UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist.彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
She bundled everything into the drawers.彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ。
He is said to have won the speech contest last month.彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Let's get together on Sunday.日曜日に集合しよう。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
It's about time the government did something about pollution.政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
No matter what you say, he still won't do it.君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。
We have known each other for many years now.わたしたちはもう長年の知り合いです。
The story was so funny that I split my sides.話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
You went on the school trip, didn't you? How was it?修学旅行行ったんだよね?どうだった?
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
After you.お先にどうぞ。
"How about a cup of coffee?" "I wish I could, but I have some place I have to go."「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」
If it were to rain, he would not go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
It is likely to rain.雨が降りそうです。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
She gained 500 dollars in the deal.彼女は取り引きで500ドルもうけた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Let's meet at 6:30.6時半に会おう。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
My daughter caught a cold.うちの娘が風邪をひいた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Tom has already finished breakfast.トムはもう朝ごはんを食べた。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
I think I have a gum infection.歯茎が炎症を起こしているようなのですが。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Tom has already finished his lunch.トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。
It is kind of you to say so.そう言ってくれてありがとう。
The teacher of German looked like a German woman.ドイツ語の先生はドイツ人の女性のように見えた。
I wonder why women outlive men.女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
There is every sign of rain.今にも一雨降りそうだ。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
How was your weekend?週末はどうだった?
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
Are you going to buy that dress you were looking at yesterday?昨日見てたあのドレス買うの?
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
You must get up a little earlier.君はもう少し早く起きなければなりません。
I'm fed up with his long talks.彼の長話にはうんざりだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I cannot possibly help you.どうあってもあなたをお助けできません。
It's time for you to buy a new car.あなたは新車を買うべきだ。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
See you later!さようなら。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
You're trying to commit suicide.自殺しようとしている。
I am counting on you to deliver the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
He has been going with her for almost two years now.彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Your sister didn't hurt herself, did she?姉さんにけがはなかっただろうね?
I am pleased that you have passed the exam.君が試験に合格してうれしいよ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
It seems a long way to the bottom.底まではとても距離があるように思える。
I'm so glad that you succeeded.君が成功してうれしく思います。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
Let's not do the work.その仕事はやらないでおこう。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
Uh... How's that working?はぁ・・・(汗)、それでコンタクトは取れるようになったのかしら・・・?
I'm easy.私はどうでも構わない。
I like children. That's why I became a teacher.私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。
Let's start translating!さあ、訳すのを始めよう!
My toothache returned in a few hours.数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
Thanks for the chocolate. It was delicious.チョコありがとう。おいしかったよ。
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
It began snowing just now.ちょうど今雪が降り始めた。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License