UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do."「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」
That's why so many students are absent today.非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
Next person, please.次の方どうぞ。
My cat is such a baby, she follows me around wherever I go.うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。
I've got a splendid idea.すばらしいアイデアがうかんだよ。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Will it be much longer?長くかかるんでしょうか。
I have a feeling that she will come today.今日彼女が来るような気がする。
The curry at this restaurant is good.このレストランのカレーはうまいよ。
Whatever you like.お好きなようにしなさい。
Little did I dream of my success in this business.このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
What should I do?どうすればいいんだ。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
You need not have a haircut right now.いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
Where is the accent on the word 'Australia?'Australiaという語のアクセントはどこですか。
It was him that broke the window yesterday.きのうその窓をこわしたのは彼だった。
As is often the case with teenagers, she's conceited.13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
What was it that we were told to do?私達はなにをするように言われたのだっけ。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
There has a ring of falsehood in his story.彼の話はうそのように聞こえる。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
I tried to make it as cheap as possible.できるだけ安くあげようとした。
It feels wrong, doesn't it?おかしい感じがする、そうじゃない?
You could try and be a bit more civilized.もうちょっと上品にできないの。
Let's see what's happening in this big country.この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
About how long will it take to get there by bus?バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I'll give these puppies to whoever likes dogs.私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
The damage will cost us a lot of money.被害額は相当なものになるだろう。
A man of prudence wouldn't say such things.分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
Shall I send a few books for her?彼女に2、3の本を送りましょうか。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
After you.お先にどうぞ。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Bill will often sing in the toilet.ビルはトイレで歌を歌うことがある。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She spends as much money as she earns.彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
We could have our tea in the garden, were it a little warmer.もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
At first he didn't know how to do his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.私は大事をとってもう一日寝ていた。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
I'll put some coffee on.コーヒーを入れましょう。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
I tried to write with my left hand.左手で書いてみようとした。
If I get rich, I will buy it.金持ちになればそれを買おう。
She seems to have known the truth of the matter.彼女は事の真相を知っていたようである。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Don't worry about what others say.他人のいうことを気にかけるな。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
It is going to rain very soon.もうすぐ雨が降りそうだ。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License