UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Have you finished your English homework yet?あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
She is certain to come on time.彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
I made no promises.必ずということではありません。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
Tom can speak French well.トムはフランス語がうまい。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I will tell you more about Japan.もっと日本の話をしようと思います。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
According to the papers, there was a big fire in the town.新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
I will be over tomorrow if you like.よろしかったら明日うかがいます。
It's time for children to go to bed.子供はもう寝る時間ですよ。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
Who is that boy running toward us?私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
How was it?どうでしたか。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She pretended that she knew nothing about it.彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
I won't go there anymore.私はもうそこには行かないだろう。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
The rumor was nothing to him.そのうわさを彼は何とも感じなかった。
Read such books as interest you.あなたの興味を引くような本を読みなさい。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
May your days be happy, and may all your Christmas be white.あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。
There were some boats on the lake.湖の上に行くそうかのボートがあった。
It looks like it's going to rain.雨が降りそうだ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
He fell into a slumber inadvertently.彼はついうとうととした。
We have had enough of empty words.くだらない話はもうたくさんだ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
I really don't want to go.私はどうしても行きたくない。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Isn't Shinji a pain? He is, isn't he?シンジってうざくねぇ?うぜーよね。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
He drinks a lot but always seems sober.彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
May I come and see you tomorrow?明日うかがってもいいですか。
The girl's eyes were filled with tears.その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
She's asking how that's possible.彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。
You'd better go.あなたは行ったほうがいい。
The valley was starred with yellow flowers.谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。
He has just come here by taxi.彼はタクシーでちょうどここへ来たところだ。
He can't have told a lie.彼がうそをついたはずがない。
He made it clear that he intended to do so.そうする意志のあることを明らかにした。
I failed to recall the song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He told his children not to make so much noise.彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Can you tell me how to get to the station?駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
The prisoner asked for a piece of cake.囚人は一かけらのケーキを乞うた。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I was absent-minded momentarily.私はちょっとうっかりしていた。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
What he said boils down to this.彼の言ったことは要するにこういうことだ。
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I am supposed to meet him at four.僕は、四時に彼にあうことになっている。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
What have you done with my pen?私のペンをどうしましたか。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
So it's finally time to pay the piper.今、ようやくツケがまわってきたのだろう。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
That's big talk for an upstart like you.青二才のくせに何を言うか。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは1から10まで違う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
He was just in time for the last train.彼はちょうど終電に間に合った。
Every means has failed.どう手を尽くしてもダメだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License