UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
How I wish I could live my life again.人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
What an intelligent woman she is!彼女はなんて頭がいいのでしょう。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
He himself did it.彼自身そうした。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
They sat still as if they were charmed by the music.彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
This door will not open.このドアはどうしても開かない。
I don't quite know how it happened.それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
I like spring better than fall.私は秋より春のほうが好きです。
I wish I had a better memory.もう少し記憶力がよければなあ。
This is a present for you.プレゼントをどうぞ。
The baby appears hungry all the time.赤ちゃんはいつもおなかをすかせているようだ。
I will not go to the length of saying such things.まさかそんなことまで言う気はない。
Got to go now.もう行かないと。
What do you say to going on a hike next Sunday?次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
I visited my friend Tom yesterday.私はきのう友人のトムに会いに行った。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
She goes to a school for the deaf.彼女はろう学校に通っている。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
Never did I dream that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He will be calling on me next month.彼は来週私を訪ねてくることになるでしょう。
Who doesn't know?知らぬ者がいようか。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
Why don't you come along with us to the party?僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Let's sing this song, shall we?この歌を歌おうじゃないか。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter.ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。
I wonder what has become of his sister.彼の妹さんはどうなったのかしら。
You will be able to dance well.あなたは上手に踊れるようになるだろう。
The sun is about to rise.太陽が昇ろうとしている。
I constantly quarrel with my wife.妻と私はしょっちゅう口論する。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
She complains of headaches, and that very often.彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
None of us have succeeded.私達のうちで成功した者は一人もいない。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I awoke to find a burglar in my room.目が覚めると部屋にどろぼうがいた。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
What a scream!最高!笑っちゃうよ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
We took a taxi so we wouldn't be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
We were going to play baseball.僕たちは野球をしようとしていました。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
How will he make good the loss?彼はどうやって損失を償うのだろうか。
Well, let's get down to business.さて本題にはいろうか。
I felt sorry for the boy.私はその少年をかわいそうに思った。
The old woman was nearly run over.その老婦人はもう少しでひかれるところだった。
Let's pitch the tent while it's still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
This is how the great empire came into existence.こうしてその偉大な帝国が生まれた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
You are a good painter, aren't you?あなたは絵を書くのがじょうずですね。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
More people live in the northern part of the city.街の北部のほうが、人口が多い。
That kid was almost run over when the truck backed up.その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
Will the work be finished by tomorrow?その仕事は明日までに完成するだろうか。
I have a feeling that something is lacking in my life.僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License