UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That sounds really interesting.なかなかおもしろそうです。
He approached his uncle about lending him some money.彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。
She's such a lovely girl!彼女は何とかわいらしい少女なんでしょう。
There was no budging him.彼は梃子でも動こうとしませんでした。
Let's go, Ken.さあ行こう、ケン。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
I thought about giving my saxophone to Tom as a gift.私のサックスをトムにプレゼントしようかと考えていた。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
There is no hope that he will come soon.彼がすぐに来るという見込みはない。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Look! She looks easy.ほら!あの娘はいけそうだ。
I'll be staying here for another three days.私はもう当地に3日もいることになるでしょう。
John ran to the station so as to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I narrowly escaped being run over by a car.私はもう少しで車にひかれるところだった。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Mark how to do it.それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。
Give me another cup of coffee.コーヒーをもういっぱいください。
What a haughty fellow he is!なんてごう慢なやつだ。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Fifteen years have passed since we went there last.あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、奥様。
You're looking very well.あなたはとても元気そうですね。
I tried to tell you.だから言っただろう。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
I was absent-minded momentarily.私はちょっとうっかりしていた。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Try to see things as they really are.ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He has another son.彼にはもう一人息子がいる。
That will benefit the community.それは社会のためになるだろう。
Man is the only animal that uses fire.人間は火を使う唯一の動物である。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry.人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。
He seems to have a touch of fever.彼は少し熱があるようだ。
I never see you without thinking of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
She planned a birthday dinner for her cousin.彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
She tried to squeeze the juice out of the orange.彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
They are very compatible.彼ら二人はよく肌が合う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
It'll soon be time for dinner.もうすぐ夕食です。
Please don't bother.どうぞおかまいなく。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
How about going to the movies tonight?今夜は映画にでも行きましょう。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
It`s been years since I played tennis.ぼくはもう何年もテニスをやっていない。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
You must see that the cakes do not burn.お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
I wonder where Tom went.トムはどこに行っちゃったんだろう。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
It's nearly six o'clock.もうすぐ六時です。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
My father won't allow me to keep a dog.父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
"What time is it?" he wondered.「何時だろうか」と彼は思った。
The child came near being drowned.あの子供はあやうく溺れるところだった。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
The general meeting began at 9 am on the dot.総会は9時ちょうどに始まった。
Butterflies of this species are now extinct.いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
That red dress becomes her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Let's reserve that for another occasion.それはまたの機会にとっておきましょう。
He narrowly escaped being run over.彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License