UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've got to stick to the point.問題点からそれないようにしましょう。
I tried twice, but neither try worked.2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He always sings while taking a shower.彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。
You had better not sit up late at night.あなたは夜更かししないほうがよい。
His English will improve in the course of time.彼もやがて英語が上達するであろう。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
If I'm late, I'll catch it.遅くなったら叱られちゃう。
May all my dreams come true.夢がすべてかないますように。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
Someday the new research work will be completed.その新しい研究はいつか完成するだろう。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
Kick with your legs straight to go forward.ばた足をして進もう。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
To all appearances, he is a man of learning.彼はどう見ても学者だ。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
Junko will have to study math tonight.淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
It's nearly three o'clock.もうすぐ3時だ。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Dozens of young people attended the demonstration.何十人という若い人がデモに参加した。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
He doesn't strike me as efficient.彼は有能なようには見えない。
He wants to become a cook in the future.彼は将来コックになろうとしている。
It will be spring soon.もうすぐ春です。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Who left the door open?誰がドアをあいたままにしておいたんだろう。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
They will arrive a week from today.彼らは来週の今日到着するでしょう。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
You ought to be on time if you start now.君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
It feels wrong, doesn't it?おかしい感じがする、そうじゃない?
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
How did you see that?それについてどう思った。
Stop picking on Tom.トムをからかうのはやめなさい。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
He is the taller of the two.彼はその二人の中では背は高いほうだ。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
How wonderful that bridge is!あの橋はなんてすばらしいのでしょう。
Let's turn and go back now.もう引き返しましょう。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I've heard that Tony bought an expensive car.トニーさんは高い車を買ったそうです。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
I will get up early tomorrow.私は明日早く起きるだろう。
Thousands of people died of hunger.何千という人が飢えで死んだ。
Whether it's good or not, let's do it anyway.よしあしは別としてとにかくやってみよう。
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。
He ordered the boys not to shout in the classroom.彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
I made no promises.必ずということではありません。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
What a big dog!なんちゅうでかい犬なんだよ!
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I was aching from the injury.傷がうずいていた。
The tree was so happy she could hardly speak.木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
We are expecting an occasional rainfall.時折雨がぱらつくでしょう。
He is misfortune.彼はなんて不運なのだろう。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Since you are here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
Betty will be able to come before noon.ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model.遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。
I must go there irrespective of what you think.君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
Stay out of the rain.雨に濡れないようにしなさい。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
Jonathan Swift would defend me.ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
He is walking now.今ちょうど歩いているところです。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License