Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.
さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.
あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
I never say what is not true.
私は決してうそは申しません。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
I happened along when the car hit the boy.
その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I think you're a really nice guy.
あなたは本当にいい人だと思うよ。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.
私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
Is this the right bus for Pacific Boulevard?
パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
He went on reading the book as if nothing had happened.
彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
I think he has done it.
私は彼がそれをしてしまったと思う。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.
缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
We are expecting an occasional rainfall.
時折雨がぱらつくでしょう。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Let's watch TV.
テレビを見ましょう。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
Since you say so, I think I must believe it.
あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。
Let's get things ready beforehand.
あらかじめ準備しておこうじゃないか。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.