UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accused her of having lied to him.彼は彼女にうそをついたことを非難した。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
He will lose his temper at the news.彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。
He seems to have a touch of fever.彼は少し熱があるようだ。
Please have a seat.どうぞおかけになってください。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
You shouldn't go out for a few days.数日は外出しないように。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
You must associate with people of good character.性格の良い人と付き合うべきです。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Why are you so happy?なぜそんなにうれしがっているのか。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
What does he mean to do?彼は何をしようとしているのか。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
It's five o'clock somewhere now.どこかは今五時だろう。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Well, it's all come out in the wash.そうね。いずれ分かることね。
Thank you for coming.来てくれてありがとう。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I'll get him to carry this box upstairs.彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
With a firm goal in mind, you will do well.しっかりとした目標を持っていれば、うまくいくでしょう。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
I don't know what has happened to him.私は彼がどうなったかしらない。
I should cancel my L.A. trip.ロス出張をキャンセルしようかな。
A birthday cake with twelve candles on top.ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
Yes, what of it?そうだが、悪いか?
Please have a try.どうぞやってみて。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I have another sister.私にはもう一人姉がいる。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
Maybe he's dead.多分彼は死んだのだろう。
If all went according to her plan, she would be in great demand.もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
Shut up and listen, kid.うるさい黙って聞きなさい。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
That looks interesting.面白そう!
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Please come here.どうぞおいで下さい。
He tried to study all night, but in vain.彼は徹夜で勉強しようとつとめたが、だめだった。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
How young she is!彼女はなんて若いのでしょう。
I passed the examination with difficulty.私は、かろうじて試験に合格した。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Everyone's saying it.皆がそう言っている。
I can't afford a new car.私は新車を買うゆとりが無い。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ、もう寝る時間です。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I go to school on foot.私は歩いて学校に通う。
The money will be enough to carry me to Hong Kong.この金でホンコンまでは十分いけるだろう。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Choose such friends as will benefit you.あなたのためになるような友人を選びなさい。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up.私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。
So far everything has been successful.今までのところ万事うまくいっている。
He will not accomplish anything.彼は何も成し遂げないだろう。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Let's have our picture taken.写真を撮ってもらおう。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
One more effort, and you will succeed.もうひとがんばりすれば成功するだろう。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Let's meet on Sunday.日曜日に会おう。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
What a wonderful night!なんてすばらしい夜なんだろう。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down.韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License