UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something has happened to the engine.エンジンがどうかなった。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
You may dance as you please.好きなように踊ってよろしい。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
Hasn't he looked at himself in a mirror?鏡を見たことがないのだろうか。
I know better than to quarrel with her.私は彼女とけんかをするようなばかではない。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
She is not such a girl as you imagine her to be.彼女は、あなたが考えているような女の子ではない。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Tom will make a good doctor.トムはいい医者になるでしょう。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I did so for the sake of my health.私は自分のためにそうしたのです。
Is everything okay?全てうまくいってますか。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
None of the money is yours.そのお金のうち君のものは少しもない。
Well, when exactly?そうねえ、何時。
OK, so that's it for me. Now I'll hand things over to the next speaker.お後がよろしいようで。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
I don't like iced coffee, and she doesn't either.私は、アイスコーヒーが好きではないし、彼女もそうだ。
I'm so full.もう満腹です。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
You will be able to speak English.英語を話せるようになるだろう。
What a heavenly dress!何とすばらしい着物でしょう。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
One is in Kumamoto and the other in Tokyo.1人は熊本に、もう1人は東京にいます。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
It will be 5:30 presently.もうすぐ5時半です。
He cannot have told a lie.彼がうそを言ったはずがない。
It seems it will rain tomorrow.明日は雨になるでしょう。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I don't know what happened to him.彼にどうなったかわからない。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
Ah, when will they meet again?ああ、彼らはいつ再会するだろうか。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
What accounts for the fact that woman outlive men?女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
It's great to meet you.あなたに会えてとてもうれしい。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
I'd better go to bed now.もうベッドにつかなくてはなりません。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
You look tired.あなたは疲れているように見える。
I envy him.私は彼がうらやましい。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
Let's eat out tonight.今晩、外食しましょう。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
The chances are that it will rain today.多分今日は雨が降るでしょう。
Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs?メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの?
How about going to the movies tonight?今夜は映画にでも行きましょう。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
It is no use trying to deceive me.私をだまそうとしてもむだだ。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
I hope to go to Canada next year.来年、カナダに行きたいと思う。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Didn't it occur to you to shut the windows?窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているように話す。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
I'll bet 10,000 yen on his winning.彼が勝つほうに一万円かけるよ。
He came tumbling down the hill.彼は丘をころげるようにやってきた。
He is above telling lies.彼はうそをつけない人だ。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
What would you do, if you should be taken ill?万一病気になったらどうする?
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
Have you finished yet?もう終わったかい。
He is getting on with his cousin.彼はいとことうまくいっている。
I'll tell him so then.私はその時彼にそう言います。
I have to go now.もう行かなければなりません。
I'm going to see some student.ある学生に会うところです。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
As I love her, so she loved me.私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Let's meet again soon.またすぐ会おうね。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
She was on the point of going out.彼女は外出しようとしていた。
Every time I meet him, I swear at him.彼と会うたびに、彼をののしる。
What is he driving at?彼は何を言いたいのでしょうか。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Tom can play both tennis and table tennis well.トムはテニスも卓球もうまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License