UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only time will tell you if you're right.時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
How's your summer vacation going?夏休みはどうですか。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
I want to know if he will come here.彼がここに来るかどうか知りたい。
What a ridiculous opinion that is!それはなんてばかげた意見なのだろう!
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
He is not so much a teacher as an entertainer.彼は教師というよりは芸人です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
She has two cats. One is white and the other one is black.彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Mm-hm. I think so too.うん、僕もその通りだと思うよ。
Will it rain tomorrow?明日、雨が降るのだろうか。
After you.お先にどうぞ。
I pawned my guitar to pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
Well, when exactly?そうねえ、何時。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Let's give it a try.試してみようよ。
I wonder what happened to him.彼はどうなったのかしら。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
He looks a bit tired, doesn't he?彼は少し疲れているようですね。
If it were not for the sun, we could not live.もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。
He is likely to win the game.彼は試合に勝ちそうだ。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I would really like to know why he did such a thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
He walked on tiptoe lest he be heard.彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
How lucky you are!君はなんて運がいいんだろう。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Lend money only to such as will repay it.お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
It seems that Tony bought an expensive car.トニーさんは高い車を買ったそうです。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
What heavenly weather!なんてすばらしい天気でしょう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
She stayed in the house all day.彼女は1日じゅう家にいました。
Everything depends on whether you pass the examination.すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
In my opinion, she is correct.彼女が正しいというのが私の意見です。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
I think he will do his best.彼は最善を尽くすだろう。
I like to sing.私は歌を歌うのが好きだ。
I wonder where Tom went.トムはどこに行っちゃったんだろう。
"How does Jim go to school?" "He goes by bus."「ジムはどのようにして学校に行きますか」「バスで行きます」
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
The wealthy family built another large house.その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Tom writes well.トムは文章がうまい。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
What if he should fail?もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
Had I had a little more money, I would have bought it.もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
He put the idea into my head.彼が僕にそう思い込ませたのです。
You don't lose what you don't have.持たないものは失うことはない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I like her the better for her faults.彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
My uncle is staying with us this week.おじさんは今週うちにたいざいしている。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
I'm sick and tired of hamburgers.もうハンバーガーはうんざりだ。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Welcome to our home.ようこそ、我が家へ。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Thanks.ありがとうございます!
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?"「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
This bridge will not endure long.この橋は長くは持たないだろう。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Do you believe his statement that he is innocent?無実だという彼の申し立てを信じますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License