UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want some of these books.私はこれらの本のうち何冊か欲しい。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
I'd appreciate it if you'd come with me.あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎがうまい。
Tell me what you think about my car.私の車のことをどう思ってるか教えて。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
If you try your best now, happiness will come to you.今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
You shouldn't even try making sense of it.あれこれ詮索するのはよしましょう。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
He is the last man to submit to authority.彼はなかなか権威に屈するような男ではない。
I don't care how you do it. Just do it.私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。
She is not so much an actress as a singer.彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Such is the custom of the people here.そういうのがここの人たちの習慣だ。
He was completely fagged out.彼はもうくたくたに疲れていた。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
How fast the plane is!何とその飛行機は速いのだろう。
It seems that he was late for the meeting yesterday.どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
It is true of learning English that "practice makes perfect".習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
It's nice of you to see me off.お見送りくださってどうもありがとう。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
Might I come in?入っても良いでしょうか。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
How about taking a walk before breakfast?朝食の前に散歩するのはどうですか。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
Let's get together tomorrow.明日集まりましょう。
Man is the only animal that can make use of fire.人は火を使う唯一の動物である。
Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock."彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
Have you cleaned your room yet?もう部屋を掃除しましたか。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Tom can't afford to buy a house.トムには家を買うだけの余裕はない。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Could you please speak more quietly? I am hungover.もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
The teacher told me study harder.先生は私にもっと勉強するようにと言った。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
How did you come to believe that?どうしてそれを信じるようになりましたか。
"Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's."「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
It was typical of him to arrive late.遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人と誰とでも親しくなる。
Where is the information counter?インフォーメーションカウンターはどこでしょう?
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
My father often falls asleep while watching TV.父はテレビを見ているときによく寝てしまう。
You must have such friends as will help you.あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。
Her son will succeed for sure.彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
"What shall we do with the rubbish, Mr Wood?", asked Pip.そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
What would you do if you had a million dollars?もし100万ドルあれば、どうしますか。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
I still have to get rid of this carpet.このじゅうたんを取り除かなくてはならない。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
Aren't you glad Tom isn't here?トムがここにいなくてうれしくないの?
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Let's sit down in the shade of that tree.あの木の陰に腰をおろしましょう。
She's got the point.彼女のいうことはもっともだ。
I will do as you say.あなたのおっしゃるように私はしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License