The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have two children. One is a boy and the other is a girl.
私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。
Let's get off here.
ここで降りましょう。
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
Goodbye, Sayoko.
さようなら、さよ子。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
"Why aren't you going?" "Because I don't want to."
「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
This probably means war.
これではたぶん戦争ということになるだろう。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
He should have finished it by now.
彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。
About this time tomorrow, we will be in London.
我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
If you knew the truth, you'd be surprised.
真実を知ったら君は驚くだろう。
Just as we are talking, there was a loud explosion.
ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
Let's consider the worst that could happen.
最悪の場合を考えておこう。
Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.
暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
It seems very difficult for me.
それは私にはとても難しそうだ。
Don't keep bad company.
悪い友達とつきあうな。
I don't like her to go in such a dress.
私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。
We respect him all the more for his honesty.
彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
How lucky we are!
なんて幸運なのだろう。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Where did you go yesterday?
きみ、きのうはどこへ行ったんだ?
You look very delighted.
とてもうれしそうだね。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?