The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。
Our baby cannot talk yet.
うちの子はまだ話すことができない。
Jane looks happy.
ジェーンは楽しそうだ。
You had better consult the doctor.
医者にみてもらうべきですよ。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
Please turn off the light.
どうか電灯を消して下さい。
Jack can't afford to buy a new bicycle.
ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
My boy can't do addition properly yet.
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Whether he comes or not, I'll go.
彼が来ようが来まいが、私は行く。
It goes without saying that I love you.
君を好きなのは言うまでもない。
The boy almost drowned.
その少年はおぼれそうになった。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
The poor girl broke down upon hearing the news.
かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
He didn't hesitate to tell his wife the truth.
彼はためらうことなく妻に真実を語った。
She asked me whether I liked the plan or not.
その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。
He won't come if it rains.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
I'm afraid it will rain tomorrow.
どうやら明日は雨のようだ。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
How will the plan work out?
その計画はどうなるだろう?
It is quite common for him to say so.
彼がそういうのはごく普通の事だ。
Has Lucy telephoned yet?
ルーシーはもう電話しましたか。
Come to think of it, he is wrong.
考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。
Goodbye till tomorrow.
さようなら、また明日。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
See the car carefully before you buy it.
車を買う前に良く調べなさい。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.