UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Which team is likely to win?どちらのチームが勝ちそうですか。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Come on, try again.さあ、もう一度。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Do you know if Lucy can speak Japanese?あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Beggars can't be choosers.物をもらうのに好みは言えない。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Let's not do the work.その仕事はやらないでおこう。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The plan is well worth trying.その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
Why don't you stay a little while?もう少しいてはいかがですか。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
It's going to rain.たぶん雨になるだろう。
Everyone's saying it.皆がそう言っている。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I lost my ticket. What should I do?切符をなくしちゃった。どうしよう。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I have had enough of sweets.もう甘いものは食べ飽きた。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
She is always well made up.彼女はいつもうまく化粧している。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
No one will speak for you.誰もあなたを弁護しないだろう。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
None of those books is interesting.その本のうちどちらもおもしろいわけではない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
A glass of water will make you feel better.水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
I will have finished the work by noon.その仕事は昼までに終わっているでしょう。
It is time that you got up.あなたはもう起きる時間だ。
I've seen it a million times.いやというほど見てきたから分かる。
It will aggravate the wound.そうするとよけい傷をとがめるよ。
Let's go tomorrow afternoon.明日の午後に行きましょう。
He's looking good.彼は元気そうだ。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
What good books these are.これらは、なんと良い本なのだろう。
What time is it, anyway?それはそうと、今何時だい。
They were better than I expected.彼らは思ったよりうまいでした。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかののように話す。
He sang the way I did.彼は私の歌うとおりに歌った。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
I have to go to bed.もう寝なくちゃ。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.このジージャンはもう15年着ている。
Tell me how you solved the problem.どうやるか教えて。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
This is anything but easy.とてもやさしいというしろものではない。
I'm afraid I've offended you.君を怒らせてしまったようだな。
Please have a try.どうぞやってみて。
You will gain nothing from doing that.そうしたところで君には何もなるまい。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
You're welcome.どう致しまして。
I guessed at her age.彼女の年齢を当ててみようとした。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
I would rather die than steal from others.他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
My mother was so tired that she went to bed early.私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。
My mother is very busy right now.私の母はちょうど今とても忙しいのです。
If I were you, I would do the same.私があなただとしても、同じことをするだろう。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
I really must say good-bye.もう本当においとましなければなりません。
Take it easy.のんびり行こう。
If he were a wise man, he would not have his son idle.賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
"How do you go to school?" "By bus."「学校はどうやって通ってるの?」「バスです」
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
He speaks German, not to mention English.彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?今日は雨だったが明日はどうだろう?
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Not knowing what to do, we telephoned the police.どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。
Surely the weather will become fine.きっと良い天気になるだろう。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License