UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Jane looks happy.ジェーンは幸福そうです。
How dare you say such a thing!よくずうずうしくそんな事が言えるね。
Stop bugging me with your annoying questions!くどいよ君の質問は、もううるさい。
I congratulate you on your success.ご成功おめでとう。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Let's put this money aside for our summer trip.このお金は夏の旅行にとっておこう。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
Your mother will probably object to your climbing the mountain.お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
I think everything is going well.あらゆることがうまくいっていると思います。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He is likely to win this game.彼はこの試合を勝ちそうだ。
Our car is equipped with air conditioning.うちの車にはエアコンが付いている。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Rumor says that she is a pickpocket.噂だと彼女はスリだそうだ。
How do you come to school?学校にはどうやって来ているのですか。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Mm-hm. I think so too.うん、僕もその通りだと思うよ。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
Why am I so sleepy?なんでこんなに眠いんだろう。
For the life of me, I couldn't remember his name.どうしても私は彼の名が思い出せなかった。
Are you suggesting that I'm a coward?私が臆病者だというのですか。
But for his help, your success would be impossible.彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
I advise you not to borrow money from your friends.友人から借金しないほうがよい。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then.あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
Please don't have any hard feelings.どうか悪く思わないでください。
Practice makes perfect.習うより慣れろ。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Please choose me a tie for this suit.このスーツに合うネクタイを選んでください。
It looks like rain.雨が降りそうだ。
There is nothing left to buy at that store.あの店ではもう買う物がなにもない。
Don't lose your head whatever she says.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
He drank some beer besides a bottle of whisky.彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I am very happy.すごくうれしいです。
I think so, too.私もそう思う。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
Her hair feels like silk.彼女の髪は絹のようなてざわりがする。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
You must do as I tell you.君は私の言うとおりにしなければならない。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
She is two years old, but she can already count to 100.彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
This is how it stands.こういう次第だ。
Who calls me "good for nothing"?誰ですか、「粗大ゴミ」なんていう人は?
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License