UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
Women talk about trivial things when talking with men.女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
Bob often tries to give up smoking.ボブはたびたびタバコを止めようとしている。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
My sister sings songs very well.私の姉は歌がとてもうまい。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Alice wasn't listening to her sister.アリスは姉のいうことを聞いてなかった。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
It will be hard for you to speak English.あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Could you tell me how to get to Park Street from here?ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
I thought Tom would be in Boston by now.トムは今頃はもうボストンにいるのだと思っていました。
I am charmed to see you.お目にかかれてほんとにうれしいわ。
I got a letter from an old friend yesterday.私はきのう旧友から手紙をもらった。
Let's stay somewhere with easy airport access.空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
I will be afflicted that I do not know men.私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
I've been searching for my puppy for weeks.僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Yes, it's such a nice evening.うん、本当に素敵な夜だね。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
School will soon break up for the summer vacation.学校はもうすぐ夏休みになる。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
If you had a word processor, you'd be free from all this trouble.ワープロがあれば、こんな煩わしさはなくなるだろう。
Without your help, we couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I'll try not to be late in the future.今後はおくれないようにします。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
She flatters herself by thinking that she is beautiful.彼女は自分が美人だとうぬぼれている。
I will find you a good doctor.きみのために良い医者を見つけてあげましょう。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
According to the radio, it will rain tomorrow.ラジオによると、明日は雨になるそうです。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Let's go to the flea market tomorrow.明日フリーマーケットに行こうよ!
He could not speak French well.彼はフランス語をうまく話せませんでした。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
It seems to me that something is wrong.どこかまちがっているように私には思えます。
One speaks English, and the other speaks Japanese.ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Let's take the children to the zoo.子供たちを動物園に連れて行きましょう。
The enemy is caught like a mouse in a trap.敵はもう袋のネズミだ。
Without the light of the sun, we could see nothing.太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Her new hat becomes her.彼女の新しい帽子は似合う。
Floppy floppies are already sold out.フロッピーなフロッピーはもう売り切れ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
It may be that she will succeed in the examination.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
How is it that you are always late for school?いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
I believe you.君のいうことを信じるよ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Welcome!ようこそ!
A Mr Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
He seems as busy as ever.彼は相変わらず忙しいようである。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
I might as well starve as do such a thing.そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
She is very good at imitating her teacher.彼女は先生の真似がうまい。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
I'm very glad to meet you.あなたにお会いできてとてもうれしく思います。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
That's pretty normal.それは、そうでしょう。
It's evident that you told a lie.君がうそをついたことは明白だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License