The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good morning.
おはようございます。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.
陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Tom seems nice.
トムはいい人そうだ。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?
失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.
説明書通りにやってもうまくいかない。
I'm tired of hearing your boastful tales.
君の自慢話はもう聞き飽きた。
What made her do so?
何が彼女をそうさせたのか。
Leave right now and you will be in time for the bus.
今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
How will the plan work out?
その計画はどうなるだろう?
Oh, I'm just going to take it easy.
うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
The police tried to stop the street demonstration.
警察は街頭デモを阻止しようとした。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
His sands are running out.
彼の寿命は終わろうとしている。
How can I start the engine?
どうしたらエンジンがかかりますか。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
This is the camera which I bought yesterday.
これは私がきのう買ったカメラです。
He lit another cigarette, but immediately put it out.
彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
It appeared as if the work would not be finished in a year.
その仕事は1年では終わりそうになかった。
The crowd filled the hall.
群衆がホールをうめつくした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I do hope you will get well soon.
ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I think you are a really nice person.
あなたは本当にいい人だと思うよ。
If I go to the party, I'll take some bottles of wine.
パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
This is a present for you.
プレゼントをどうぞ。
Whatever you like.
お好きなようにしなさい。
He told us to come on time.
われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。
How comes it that you were there?
どうして君はそこにいたのか。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
Kate must be sick, for she looks pale.
ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
The bus service won't be available until snow has gone.
バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。
She didn't feel like eating lunch.
彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.