君も行こう。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
I'm famished!おなかがすいて死にそうだ。
You may as well wash your shirt.君はシャツを洗ったほうがいい。
This room is very stuffy.この部屋は息がつまりそうだ。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
I will be able to see you next year.来年は会えるでしょう。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
You are now an adult.君はもう大人だ。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The doctor told me to give up smoking.喫煙をやめるように医者に言われた。
I'll tell you about my father.あなたに私の父のことを話しましょう。
The beauty of the music brought tears to her eyes.その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
They studied very hard so as not to fail in the exam.彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
He seems to have had a great amount of money.彼はかつては大金持ちであったようだ。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
How did you learn Esperanto?どのようにエスペラントを学びましたか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License