UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
Nancy is getting off the train.ナンシーは電車から降りようとしている。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に合格した。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
I'm easy.私はどうでも構わない。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
What will happen if there's power failure now?今、停電があったらどうなるだろう。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
How is it that you can speak this language?どうしてこの言語を話すことができるのですか。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
May I take a shower?シャワーを浴びてもよいでしょうか。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I'll try her out as a secretary.彼女を秘書として使ってみよう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
It doesn't matter whether you come or not.君が来るかどうかは問題ではない。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
It will soon be New Year.もうすぐお正月です。
She said that she was ill, which was a lie.彼女は病気だといったが、それはうそだった。
Take care not to catch a cold.風邪を引かないように気をつけなさい。
I think I have a lot of tartar.歯石がたまっているようです。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It seems it will rain tomorrow.明日は雨になるでしょう。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
Never did I expect that I would see him there.そこで彼に会おうとは思わなかった。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
He's been friendly with my kid brother.彼はうちの弟と親しい。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
Did I say something funny? Did I make a joke?な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました?
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
She tried to open the door, which she found impossible.彼女は戸を開けようとしたがだめだった。
I can't do anything but obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Let's take a tea break.休憩してお茶にしましょう。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Let's take a break now.ここで休憩にしましょう。
"Was she a high school student?" "Yes, she was."彼女は高校生でしたか。はいそうです。
People who are constantly copying others do it because they can't think for themselves.なんでも人のやることをコピっている人は、何も考えていないんだろうな。
What heavenly weather!なんてすばらしい天気でしょう。
I walked softly for fear of waking the baby.赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He is a politician, if ever there was one.政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
She may have told a lie, but she didn't mean any harm.彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
He's sleeping like a baby.彼は赤ん坊のように眠っています。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
I am staying for another few weeks.私はもう数週間滞在しています。
Thank you very much, doctor.先生、どうもありがとうございました。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Yes, I have a good idea.うん、いい考えがある。
At last, it began to rain.とうとう雨が降り出した。
I bet that translating this text will be really easy.この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
I have a feeling that she'll come today.彼女は今日来るような気がする。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
When I saw her recently, she looked very happy.最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
I would ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
Ought I to go?私は行くべきでしょうか。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
She's very handy with a saw.彼女はなんて頭のいい女性なのでしょう。
These pills will cure you of your stomach-ache.これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License