UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Let's try it.やってみましょう。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
He always shows cowardice.彼はしょっちゅうびくびくしている。
He proposed that they stay at that inn.彼は彼らにその旅館に泊まるように言った。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
We celebrate the Star Festival in July.七夕は七月に祝う。
It is not good to tell a lie.うそをつくのは良くない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
Don't tell Father about this.おとうさんには言わないでね。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He is the taller of the two.彼はその二人の中では背は高いほうだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
I wonder where she had her photograph taken.彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The desk Ken uses is old.ケンが使っている机はもう古い。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
No, thank you. I'm full.ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
What a miser you are!なんというけちん坊だ、君は。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
There were few, if any, cases.そのようなケースは、たとえあるにせよ、まれなことだった。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
I saw him take out something like a pot from the box.私はかれがその箱からなにかつぼのようなものを取り出すのを見た。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
I am counting on you to give the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
Would you be so kind as to open the door for me?私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
Tom conditioned his dog to bark at strangers.トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
What did you do then?それから君はどうしたのか。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
It is not wise to put your money on a horse.君の金を馬にかけるのはりこうではない。
Do you think he is a good driver?彼は運転がうまいと思いますか。
You're only foolin' round.どうせお前は。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
What is the name of this river?この川は何というのですか。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
He will not listen to me.彼はどうしても私の話を聞こうとしない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
We had an examination in biology yesterday.きのうは生物のしけんがあった。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
And why do you think that is?どうして届かないのか分かってる?
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
I like him all the better for it.それだからいっそう彼が好きだ。
It smells as though someone has been smoking in here.誰かがここでたばこを吸っていたような匂いがする。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
It is just noon.いま、ちょうど正午です。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
I'm really tired.もうヘトヘトです。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
This room is very stuffy.この部屋は息がつまりそうだ。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
My sister washes her hair every morning.私の妹は毎朝髪を洗う。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
I do not quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
How do you go to school every day?毎日どのようにして学校へ行くのですか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I really have to do this work today.私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
Tom doesn't smoke anymore.トムはもうたばこを吸わない。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
Can you hold on a little longer?もう少し頑張れるかい。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License