UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thought that it was like a bird cage.それは鳥かごのようだと彼は思いました。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
I wasn't able to remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
The chances are that he will succeed.たぶん彼は成功するだろう。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
I like red wine better than white.私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
Everything goes well.万事がうまくいく。
It's raining today. Where is my umbrella?今日は雨だな。私の傘はどこだろう?
My brother says he isn't afraid of the dark.私の兄は暗闇は恐くないという。
I can't walk any farther.もう一歩も歩けない。
Please wish me luck.うまく行くように祈ってくださいね。
He is no longer a boy.彼はもう少年ではない。
I'll give him a call tonight.今夜彼に電話しよう。
I'm sick and tired of hamburgers.もうハンバーガーはうんざりだ。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
See that dinner is ready by ten.10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
How about having a barbecue party next Sunday?次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
They have already finished the work.彼らはもうその仕事を終えていた。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey.雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
What woke you up?君はどうして目が覚めたんだ?
My room is just above.私の部屋はちょうどこの上です。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Why did you do that?なぜそうしたんですか。
I don't know whether he comes or not.彼が来るかどうかは、私にはわからない。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
The island is to the south of Japan.その島は日本の南のほうにある。
I'm really tired.もうヘトヘトです。
That dress matches her red hair.その洋服は彼女の赤い髪に合う。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
You will get well in a week or so.きみは一週間かそこらでよくなるでしょう。
It is not good to tell a lie.うそをつくのは良くない。
Few people live to be one hundred years old.100歳の長寿をまっとうする人は少ない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
My bedroom is just above.私の寝室はちょうどこのま上にある。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I'm very glad to see you again.又お会いできてうれしい。
He will probably fail.彼は多分失敗するだろう。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
Our teacher urged us to study harder.先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
She talked as if she were my mother.彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
It's possible that Tom lied to you.トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
We ought to leave now.私たちはもうおいとましなければならない。
I expect that I will see him on Monday.私は月曜日に彼に会うつもりだ。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
They are not suited to each other.彼らはどうも性が合わない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
How can I get to the station?駅へはどのように行けばよいですか。
You aren't a spy, are you?君はスパイじゃないでしょうね。
If so, what should we do?これが本当ならばどうするべきか。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
You should take an umbrella.君は傘を持っていったほうが良い。
What do you say to going for a drive?ドライブとかどう?
There is no hope that he will come soon.彼がすぐに来るという見込みはない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I slept lying on my face.私はうつぶせに寝た。
He tried not to hurt others' feelings.彼は人の気持ちを傷つけないようにした。
You can't prevent him from drinking.彼に酒を飲ませないようにすることはできない。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I've already talked to this student.この学生にはもう話しました。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
I shall let you see that.あなたにそれを見せてあげましょう。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
I am supposed to meet him at four.僕は、四時に彼にあうことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License