UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Looks really nice.本当においしそう。
My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
There is no opening in our firm.うちの会社には空きがない。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
I'll give this apple to whoever wants it.誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。
It's about time the government did something about pollution.政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
Never tell lies.うそを言ってはいけないよ。
I wonder what I should get you for your birthday.君の誕生日には何を贈ろうかな?
We could have our tea in the garden, were it a little warmer.もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
She is likely to come.彼女は来るだろう。
She taught the child never to play with matches.彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
It seems that the stuff about the fine was made up.罰金の話はでっち上げだそうです。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
Why don't we go and see her in the hospital?彼女のお見舞いに行こうよ。
He tried to laugh her out of her foolish belief.彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
We caught him trying to go out of his room.私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
Would you care for another glass of beer?もう一杯ビールはいかがですか。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
I am fed up with your nonsense.ぼくは君のたわごとにうんざりしている。
What do you say to a game of chess?チェスを一番どうですか。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
What made her so angry?どうして彼女はそんなに怒ったのか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He speaks English like a native.彼はネイティブのように英語を話す。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
I have already finished my homework.私はもう宿題を終えました。
No one is coming.誰も乗ってこないだろう。
The dog is trained to watch for thieves.その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
How beautiful she is!彼女はなんて美しいのでしょう。
My children often ask me for money.うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Will you have some more pie?パイをもう少しいかがですか。
It will stop raining soon.雨は間もなくやむでしょう。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
He seems nice, but he's wicked at heart.彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
I try to stop myself.止めようとしても。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
The rumor may well be true.そのうわさはたぶん本当だろう。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
Keep in mind that you're not so young as you used to be.あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
The dog came running to us.その犬は私たちのほうへ走ってきました。
It is stupid of him to behave like that.そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
"May I go with you?" "By all means."「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
I will go with you as far as the bridge.橋までいっしょに参りましょう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
You look very happy this morning.今朝はとてもうれしそうだね。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I meet him at the club from time to time.私は時々クラブで彼に会う。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Oh, I don't know if I agree with you.どうも賛成しかねます。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
You are pretty like a cherry blossom.あなたは桜のようにきれいだ。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
You may choose any of them.あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License