He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
It is courageous of you to say such a thing.
あんなことを言うとは君も勇気があるな。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
About how long will it take to get there by bus?
バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
You had better not go after dark.
暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
He may well be proud of his father.
彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
Could you give me a few more minutes?
もう少し待ってください。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"