Make sure that the lights are turned off before you leave.
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
It's high time you were in bed.
もう寝なくてはいけない時間でしょ。
Our boss is very sweet on the new girl.
うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。
If you are a student, behave as such.
学生であるならそのように振舞いなさい。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
Exercise every day.
毎日運動するようにする。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
I am glad to have helped you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
I'm fed up with this wet weather.
この悪天候にはうんざりだ。
I would be very pleased to go with you.
わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The cost apart, the building will take a lot of time.
費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
Thousands of dead fish have been found floating in the lake.
何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
I warned you off about him.
彼に近付かないよう注意しただろう。
Winter is just around the corner.
冬は、もうすぐだ。
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.
私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.
彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
Let's take a break.
さぁ、休憩をとろう。
A Japanese garden usually has a pond in it.
日本の庭にはふつう池がある。
Why is it so hot?
どうして、こんなに暑いのですか。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
"What shall we do with the rubbish, Mr Wood?", asked Pip.
そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。
Let's hash it all out.
とことん話し合ってわかりあおうよ。
Being left alone, the boy didn't know what to do.
ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.
このGジャンはもう15年着ている。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
She went to Paris for the purpose of learning ballet.
彼女はバレーを習うためにパリへ行った。
He will have to go there.
彼はそこへ行かなければならないだろう。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
That is not altogether false.
それは全くウソというわけではない。
If it had not been for his help, I would have failed.
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
He will not listen to me.
彼はどうしても私の話を聞こうとしない。
No one knows the real reason why we love dogs.
われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
That's no excuse.
そうゆう言い訳はとおらない。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
I don't believe anything Tom says.
トムの言うことはどれも信用しない。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
I would really like to know why he did such a thing.
私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
Her bedroom is just above.
彼女の寝室はちょうどこの上です。
Let's have sushi.
お寿司を食べましょう。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
I want to see the streets.
街を見に行こう。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
I objected to being treated like a child.
私は子どものように扱われることに反対した。
I helped her wash dishes.
私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Where can I get a ticket?
切符はどこで買うのですか。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
I have just now finished doing my English homework.
私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
I found no shoes completely to my taste.
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
"Is your father busy?" "No, I don't think he is."
「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」
You should only buy such things as you need for your everyday life.
日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
The world will change in an instant.
世の中は瞬く間に変わるだろう。
What would you like for supper?
夕食は何にしましょうか。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
You may have good reason to think that your youth is over.
君の青春が終わったと思うのももっともだ。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
They are too close.
あの二人はどうも怪しい。
She smokes a lot.
彼女はたばこをたくさん吸う。
The chances are that the boss will send you to California.
たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
I am counting on you to give the opening address.
君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
How can I make a long-distance call?
どうすれば長距離電話がかけられますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
At last, her dream to be a doctor came true.
ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Let's take the subway.
地下鉄に乗ろう。
Don't say bad things about others behind their backs.
相手のいないところで悪口を言うな。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
Children should be taught to share.
子供も分け合うことを教えられるべきです。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.