UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane looks very happy.ジェーンはとても幸せそうにみえる。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
Two of them were drowned.彼らのうち2人がおぼれた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
She has the same bag as you have.彼女はあなたが持っているのと同じようなかばんを持っている。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He's good at this sort of thing.彼は、こういうのがうまいのです。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
If it were not for the air, planes could not fly.もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
My friends will be here at any moment.私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
What's the name of this street, please?ここは何という通りですか。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
He looks very vigorous, considering his age.年の割には、彼はとても元気そうである。
Try not to make him angry.彼を怒らせないようにしてください。
I narrowly escaped being run over by a car.私はもう少しで車にひかれるところだった。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Every time I went to his house, he was not at home.彼の家へ行くたびに彼はうちにいなかった。
Spring is around the corner.春は、もうそこまで来ている。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
We had an examination in biology yesterday.きのうは生物のしけんがあった。
It seems that he is happy with his new job.彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。
She may realize later what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
"What's the matter with you?" she demanded.どうかしたのと彼女は詰問した。
Which game shall we play next?次はどんな遊びをしようか。
His business affairs are in good shape.彼の仕事はうまくいっている。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
Nothing ventured, nothing gained.何も賭けなければ、何ももうからない。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He should have arrived by now.彼はもう着いてるはずだ。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I will go, rain or shine.降ろうが照ろうが、私は行く。
Short hair really suits her.彼女は短い髪型がよく似合う。
Thank you very much for inviting me.時間をさいていただきありがとう。
Will the typhoon hit Tokyo you suppose?東京に台風は来るでしょうか。
As you have a fever, you'd better stay home.熱があるので家にいたほうがいい。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
Should we go to the mall?モールに行きましょうか。
The species will be made extinct by the end of this century.その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
She cast an eye in his direction.彼女は彼のほうに目をむけた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Bill, call me tonight.ビル、今夜私に電話ちょうだい。
His car isn't here, so he must have gone.彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。
You'll never be alone.君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。
He appears to have been a great sportsman.彼は大変なスポーツマンだったようだ。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
I constantly quarrel with my wife.妻と私はしょっちゅう口論する。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
This won't be a real diamond.これは本物のダイヤではないでしょう。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The rummage sale netted me a profit.見切り売りでたくさんもうけた。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Let's take a break.一息いれようよ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Let's listen to some music.音楽を聞こう。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
I wonder why I'm so tired.なんでこんなに疲れてるんだろう。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
There seems to be a large number of people in Japan with high blood pressure.日本では高血圧の人が多いようです。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
Sam is a philosopher, isn't he?サムはあきらめのいいほうだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License