UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said she was ill in bed, which was a lie.彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
My wife usually doesn't drink coffee at night. I don't either.妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。
He's not going to visit you tomorrow.明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
You'd better not go out.あなたは出かけないほうがよい。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
One speaks English, and the other speaks Japanese.ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女が彼を見てどうしてしかめつらをしたのか分からなかった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
You will take to this new job before long.あなたはすぐに新しい仕事が好きになるだろう。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
He's saving up to go to college.彼は大学に行けるように貯金している。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
She goes under the name of Yotchan.彼女はヨッチャンという名を使っている。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Tell me what you think about my car.私の車のことをどう思ってるか教えて。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
According to the newspaper, he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
What a nice car you have! You must have paid a lot for it.素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう?
I played tennis with Taro yesterday.きのう私は太郎とテニスをした。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
This book is to me what the Bible is to you.私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Mr Kato was too old to work any longer.加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
What do you want to do after you finish college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
Shall I carry coffee to them?彼らのところへコーヒーを運びましょうか。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
He isn't going to be forgotten in any case.どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
It'll soon be spring.もうすぐ春だ。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
It's too late.もう遅すぎる。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を贈ろう。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I'm afraid I caught a cold.どうも風邪をひいたようです。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
What'll you be doing over the weekend?週末はどうするんだい。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I was beside myself with joy.私は、うれしくて夢中だった。
They seldom, if ever, quarrel with each other.彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Chris can't work tomorrow.クリスが明日これないそうだ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
His doctor told him to cut down on drinking.医者は彼に酒量を減らすように言った。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Before buying shoes, you should try them on.靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
He wouldn't permit me to swim in the river.彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
Some wild animals are on the verge of extinction.いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
He said so out of envy.彼は嫉妬からそういった。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I'm thinking of going to Europe.私はヨーロッパへ行こうと思っている。
I try to stop myself.止めようとしても。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
She wondered where she had lost her purse.彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
Let's go to the beach!海岸に行こうよ。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
He is such a good English speaker.彼は英語がうまい。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
What do you think about young people today?今日の若い人についてどう思いますか。
We go to school by bus.私たちはバスで学校へ通う。
The boy talks like a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License