The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was very wise of her to choose the other one.
もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
How did you get to know him?
どうして彼を知るようになったのですか。
How do you say "good bye" in German?
ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
I am counting on you to give the opening address.
私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Be sure to come here by five.
5時までには必ずここに来るように。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
One speaks English, and the other speaks Japanese.
ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。
Please let me know the result by telephone.
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
I lived in Kouenji.
私(わたし)は高円寺(こうえんじ)に住んでいました。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Spring over the ground like a hunting hound.
狩りをする犬のように地面を跳ねて。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
No intelligent person drinks and then drives.
知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。
She almost drowned.
彼女はもう少しでおぼれるところだった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Let's help him so that he will succeed.
彼が成功するように彼を助けよう。
Everyone I know speaks well of her.
僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
She went to Kyoto, didn't she?
彼女は京都へ行ったのでしょう。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
What has become of her son?
彼女の息子はどうなりましたか。
If you were in my place, what would you do?
私の立場なら、どうしますか。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
See, you shouldn't work so hard.
ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
He excels us at tennis.
彼はテニスが我々よりうまい。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.
チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
Let's take a break for coffee.
休憩してコーヒーを飲もう。
She speaks as if she were a teacher.
彼女はまるで先生のように話します。
He just barely succeeded.
彼はかろうじて成功した。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
I'm all in.
もう一歩も歩けない。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
We could not get at his meaning.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
Could you please give me some more examples of that?
そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
Is it possible to reprint this article?
この記事を転載することは可能でしょうか。
Nothing is missing.
失うものは何もない。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母のような美しい女になった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.