He could not bring herself to jump into the water.
その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
She is already married.
彼女はもう既に結婚しています。
Thank you for your patience.
お待ちいただきありがとうございました。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Don't you have another one that's a little larger?
もう少し大きいのはありませんか。
Come again any time.
またいつでもどうぞ。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
I'd be delighted if you'd come with me.
あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
Why do you take such a risk?
どうしてそんな危険を犯すのですか。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
If it were not for the sun, every living thing would die.
太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
How do you go to school?
あなたはどうやって通学するのですか。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
What have you done with your car?
君の車どうしたんだい?
He appears to know Ann.
彼はアンを知っているようだ。
Out of the two designs, I prefer the former to the latter.
二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。
I don't want to eat any more.
もう食べたくない。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
She can't stand being treated like a child.
彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It seems strange that they feel so angry.
彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
Please make yourself comfortable.
どうぞお楽にして下さい。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"