Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's doubtful if we'll finish in time for Christmas. | クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。 | |
| Have you read this book already? | この本はもう読みましたか。 | |
| The rumor was completely without foundation. | そのうわさは全く根拠がなかった。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| They seem to be worrying about nuclear weapons. | 彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。 | |
| I'm tired of working a nine-to-five job. | 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| You should make the best of a bad situation. | 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 | |
| Will he come this evening? | 彼は今夜来るでしょうか。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| He is more shy than timid. | 彼は臆病というより内気だ。 | |
| Probably it will snow tomorrow. | たぶん、明日は雪が降るだろう。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| Let's quit and go home. | おしまいにして家に帰ろう。 | |
| She was told to accompany me. | 彼女は私のお供をするように言われた。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction? | 私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| Her application to join the party was rejected. | その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 | |
| Why do they call New York the Big Apple? | どうしてニューヨークのことをビッグアップルってよぶの? | |
| You can easily see the politician in him. | 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 | |
| It will be quitting time before you get that done. | それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。 | |
| Tom's grandmother looks healthy. | トムのおばあさんは元気そうです。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. | 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 | |
| You will be missed by your friends. | 君がいなくなると友達が寂しがるだろう。 | |
| I identify with you. | あなたとは気が合うわ。 | |
| I am afraid your watch is two minutes slow. | あんたの時計は2分遅れていると思う。 | |
| He is pleased when we are bewildered. | 彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。 | |
| I cannot bear it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| Let me treat you next time, then. | 次はわたしにごちそうさせてください。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I also think 'living hell' is putting it too strongly. | 生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。 | |
| It's your birthday, isn't it, Yuri? | 今日は由利さんの誕生日でしょう? | |
| I'm so glad that you succeeded. | 君が成功してうれしく思います。 | |
| He worked very hard to earn a lot of money. | 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 | |
| Tom asked Mary if she spoke more than three languages. | トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| He has more money than he can use. | 彼は金がうんとあって使えない。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| Get out the way ... they'll escape! | のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 | |
| Just follow your heart. | 自分の思うとおりにしなさい。 | |
| Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea. | 和菓子にはやっぱり日本茶が合う。 | |
| Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. | トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 | |
| Tom is so meticulous about the food he eats. | トムは食にうるさい。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 | |
| We lay emphasis on the importance of being sincere. | われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。 | |
| Our principal is accessible to students. | うちの校長は学生とよく会ってくれる。 | |
| Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. | 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 | |
| "It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay." | 「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| What put such an idea into your head? | どうしてそのような考えを思いついたの。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| The water will soon drain away. | 水はすぐにはけるだろう。 | |
| My dog is the bigger of the two. | うちの犬は2匹のうち大きいほうです。 | |
| We found a poor little cat in the yard. | 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| She tried to hide her feelings. | 彼女は自分の感情を隠そうとした。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | |
| He urged us to obey the rule. | 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back. | もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| I will tell it to him at the proper time. | 適当なときに彼にそれを言いましょう。 | |
| What do you say to eating out tonight? | 今夜、外食するのはどうかしら? | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| He has enough money to buy it. | それを買うだけのお金がある。 | |
| It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. | 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 | |
| He ranked close to the top. | 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 | |
| Come into my office. | オフィスへどうぞお入りください。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| Let's start translating! | さあ、訳すのを始めよう! | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| This handle will not turn. | このハンドルはどうしても回らない。 | |
| Let's call Tokyo the Big Mikan! | 東京をビッグミカンってよぼうよ! | |
| Don't haggle over a small sum of money. | わずかな額のことで言い争うのはよせ。 | |
| That is the boy who came here yesterday. | あれはきのうここへ来た少年です。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼はうれしさで我を忘れていた。 | |
| I think Tom is lying. | トムは嘘をついていると思う。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. | 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 | |
| I'm sure you like your new job. | 新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。 | |
| Let's pick up a chick. | 誰かをナンパしよう。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |