UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Look at those clouds! It's going to rain.あの雲を見なよ。雨が降りそうだ。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
Let's climb that mountain to see it.それを見るため、あの山に登ろう。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
What is life without the radiance of love?愛の輝きのない人生は何だろうか。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
It is likely to rain again.また雨が降りそうだ。
Mary appeared to be sleeping.メアリーは眠っているようだった。
You can number me among your friends.君は私を君の友人のうちに数えてよい。
I appreciate your coming all the way.はるばる来ていただいてありがとうございます。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Friction causes a match to light.摩擦でマッチに火がつくようになる。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He went out without saying goodbye to me.彼は私にさようならも言わずに出ていった。
Let's call it a day.さぁ、一日を終わりとしましょう。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Goodbye till tomorrow.さようなら、また明日。
Welcome to the machine.ようこそ機械へ。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?谷口先生はお遅れになったでしょうね。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Who's speaking?どちらさまでしょうか?
If you need a pen, I'll lend you one.ペンが必要なら貸してあげよう。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
As for dogs, customers may not bring them into this store.犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
You shouldn't even try making sense of it.あれこれ詮索するのはよしましょう。
Every time I go there, I meet her.そこに行くたびに彼女に会う。
He'll succeed in time.彼はやがて成功するだろう。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
He learned to appreciate literature.彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
This dog is conditioned to bark at strangers.この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
I can not stomach it.それはどうしても我慢できない。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Tell me how you solved the problem.どうやるか教えて。
I hear that his father is in another country.彼のお父さんは外国にいるそうだ。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて少し休んだらどう。
Thousands of dead fish have been found floating in the lake.何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
We don't have sugar.うちはお砂糖がありません。
That is the American about whom we talked yesterday.あの人が、昨日私たちがうわさしていたアメリカ人です。
She seems to get fatter and fatter.彼女はますます太っていくようだ。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
It was clear what he meant to do.彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。
I can't put up with his insults any longer.もう彼の侮辱にはがまんできません。
I'm going to be late for work.仕事に遅れそうだ。
It was not so simple to write a letter in English.英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
My children are in school.うちの子供は学校にいます。
He was critical of me.あの人は私には口うるさかった。
He tried to break his son's habit of smoking.彼は息子の喫煙をやめさせようとした。
If it were not for your help, I could not succeed.もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
What is the reason for that lie?どういうわけであんな嘘をついたのですか。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
According to the TV, it will be fine today.テレビによれば今日は晴れるそうだ。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
I wonder why John is always late for school.ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
You should read such a good book as he is reading now.彼が今読んでいるような本を読むべきだ。
Those who possess nothing lose nothing.何ももっていない者は何も失うことはない。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
Please light a candle.ろうそくに火をつけてください。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License