UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom seems a little nervous.トムは少し緊張しているようだ。
I know some of these boys.私はこれらの少年のうち何人かを知っている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Let's have a talk over a couple of drinks.ちょっといっぱいやりながら話そう。
I will be a repeater!留年しちゃうよ!
It is a good idea for us to play shogi after dinner.私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
They say he is very rich.彼はたいへん金持ちだそうだ。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Have you finished your homework yet?宿題はもうしてしまいましたか。
I hear this is the coldest winter we have had in the past ten years.この冬は10年ぶりの寒さだそうです。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I can not but think so.そう考えざるを得ない。
Shall we begin now?今始めましょうか。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
Please come.どうぞおいで下さい。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I won't go there again.私はもうそこへ行かない。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
It was typical of him to arrive late.遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。
I know that I should not tell him a lie.私は彼にうそをつくようなばかなことはしない。
They may yet be happy.彼らもいつか幸福になる日もあろう。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I walked softly for fear of waking the baby.赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
That doesn't mean that I'll stop doing it.だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。
Why don't we go to the mountains this weekend?今週末、山に行くってのはどうかな?
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
I will give you this book.この本をあなたにあげましょう。
While listening the radio, I fell asleep.ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Our boss is very sweet on the new girl.うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
What do you say to taking a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがでしょうか。
I advise you to go abroad while young.若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
It'll take at least one hour to go there.そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。
She seemed to be very keen on music.彼女は音楽が大好きなように見えた。
It is impossible for him to do it in a day.彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
How come you aren't taking me?どうして私をつれていってくれないの。
It could happen to anyone.誰にでも起こりうることだ。
They will cut down on their expenses.彼らは出資を切り詰めるでしょう。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Didn't it occur to you to shut the windows?窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I never see you without thinking of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
Fifteen years have passed since we went there last.あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。
Can you spell "Massachusetts"?「マサチューセッツ」ってどう綴るんですか?
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
Uh..., where's the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
It is difficult to see her.彼女に会うのは難しい。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
Which of those girls do you like?あの女の子のうちでどの子が好きですか。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
What do you intend to do from now on? Do you have an objective?それで、これからどうするつもりなの?あてはあるの?
He is not so much a professor as a TV star.彼は教授というよりテレビスターだ。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
He is a foreigner, and ought to be treated as such.彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。
What form of transport will we take?交通機関は何を使うんですか。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
We will be living here next month.私たちは来月ここに住んでいることでしょう。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.必要なら、借金を今お返ししましょう。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Let's go to the beach!海を見に行こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License