UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
If it was light I'd have read it.明るかったら、読んだだろう
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
Let's straighten out the desk.机の上を片づけよう。
It is probable that he forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep.ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。
Where did dad go?父さんはどこへ行ったんだろう。
Has he arrived already?彼はもう着いたのですか。
It has already been sixty years since our school was founded.私達の学校が創立されてからもう60年になる。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
What old books these are!これらは何と古い本なのだろう。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
Would you like another piece of pie?パイをもう一ついかがですか。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.トムは何でもずばずば言う人だ。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Why do you love me?どうして愛してくれるの?
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
He would not say so if he didn't know about that.もし彼がそのことについてしらなければそうは言わないだろう。
What a surprise to see you here!ここで君に会うとは驚きだ。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
As usual with young girls, Alice loves chocolate.若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
Thus he succeeded.こうして彼は成功した。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I thought that perhaps beauty wasn't so beautiful.美というものは、こんなに美しくないものだろうか、と私は考えた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
He can't sing well.彼はうまく歌えません。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
He did say so.彼は確かにそう言った。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Something terrible is about to happen.何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He did not know what to do with the extra food.彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
You will gain nothing from doing that.そうしたところで君には何もなるまい。
We are tired of being treated like children.私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
One more step, and you'll be a dead man.もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。
I came near to being drowned.危うく溺れるところだった。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Please leave me alone.どうか、私をほっておいてください。
Mr. Smith doesn't speak English, does he?スミスさんは英語を話さないのでしょう。
Try to see things as they really are.ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
Tell Tom to stop following me around.私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I can't do it after all.私はどうしてもそれができない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I've just washed the dishes.ちょうど皿を洗い終えたところだ。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
It was cold, and in addition, it was windy.寒かった、そのうえ風が吹いていた。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
You went on the school trip, didn't you? How was it?修学旅行行ったんだよね?どうだった?
He tried to appeal.彼は訴えようとした。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
She seems to be possessed by an evil spirit.彼女は悪霊に取りつかれているように見える。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
What do you think of my new coat?この新しいコート、どう?
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
They will be used for making people happy.それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
He will play baseball tomorrow.彼は明日野球をするでしょう。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Charlie's father advised him to become a teacher.チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License