UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is neither more nor less than absurd.ばかばかしいとしか言いようがない。
I don't care a damn what people think of me.人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
I don't know. Why don't you ask Tom?私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
You shouldn't let him get away with cheating.彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。
I will play the guitar for you.私はあなたにギターを弾いてあげましょう。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
The girl talking with John is called Susan.ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It won't be long before he can play baseball again.彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。
I'm going to be late for work.仕事に遅れそうだ。
I congratulate you on passing the examination.試験に合格しておめでとう。
A Mr. Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
How glad I am to see you!お会いできて本当にうれしい!
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
One way is not better than the other.どちらかが他方よりいい、というのではない。
He has no friends to talk with.彼は語り合う友達がいません。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
Heartfelt thanks!本当にありがとう!
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
I'm appalled. You leave me speechless.もう呆れてものも言えないよ。
The doctor recommended that you should give up smoking.医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。
We'll run into her at the party.パーティーで彼女に会うかもしれない。
Has he written the letter yet?彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Let's dance to her song.彼女の歌に合わせて踊ろう。
Do you understand me?僕の言うことわかりますか?
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
You must go to bed now.君はもう寝なければならない。
There's mold on the bread. This means that we can't eat it anymore.パンにカビが生えてるよ。これじゃあもう食べられないな。
Just as he was speaking, a fire broke out.ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
I bet it will rain tomorrow.明日はきっと雨だろう。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Where's this seat?この席はどのあたりでしょう?
How well he played!彼はなんとうまくプレーしたことでしょう。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
What did he do yesterday?彼はきのう何をしましたか。
I bet he arrives late - he always does.きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
I congratulate you on your passing the state examination.国家試験に合格おめでとう。
How beautifully she sings!なんとみごとに歌を歌うのでしょう。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。
Please don't let the children play with knives.子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
They kept silent for fear of offending her.彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
What does he plan to do?彼は何をしようとしているのか。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
I will make a man of you.あなたを一人前の男にしてあげよう。
I will pay the money to you.私があなたにそのお金を払いましょう。
Let's go, Ken.さあ行こう、ケン。
Don't get fat.太らないように。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
Why can't you take things just as they are?どうしてあなたって素直じゃないの?
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I told him to come.私は彼に来るように言った。
We should take into account that the train was delayed.汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
Thank you ever so much.大変ありがとうございました。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
How will they amuse the children on a wet afternoon?雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。
I cannot afford to buy such a thing.そんなものを買う余裕はないよ。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Perhaps not.多分、だめだったろう。
I am to meet him at six.私は彼と6時に会うことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License