Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not so much a professor as a school teacher. 彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。 He hangs around with the wrong group of kids. 彼はよくない連中とうろつき回っている。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Keep your cigarettes dry. 煙草を湿らないようにしておきなさい。 At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 Export of the product will start soon. その製品の輸出はすぐ始まるだろう。 Farmers made a lucky strike on estates. 農民は土地で大もうけをした。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 I'm all in. もう一歩も歩けない。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 I can't tell if it will be raining tomorrow. 明日は雨が降っているのかどうかわからない。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 The music will carry away the girls. その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 Words can not convey how glad I am. 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 When you are walking down the road, you can meet lots of people. その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 He speaks German, not to mention English. 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 I've just had a hot bath, so I feel much better. 熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 To tell the truth, he is a famous lawyer. 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 I hear he was set free after doing five years in prison. 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 Tom has already fallen asleep. トムはもう寝た。 A Mr. Sato came to visit while you were out. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 The chances are that he will succeed. たぶん彼は成功するだろう。 I will come earlier next time. この次はもっと早く来よう。 You'll certainly pass the coming exam. 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 I will go there no more. もうあそこには行かないよ。 Thank you for today. 今日はどうもありがとう。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 I urge you to tell him the truth. 彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。 Spending will grow only a touch faster. 消費は心持ち伸びる程度でしょう。 When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 I can't get rid of this cold. この風邪はどうもよくならない。 Don't be noisy on such an occasion. そういう時に騒いではいけません。 The manager said, "Let's begin with this job." この仕事から始めよう、と支配人がいった。 Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? You ought not to treat him like that. 彼をあんなふうに扱うべきではない。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局得をすることになろう。 Education in this world disappoints me. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 She tried in vain not to cry. 彼女は泣かないようにしたがだめだった。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 How do you interpret these lines of the poem? 詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。 He asked me to pass him the salt. 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。 Thoughtless speech may give rise to great mischief. 不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。 I know that John is honest. 私はジョンが正直だということを知っている。 Where shall I drop you? どこで君を降ろそうか。 He is likely to pass the entrance examination. 彼は入試に合格しそうだ。 Well done! Your parents must be proud of you. でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。 There could be no doubt as to who the man was. その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。 Tom just can't get along with Mary. トムはメアリーとはうまくやっていけない。 Thank you. ありがとう。 He walked away with a sad look on his face. 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 If I knew the truth, I would tell you. もし私が事実を知っていたら、言うだろう。 What shall I do with her letter? 彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。 He talks as if he were an old man. 彼はまるで老人のような話し方をする。 Let's step out for a short walk. ちょっとそこまで散歩に出よう。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 You will not take Bob's advice. 君はボブの忠告に従おうとはしない。 If you were in my place, what would you do? もしあなたが私の立場ならどうしますか。 I will see to it that you meet her at the party. 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 Ellen was so tired that she went to bed early. エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 It is doubtful whether Bill will come. ビルが来るかどうかは疑わしい。 With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game. 今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。 But, most smokers try to avoid thinking about these things. しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 His sympathy was mere show. 彼の同情はうわべだけだった。 Those customs found acceptance there. そこでそういった習慣が受け入れられた。 You know the rest of the story. その後の話はご存じでしょう。 I caught my son stealing from a cookie jar. 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 I'll buy a Ford. フォード車を買うつもりです。 He's in the money. うなるほど金を持っている。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. 休暇を利用して芝刈りをしよう。 He has little money, but he gets by. 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 Please get my account ready by tonight. 今夜のうちに勘定を出しておいてください。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 He has a family to provide for. 彼には養うべき家族がいる。 Let's play chess another time. また別のときにチェスをしましょう。 I have heard quite a lot about you. お噂はかねがねたいそう承っています。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 I want to be a Picasso. 私はピカソのようなヒトになりたい。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well. そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。 Tom could see Mary was about ready to cry. トムはマリーが泣きそうだと見えた。 I will write to him at once. すぐ彼に手紙を書こう。 She stopped smoking. 彼女はたばこを吸うのをやめた。 They scraped up enough money to buy a gift for their mother. 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 Carol will have left for London by eight tomorrow. キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 I am counting on you to give the opening address. 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 Turn off the light, please. どうか電灯を消して下さい。 You would have failed without his help. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 This medicine will cure you of your skin disease. この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 You should work hard so that you can pass any exam you take. どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。