Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would never question his honesty. | 彼が正直であることを決して疑わないだろう。 | |
| I want a piece of pie. | パイ一切れちょうだい。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| She is the only friend I have. | 彼女は私のゆういつの友達です。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| You were shouting at her and I don't like that. | そういうのは気に入らんな。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| There will be grave decisions to be made. | 重大決定がなさなければならないだろう。 | |
| He's better at the piano than I am. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| We have little opportunity to use English. | 私達は英語を使う機会がほとんどない。 | |
| You must be very hungry now. | さぞかしお腹がすいているだろう。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| Their baby has just started to crawl. | 彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| His house is on the other side of the bridge. | 彼の家は橋の向こうにあります。 | |
| After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. | 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 | |
| Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye. | スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。 | |
| I went from door to door trying to sell encyclopedias. | 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 | |
| I've already sent an email to the support department. | もうサポートセンターにメールを送りました。 | |
| It looks like an apple. | それはリンゴのように見えます。 | |
| Read such books as are useful to you. | 自分の役に立つような本を読みなさい。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| He is enchanted by the girl's beauty. | 彼はその女性の美しさにうっとりしている。 | |
| He is good at basketball. | 彼はバスケットボールがうまい。 | |
| I am quite clear that it is a fact. | それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| You're welcome. | どう致しまして。 | |
| At first he had difficulty telling one student from another. | 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| The general meeting began at 9 am on the dot. | 総会は9時ちょうどに始まった。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| Their parents are older than ours. | 彼らの両親はうちの両親より年をとっています。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I must leave here today. | 私はきょうここを去らなければならない。 | |
| Let's get started. | さあ、始めましょう。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| You had better chain up the dog so that he won't bite. | 犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。 | |
| I met a certain Mr Smith. | 私はスミスさんとかいう人に出会った。 | |
| Turkey was stronger than Greece. | トルコのほうがギリシャより強かった。 | |
| It is time you went to bed. Turn off the radio. | もうねる時間です。ラジオを消しなさい。 | |
| I will look the other way. | 大目に見ておいてやろう。 | |
| To say the least, he seems to be a bad person. | 控え目に言っても、彼は悪人のようさ。 | |
| I think he won't come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| I believe she is a charming girl. | 彼女は魅力的な子だと思う。 | |
| She will be a good companion for you. | 彼女は君のよい話し相手になるだろう。 | |
| She fell on her face. | 彼女はうつぶせに倒れた。 | |
| He cannot afford to buy a car, much less a house. | 彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。 | |
| If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey. | 召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。 | |
| His poem reads as follows. | 彼の詩は次のようにかかれている。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| I'll tell you everything about it. | そのことについて全てお話しましょう。 | |
| "Can we fix it?" - "No, it's fucked!" | 「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」 | |
| Let's go drink a cup of coffee at that coffee shop over there. | あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。 | |
| I was always told to study when I was a child. | 子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| She didn't know what to do. | 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。 | |
| I have a strong objection to being treated like this. | こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。 | |
| You're finally going to be a June bride, aren't you? | とうとうジューンブライドになるのですね。 | |
| Let's keep in touch. | 交際を続けましょう。 | |
| I'm not much for sports to tell the truth. | 本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。 | |
| After you. | お先にどうぞ。 | |
| Out of the two designs, I prefer the former to the latter. | 二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。 | |
| I'll tell him so then. | 私はその時に彼にそういいます。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| Since you are here, we might as well begin. | 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 | |
| Hanako questioned his sincerity. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| It is strange that he should say no. | 彼がいやだと言うなんておかしい。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| It will be fine tomorrow. | あすは晴れるだろう。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| What a lovely day it is! | なんてすばらしい日でしょう。 Nante subarashī hideshou | |
| Let's pitch the tent while it's still light. | 明るい内にテントを張ってしまおう。 | |
| He came to ask us to help him. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| Can he have said such a thing? | 彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| There's no disguising the fact that she is dishonest. | 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 | |