UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
My son will take over the job.私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Work hard, or you will fail.よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
I don't like this one; show me another.これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Once you have a plan, you should keep to it.いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
The horse would not move.馬はどうしても動こうとしなかった。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
Anyone can make mistakes.誰でもまちがう事はあるんだから。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
What makes him hated?どうして彼は憎まれるのか。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Such a problem is hard to deal with.このような問題は扱いにくい。
Why couldn't you come yesterday?昨日はどうしていらっしゃらなかったのですか?
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Japan will get it from many countries.日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
He will be in time for the train.彼は列車に間に合うでしょう。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
I understand you're visiting from America.アメリカからいらっしゃっているそうですね。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
I'd just woken up and was still drowsy.ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。
He is a good writer.彼は文章がうまい。
Oh, it's very kind of you to say so.まあ、そう言ってくださって本当にありがとう。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
What shall I do next?今度は何をしようか。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
The desk Ken uses is old.ケンが使っている机はもう古い。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey.雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
I managed to make him understand it.彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight.今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
I often heard her sing that song.彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Children should be taught not to tell lies.子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
If Smith leaves the school, who will take charge of our class?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
It seems like the cat caught the scent of a mouse.猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。
You ought to see a doctor.医者に見てもらったほうがいい。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
I think this is his umbrella.これは彼のかさだろう。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
It's about time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The little girl will go astray if no one cares much about her.誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。
It looks like rain.雨が降りそうだ。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
We are all looking forward to seeing you.私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
The train had already left by the time I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
Do get up, it's very late.起きなさい、もう遅いよ。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License