UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
"Zero degrees Celsius! I've got a high fever." "Poor Mr. Snowman."「0℃! やばい熱ある」「かわいそうな雪だるまさん」
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
When you drink soup, don't make any hissing sound.スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。
She seems to have been a beauty in her day.彼女は若いころは美人だったようだ。
I'd rather stay home than go out in this weather.こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
My kids have their spring break soon.私の子供達はもうすぐ春休みです。
How was the attendance?出席率はどうでした。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he?トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
He is inventive of excuses.彼は言い訳を考え出すのがうまい。
If I were to die, what would my family do.もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。
Why did you say such a thing?君はどうしてそのようなことを言ったのか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Mike, do planes usually shake like this?マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
He's looking good.彼は元気そうだ。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
She advised him to go abroad while he was still young.彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?今日は雨だったが明日はどうだろう?
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Smoking will do more harm than good.喫煙は有害無益であるだろう。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
I will be traveling round Europe next week.私は来週はヨーロッパを旅行しているだろう。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
My son shall do the work.息子にその仕事をやらせよう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Make yourselves comfortable.皆さんどうぞお楽に。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
We tried it again, but couldn't do it.私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
How pretty you are!あなたは何と美しいのでしょう。
It looks like it'll rain.まるで雨が降り出しそうに見える。
She is bound to pass the examination.彼女はきっと試験に合格するでしょう。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
This bad weather will affect the crops.この悪天候は作物に影響するだろう。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
"Can I have it?" "Sorry, I drank it at the hotel!" "Thought so."「くれるの?」「いやあ、ホテルで呑むんですよ」「だろうね」
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Every time I go there, I meet her.そこに行くたびに彼女に会う。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
I'm glad you liked it.君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
If he knows the truth, he will tell us.知っていれば私たちに話すだろう。
Tom will become a good soccer player some day.トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License