The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Looks really nice.
本当においしそう。
My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.
肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
There is no opening in our firm.
うちの会社には空きがない。
I think it necessary for you to study harder.
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
I'll give this apple to whoever wants it.
誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。
It's about time the government did something about pollution.
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
Never tell lies.
うそを言ってはいけないよ。
I wonder what I should get you for your birthday.
君の誕生日には何を贈ろうかな?
We could have our tea in the garden, were it a little warmer.
もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
She is likely to come.
彼女は来るだろう。
She taught the child never to play with matches.
彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
Your efforts will pay off one day.
君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
It seems that the stuff about the fine was made up.
罰金の話はでっち上げだそうです。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.
最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
Why don't we go and see her in the hospital?
彼女のお見舞いに行こうよ。
He tried to laugh her out of her foolish belief.
彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
We caught him trying to go out of his room.
私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
Would you care for another glass of beer?
もう一杯ビールはいかがですか。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Be sure to come here by five.
5時までには必ずここに来るように。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
You have a point there.
なかなか味のあることを言うね。
It happened in a flash.
あっと言う間の出来事でした。
Let's take the subway.
地下鉄に乗ろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
He made a resolve to stop smoking.
タバコをやめようと彼は決心した。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Linda will try to have her own way in everything.
リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
I am fed up with your nonsense.
ぼくは君のたわごとにうんざりしている。
What do you say to a game of chess?
チェスを一番どうですか。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
What made her so angry?
どうして彼女はそんなに怒ったのか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Let's start at once and have done with it.
すぐ始めて仕上げよう。
I have already finished my homework.
私はもう宿題を終えました。
No one is coming.
誰も乗ってこないだろう。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
How beautiful she is!
彼女はなんて美しいのでしょう。
My children often ask me for money.
うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
Please tell me how to cook sukiyaki.
どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Will you have some more pie?
パイをもう少しいかがですか。
It will stop raining soon.
雨は間もなくやむでしょう。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
I try to stop myself.
止めようとしても。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
The rumor may well be true.
そのうわさはたぶん本当だろう。
If I knew the truth, I would tell you.
真実を知っていれば、君に話すだろう。
Keep in mind that you're not so young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".
アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
The dog came running to us.
その犬は私たちのほうへ走ってきました。
It is stupid of him to behave like that.
そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。
Shall I ask her to send the book to us?
彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.