UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is photogenic.トムは写真うつりがいい。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
What does this mean?これどういう意味?
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
Speak louder so that everyone may hear you.皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
My daughter loves jumping rope.うちの娘は縄跳びが大好きです。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
This is snowy weather is giving me cabin fever.こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
Why did you buy the flowers?どうして花を買ったんだ?
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
In ten years our town will change a lot.10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Bring the painting closer so that I may see it better.私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
He is above telling lies.彼はうそをつくような男ではない。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
How did you know that he is married?彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
There is an athletic meet soon.もうすぐ運動会があります。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Shall I get you some water?水をお持ちしましょうか。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
They invited her to go to the party.彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Get back before midnight, or you will be locked out.真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
It will not be long before he comes.まもなく彼がくるだろう。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
It came about in this way.それはこのようにして起こった。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
I'm busy at the moment.ちょうど今は忙しい。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
I'm through with Mary.メアリーとはもう終わったんだ。
The desk Ken uses is old.ケンが使っている机はもう古い。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。
Bye, Sayoko!さようなら、さよこ!
What happened? The car's slowing down.どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
Are you through with the phone?電話もうおすみですか。
He's saving up to go to college.彼は大学に行けるように貯金している。
Let's occasionally change where we go to eat out.いつもと変えてたまに外で食事しよう。
This new car will put other cars to shame.この新車は他車をしのぐだろう。
It is said that he will go abroad.彼は海外に行くそうです。
No man is so old he cannot learn.誰も学べないほど年老いているということはない。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
Let's meet at 6:30.6時半に会おう。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
He is taking a nap half the time.彼はたいていうたた寝をしている。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He contemplated taking a trip to Paris.彼はパリへ行こうともくろんでいた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
You wouldn't go to the dentist when you were a boy.あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
What does it mean?どういう意味?
The boy ran toward his house.その少年は家のほうに走っていった。
Children should be kept away from the pond.子供は池に近づかないように。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
How did you enjoy the movie?映画はどうでしたか。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
They say that she was born in Germany.彼女はドイツで生まれたそうだ。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Statesmen of this kind are hard to find.こういうタイプの政治家はめったにいない。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Seems like the cat had gotten wind of a rat.猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。
Sit wherever you like.お好きな席にどうぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License