UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
You know what I mean.私が何を言いたいかおわかりでしょう。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
Those candles burned the table.そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It is time you left off your childish ways.もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
Ten to one he will succeed.おそらく彼は成功するでしょう。
He hasn't come already, has he?まさかもう彼が来たのではないでしょうね。
You are the very man I want to see.私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I can't bring myself to do such a thing.私はそんなことをする気にはとうていなれない。
He looks very sleepy.彼はとても眠そうだ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
You'll find the house empty.その家は誰もいないでしょう。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Why didn't you come to the party?どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
I'll definitely come.必ずうかがいましょう。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
I wonder which of the runners will come first.その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
You've never been to Paris, have you?あなたはパリに行ったことがないのでしょう。
Now that I am teacher, I think otherwise.私は教師なので、そうは考えない。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
These totals check with mine.この合計は私のとぴったりあう。
The door wouldn't shut.その戸はどうしても閉まらなかった。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
Isn't she a good French singer?彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I will do the shopping for her birthday.彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。
The proof of the pudding is in the eating.プディングのうまいまずいは食べてみてから。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
I'm sure he will make good in the new job.彼は新しい仕事で成功するだろう。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
Go at once, otherwise you will be late.すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
I wouldn't have worried about that.私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
She sings as well as plays the piano.彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。
I understand what he's trying to say.私は彼が言おうとしていることが分かる。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
They came to love each other.彼らは愛し合うようになった。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
How do I get to Gate 33?33ゲートへは、どうやって行けばいいですか。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
How do you like your new school?新しい学校はどうですか。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Let's scrap everything and start over again with a clean slate.すべてを白紙に返そう。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Let's have dinner.夕食にしましょう。
While you're young, you should read a lot.若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Well do I remember the day when my sister was born.妹がうまれた日のことはよくおぼえています。
It's a good idea to cover up when the sun is this strong.陽射しが強いので帽子をかぶろう。
It is too late.もう遅すぎる。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。
She loved me, as I loved her.私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License