UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is too late.もう遅すぎる。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
I had to borrow money to purchase the car.車を買うのにお金を借りなければならなかった。
He's three years older than I am.私より彼のほうが三才年上です。
I am very glad to hear of your success.私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
I've never heard my mother sing a song.私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。
This won't be a real diamond.これは本物のダイヤではないでしょう。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
What do you think of this plan?この計画をどう思いますか。
She buys what she wants regardless of the cost.彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
How did you come to know that gentleman?あの紳士とどのように知り合いになったのか。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
You had better not sit up late at night.あなたは夜更かししないほうがよい。
Let's get down to business.仕事に取りかかろう。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
The police will get you to find the bullets.警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
"That's right", said John.そうだね。とジョンが言いました。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I am going to let her do as she likes.私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
The fewer, the better.ごちそうは小人数ほどよい。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
But you don't want to bend the knees too much.しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
Why were you absent yesterday?君はなぜきのう休んだのか。
Excuse me, which way is the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
The boy almost drowned.その少年はおぼれそうになった。
I will go along with you as far as the station.駅までおともしましょう。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He may have said so.彼はそう言ったかもしれない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Let's make believe that we are cowboys.カウボーイごっこをしよう。
The doctor urged the patient to stop smoking.医者はその患者に禁煙するよう促した。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
A big typhoon is coming on.大きな台風が来るだろう。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Let's split it.割り勘で行こうよ。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
He is not likely to succeed.彼は多分成功しないでしょう。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Who that knows her doesn't love her?彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
She hovers over that child like hen with one chicken.彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
The store might be closed already.その店はもう閉まっているかもしれないよ。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
Let's sing this song, shall we?この歌をうたいましょう。
You will be able to ski well next year.来年はうまく滑れるようになるでしょう。
Tom is already there.トムはもうそこにいます。
Can I have some more milk?もう少し牛乳をいただけますか。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I'll see her no more.私はもう彼女に会わない。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
If it happens to rain, the garden party won't be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
When will he be busy?彼はいつ忙しいでしょうか。
I don't know if it is true.私はそれが真実であるかどうか分らない。
Yo, my man!よう!元気?
I've got to remember to return this money to him.彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License