UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
I'd like some more bread, please.もう少しパンをください。
She looked pleased with her new job.彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
I dare say he is innocent.多分彼は無罪だろう。
Let's give it a whirl.試してみようよ。
The child handles a knife and fork well.その子はナイフとフォークをうまく使う。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Man is the only animal that can laugh.人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
Great approach.うまいアプローチだね。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
He seems to be very happy.彼はとても幸せなようだ。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Were you told to do so?あなたはそうするように言われたのですか。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
England is going to win the race.イングランドはそのレースに勝つだろう。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
I'm fed up with this weather.この雨の天候にはうんざりだ。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
He has almost no money, but he gets by.彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。
Don't you think so?そう思わない?
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
It was long before I realized her real love.長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
What do you think of the new teacher?新しい先生についてどう思いますか。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
Green suits you very well.緑色は君にとても似合う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
How did the accident come about?その事故はどのようにして起こったのですか。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
Come what may, I am prepared for it.何が起ころうと、私は覚悟しています。
We'll get a phone call from him tonight for sure.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
We yelled at her to watch her step.私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
They were not sure whether they could come or not.彼らは来られるかどうかはっきりしなかった。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
O.K. I'm glad you could come.そう、私きてくれて嬉しかったわ。
Let's take a rest here.ここで休みましょう。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it.私はその車が好きじゃないというのではなく、その車を買う余裕がないのです。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
I cannot think that I will ever meet him.彼に会う事などは到底思いもよらない。
Let's ask if it is true.それが本当かどうかきいてみよう。
I think that's wrong.それは違うと思います。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Their baby is able to walk already.あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。
I'm exhausted.もうヘトヘトです。
What will you do?どうしますか。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
That is quite possible.それは大いにありうることだ。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Is there enough money to get a bottle of wine?ワインを一本買うくらいのお金はあるかい。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
She advised him to go there.彼女は彼にそこに行くよう勧めた。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The slaves were working like so many ants.その奴隷たちはありのように働いていた。
I wonder what has become of his sister.彼の妹さんはどうなったのかしら。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Is it true that chicken soup will cure a cold?チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
I'll try not to be late in the future.今後はおくれないようにします。
For all his genius he is as obscure as ever.天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。
The dawn is just breaking.夜がちょうど明けようとしている。
The time has come for you to play your trump card.君の奥の手を使うときが来た。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
Do you want a cup of coffee?ちょっとコーヒーでも1杯どう?
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License