UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything is well with us.私達は万事うまくいっている。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
Why did you buy the flowers?どうして花を買ったんだ?
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Tom, you look very sleepy.トムすごい眠そう。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
How about some coffee?コーヒーはどう?
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
He tried to study all night, but in vain.彼は徹夜で勉強しようとつとめたが、だめだった。
I think that he will come.彼は来ると思う。
I am at a loss what to do.どうすればいいのか分からない。
I'm sick and tired of his story.彼の話にはうんざりですよ。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
It looks like rain. We had better shut the windows.雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
He looks very tired.彼はとても疲れているようですね。
We are going to have a baby.もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
He was at the point of death when I arrived.彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
We'll have little snow this winter.今年の冬は雪が少ないだろう。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
He acted like a saint.彼は聖者のようにふるまった。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
Not everyone likes that book.すべての人がその本が好きだというわけではない。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
Let's sing a song.さあ歌を歌いましょう。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
Thanks for the hard work.ごくろうさまでした。
Little birds sing merrily.小鳥達は楽しそうに歌う。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
He will come nine cases out of ten.彼は十中八九来るだろう。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
That cake looks good too. Give me a small piece.そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。
My brother was expert in handwork.兄は手仕事がうまかった。
"Tom will be here soon." "How soon?"「トムはもうすぐここに来ます。」「どれくらいすぐですか。」
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
He could not speak French well.彼はフランス語をうまく話せませんでした。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
We tried to come up to the standard.私達は標準に到達しようとした。
He's going to get fired.彼はクビになるだろうね。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
I had a dream about you last night.私はゆうべ君の夢を見た。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
They will take down the house in a day.彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Gather roses while you may.若いうちに楽しみなさい。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License