He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
I shall never follow links posted by Muiriel again.
ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
We're not as young as we used to be.
私たちは以前のようには若くないんだ。
The day will come when we can travel to the moon.
私たちが月に旅行できる日が来るだろう。
Would that I were young again.
もう一度若くなれたらいいんだが。
Jane is very likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Would you like some more tea?
紅茶をもう少しいかがですか。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Shota said that he was shy about seeing her.
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.
実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
They should have arrived home by now.
彼らはもう家に着いているはずだ。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
She failed the examination and I was greatly disappointed.
たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
I persuaded him to resign the post.
私はその職を辞するよう彼を説得した。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
What are you getting at?
君は何を言おうとしているの。
The trip will take at least a week.
その旅行は少なくとも1週間はかかるだろう。
I'd appreciate it if you'd help me.
私を助けてくださるならうれしい。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
You see? You must study a foreign language.
分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。
Please make yourself at home.
どうぞおくつろぎください。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.