UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
She was nearly hit by a bicycle.彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
I must go now.もう行かなくちゃ。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
Have you called Lucy yet?ルーシーはもう呼んだのか?
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Our teacher urged us to study harder.先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。
Certainly she is correct.彼女はきっと正しいのだろう。
Do not punish the girl severely; go easy on her.その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
Let's check it later.あとでチェックしよう。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
Turn up the volume.もう少し大きくして。
She thrilled to his saying so.彼女は彼のそういうしゃべりかたにスリルを感じたんですよ。
It'll come all right in the end.結局うまくおさまるだろう。
The light shone like so many stars.明かりは星のように輝いた。
How do you spell your last name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
She was somehow incensed against me.どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。
We're not sure we can come tonight.今夜いけるかどうかわからない。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Why don't we go somewhere together?二人でどっか行こうか?
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
It was careless of me to do something like that.そんな事をするとはうかつだった。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
He doesn't know what it is to be poor.彼は貧乏がどういうものかを知らない。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
Whatever may betide.何事が起ころうとも。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
If it were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
When she saw that the people were hungry, she begged for food for them.お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
How was this cake made?このケーキはどのようにして作られたのですか。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Obviously, he's not that kind of person.明らかに彼はそのような人ではない。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
You are pretty like a cherry blossom.あなたは桜のようにきれいだ。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
It seemed to be cheap.安いようでした。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
Without your advice, I would have failed in the attempt.あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
I hear Robert is sick.ロバートは具合が悪そうだ。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
I was aching from the injury.傷がうずいていた。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
You shall have a reward.君にごほうびをあげよう。
What do you think of this plan?この計画はどうでしょう。
He said he was sick, which was a lie.彼は病気だと言ったが、それはうそだった。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Try to be moderate in drinking.酒を飲むのはほどほどにするように。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
We have breakfast in the kitchen.うちでは朝食は台所で食べる。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.あの投手とはどうも相性がよくない。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
She spends a lot of money when she goes abroad.彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
If you want to answer the phone, stay home.電話に出られるように家にいなさい。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License