UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few people seem to have read the book.その本を読んだ人はほとんどいないようだ。
I have a feeling that she'll come today.彼女は今日来るような気がする。
What are you going to do after you leave school?学校を出たあと、どうするつもり?
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたんだい。
I am interested in getting a hat like this.ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
Let's speak French.フランス語を喋ろう。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
One more time.もう一回。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
I have just finished eating lunch.私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
It would be better if you didn't climb such a high mountain in the winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
Let's turn off the television.テレビを消しましょう。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
I'll give you this camera.君にこのカメラをあげよう。
You may as well give up.あきらめた方が良いのではないでしょうか。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
How are you getting along?どのようにして生活していきますか。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
What a lovely day!なんてよい天気なのだろう。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Don't watch TV until you finish your work.宿題をやってしまうまではテレビを見てはいけません。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Busy as she was, she came to see me.忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Has the postman been yet?郵便屋はもうきましたか。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
I wonder why she didn't tell him about it.彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
That dress becomes her very well.その服は彼女にとても良く似合う。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
Never tell lies.うそを言ってはいけないよ。
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
Bob seems excited about watching the soccer game.ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
I was at a loss for words.どういったらいいのか分からなかった。
The concert is beginning now.今コンサートが始まろうとしている。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
According to what they say, that boy is very good at singing.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
I hope it'll come out good.うまく写っているといいですが。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
More people live in the northern part of the city.街の北部のほうが、人口が多い。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
What a waste of energy!何というエネルギーの浪費だ。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License