Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 It is a marvel that he should say so. 彼がそう言うなんて不思議だ。 I wonder when he will come next time. 彼は今度いつ来るのだろう。 Would you mind opening the window? 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 Try it once again. もう一度それをやりなさい。 The United Nations will deal with that international problem. 国連はその国際問題を扱うだろう。 Let's have a gander at this insolent man. その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 I will get him to come and help me. 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 I'm not the only one who is tired of the work. She is, too. 私ばかりでなく、彼女もその仕事にうんざりしている。 Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. 毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。 Where do you place the stress in the word "Australia"? Australiaという語のアクセントはどこですか。 Tom was advised by Mary not to go there by himself. トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。 Take your time. There's no hurry. ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 I think it impossible to deny the fact. その事実を否定することは不可能だと思う。 You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow. 明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。 How complex is it? どのぐらい複雑なのだろうか。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 She insisted on going abroad, but her father told her not to. 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 Have you eaten breakfast yet? 朝食をもう済ませましたか。 I don't feel like joking. 冗談をゆうきになれない。 He is above finding fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 She grew up to be a lovely woman like her mother. 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 What shall I do with her letter? 彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。 Mother comes to stay with us at least once a month. 母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 She missed her chance to see the famous singer. 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 I hope I never meet him again. 二度と彼に会うことはないだろう。 The popularity turned her head. 人気がでて彼女はうぬぼれた。 Oh, it's very kind of you to say so. まあ、そう言ってくださって本当にありがとう。 The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 I can no more predict the future than I can fly. 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! It's easier said than done. 言うは易く行うは難し。 Let's patch up our argument. もう言い合うのはやめにしましょう。 Are you telling me that I can't go? 私は行くことができないということをおっしゃっているんですか? I'm right, aren't I? 私の言う通りだろう。 She spread the gossip all over the town. 彼女はそのうわさを町中にふれ回った。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 What was his motive for doing it? 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 Winter is coming soon. 冬は、もうすぐだ。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 It seems that no one knows the truth. だれもその真相は知らないようだ。 Supposing war broke out, what would you do? もし戦争が起こったら君はどうするか。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 Why don't you have a rest for a while? しばらく休んだらどうですか。 Not having heard from him, I wrote to him again. 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 They wanted to give Koko a new pet. その人たちははココに新しいペットをあげようとしました。 Will anybody be at the station to meet me? 誰か駅で私を待っているでしょうか? I cannot help his being lazy. 彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 I will help you if you are in trouble. お困りなら助けてあげましょう。 Let's begin on page 30. 30ページから始めましょう。 I would like you to think what you would have done in my place. 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 I'm old enough to support myself. 私はもう自立できる年です。 I don't quite know how it happened. それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 Exercising their way to better health. 運動をしてもっと健康になるようにする。 The teacher ordered the classroom to be cleaned. 先生は教室を掃除するように命じた。 Nobody's happy. 誰もうれしくない。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。 Let's get together again next year. 来年もまた集まりましょう。 They must be crazy to believe such nonsense. そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 Where shall I hang this calendar? このカレンダーはどこにかけましょうか。 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 Perhaps not. 多分、だめだったろう。 To love and to be loved is the greatest happiness. 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 Let's pray to God, and He will answer our prayers. 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 I'll fix you some coffee. コーヒーをごちそうするよ。 He will be in London at this time tomorrow. 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! It's just five in the morning, but nevertheless it is light out. 朝の4時45分だというのに明るい。 I think I have tendonitis. 腱鞘炎ではないかと思うのです。 He will be back in a few days. 2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 Smoking is strictly forbidden here. ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 To tell the truth, I've already seen the movie. 実をいうと、私はもうその映画をみました。 The kid looks blank. あの子はぼーっとしているようだ。 Such painters as Picasso are rare. ピカソのような画家は稀だ。 This is better by far. こちらのほうがずっといい。 I could not afford to buy a bicycle, much less a car. 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 I finally gave up smoking. 私はとうとうタバコをやめた。 Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 You will soon get accustomed to your new school. 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 She is not the kind of person you think she is. 彼女は君が考えているような人間ではない。 He will get nowhere with his plans. 彼の計画はうまくいかないだろう。 Please give me a piece of bread. どうか私にパンを一切れください。 Let's make a phone call. 電話しよう。 Betty will be able to come before noon. ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。