UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You must be kidding!まさか、嘘でしょう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You had better do it right now.今すぐそれをしたほうがいいよ。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
I think he makes money by selling fish.彼は魚を売ってお金を儲けるでしょう。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I studied really hard so as to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
She cried what a lovely garden it was.彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
Let's divide this money between you and me.この金をあなたと私の2人で分けよう。
It seems like the cat smelled a mouse.猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
He tried to attract her attention.彼は彼女の気を引こうとした。
The poor cat was on the verge of starvation.かわいそうにその猫は餓死寸前だった。
My father does play golf, but not well.父はゴルフをやるにはやるが、うまくはない。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
He's annoying.彼はうっとうしいやつだ。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
He'll get well soon.彼はすぐよくなるでしょう。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
Once again.もう一回。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes".イソップ童話に『すっぱい葡萄』という話があります。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Everything has its limit.物には限界というものがある。
Let's have tea at 3:00.3時はお茶にしよう。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
She brought up nine children in her life.彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
He will fail ill sooner or later.彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
I love you as much as him.私は彼と同じようにあなたを愛する。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Cecil lit a candle.セシルはろうそくに火をつけた。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
Let's visit my grandpa this weekend.週末におじいちゃんに会いに行こう。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I thought you said you used to live in Boston.あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Stick at it, and you'll pass the exam.こつこつやれば受験に受かるだろう。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Come to think of it, he is wrong.考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Poverty drove him to steal.貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
How did you come to love her?どんなふうにして彼女を好きになったのですか。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
I cannot thank you enough.私はあなたにお礼の申しようがない。
You might at least say "thank you."ありがとうぐらい言ってもよさそうなのに。
She set it aside for future use.後で使うために取っておいた。
I wish I had a better memory.もう少し記憶力がよければなあ。
My friend ought to have arrived here by now.私の友人はもうここに着いているはずだ。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Are you sure you don't want to go with us?僕らと行きたくないというのは本気なの?
I caught my son stealing from a cookie jar.私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
Which shall I begin with?どちらから始めましょうか。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
He was busy yesterday afternoon.彼はきのうの午後いそがしかった。
Should we go to the mall?モールに行きましょうか。
I envy your good health.君の健康がうらやましい。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
He is adept at telling lies.彼はうそつきの名人だ。
I was tired of the work.私は仕事にうんざりしていた。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License