UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He is what you might call a bookworm.彼は本の虫と言ってもいいような人だ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
It seems to me that she is a little selfish.私には彼女が少しわがままのように思われる。
Have you finished your homework yet?宿題はもうしてしまいましたか。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても無駄だ。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Has the movie started yet?映画はもう始まりましたか。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
He will be free tomorrow.彼は明日暇でしょう。
What do you think she is going to do?彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
We almost froze to death.私たちは危うく凍え死ぬところだった。
I belong to the brass band, and so does my brother.私はブラスバンドに入っています。弟もそうです。
What does he intend to do?彼は何をしようとしているのか。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
His team is likely to win.おそらく彼のチームが優勝するだろう。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
At length, my wish was realized.とうとう私の望みは叶った。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
There's no way I can make it up to you.どう埋め合わせしたら良いかわかりません。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Then, those from a year ago won't be working any more!じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
I like spring better than fall.私は秋より春のほうが好きです。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
Could I ask you to do that again?もう一度やっていただけますか。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
This soup is exquisite.なんておいしいスープなんだろう。
Tom and Mary quarrel almost every day.トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
John said, "Hey guys, let's take a break."「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。
Could I please have one more can of beer?ビールをもう1缶いただけますか。
Let's make a phone call.電話しよう。
It finally stopped raining towards evening.夕方ごろになってようやく雨があがった。
I will never see him again.私はもう彼に会わないだろう。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
It seems that he knows something about that incident.彼はその事件について何か知っているようだ。
This clasp won't fasten.この留金がどうしてもかからない。
The desk that Ken uses is old.ケンが使っている机はもう古い。
You will know the truth one day.あなたはいつか真実がわかるでしょう。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
I dare say he is innocent.多分彼は無罪だろう。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
She sings as well as plays the piano.彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I know but I can't help it.分かってるんだけど、どうしようもないのよ。
Money soon goes.金というものはすぐ無くなるものだ。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
I believe you.君のいうことを信じるよ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I'll give him a buzz.彼に電話してみよう。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I will show you my new car.あなたに私の新車を見せてあげましょう。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
He had little, if anything, to say.彼にはほとんど言うべきことがなかった。
It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he?あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。
Thank you for making the arrangements.ご手配ありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License