The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had barely enough money to buy bread and milk.
彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。
I'll finish the work in a week or less.
一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
Please rinse often with mouthwash.
うがい薬でたびたびうがいをしてください。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Tom forced me to open the box.
トムは私に箱を開けるよう強制した。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."
「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
What made her do so?
何が彼女をそうさせたのか。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
It seems to have that he knows everything.
彼はすべてを知っているように思われる。
Should he come, what should I say to him?
万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
We can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
She will get well soon.
彼女はすぐ良くなるだろう。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.
100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
The mother seemed busy cooking.
母は忙しそうに料理をしていた。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.
刺身もこう毎日だと飽きるな。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
He is good at singing.
彼は歌うのが上手だ。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
He got so he could play the piece easily.
彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
It's on its last legs.
もう寿命なんです。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
Without water, we would soon die.
水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He often lies on the bed and reads.
彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
How did you come to know her?
君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He will become a good doctor.
彼はよい医者になるだろう。
One of the twins is alive, but the other is dead.
ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
Have you read today's paper yet?
もう今日の新聞を読みましたか。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
It will be dark by the time the police come here.
警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。
To pick a fight with her, that's courageous.
彼女に張り合おう、いい度胸ね。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
Take care lest you should fall asleep.
眠ってしまわないように気をつけなさい。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.