UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
How does this drama end?このドラマはどんなふうに終わりますか。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
Let's row the boat in turn.かわるがわるボート漕ごう。
I buy the goods at $3 a dozen.その品物を1ダースにつき3ドルで買う。
I can't use a fork well.フォークがうまく使えない。
The exhibition will be held next month.その展覧会は来月開かれるでしょう。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Choose either of the two T-shirts.この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
It looks like Jacob has been bitten by the love bug.ジャコブは恋してるようだな。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
This is too good a chance to miss.これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございます。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
The air conditioner doesn't seem to work.クーラーがきかないようだが。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
She spends a lot of money on books.彼女は本にたくさんお金を使う。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
Rack your brains a little harder.もう少し脳みそをしぼって考えろ。
I usually go to school by bus.私はふつうバスで学校へいきます。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
I'm not very particular about food.食べ物にはうるさくないんだ。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
This will do for the time being.今のところこれで間に合う。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
One of the two has to go.2人のうちどちらかが行かねばならない。
He tried in vain to open the locked door.彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Well then, let's show a little of our real strength shall we?んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。
I have already written a letter.私はもう手紙を書いてしまいました。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
It's high time to get going!もう行かなきゃ!
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He wondered why she did not come.彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。
She is a good English speaker.彼女は、英語をしゃべるのがとてもうまい。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
He will come after all.いずれにしても彼は来るだろう。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I just got here.私はここにちょうど着いたばかりです。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Bye!さようなら。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
He seems to be in a slump.彼はスランプのようです。
What is it that makes you think that way?君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
He is always bothering me to lend him money.彼は私に金を貸せとつきまとう。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
I don't want to hear any more of your complaining.君の愚痴はもう聞きたくないよ。
His teeth are white like a pearl.彼の歯は真珠のように白い。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Grandmother looked very well.祖母はとても、元気そうでした。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I prefer tennis to baseball.私は野球よりもテニスのほうが好きだ。
He fell into the habit of keeping late hours.彼は夜更かしをするようになった。
How fast the plane is!何とその飛行機は速いのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License