UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can Bill still be at home?いったいビルはまだ家にいるのでしょうか。
The rainbow forms an arc in the sky.虹は空に弓じょうにかかる。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
Why don't you rest a bit?ちょっと休んだらどうですか。
I may as well stay alone as keep him company.私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He can do it well, and you can do it even better.彼はそれをうまくやれる、君ならなおさらだ。
I wouldn't miss it.あとで懐かしく思ったりはしないだろう。
Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy!こりゃすごい。素敵なプレゼントね!うれしいな!
"Let's play tennis." "Yes let's."「テニスをしましょうか」「ええ」
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Would you like to eat some udon?うどんでも食べませんか?
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
Don't flatter yourself.うぬぼれるな。
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
I bet it will rain tomorrow.明日はきっと雨だろう。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
She tried to keep away from him.彼女は彼に近づかないようにしようとした。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
What shall I go in?何を着て行こうか。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
The clouds are getting darker; it's going to rain.雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
Let's eat out tonight.今夜は外に食事をしに行きましょうか。
Mother told me to clean the room.母は私に部屋を掃除するように言った。
I think it won't succeed.それは成功しないだろう。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
They are agog to know what happened.彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
It feels wrong, doesn't it?おかしい感じがする、そうじゃない?
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
It will be difficult for him to speak in public.彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。
A man named George was staying at a hotel.ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
Go away.向こうへ行け!
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
A child today would not do that.いまどきそんなことは子供だってしないだろう。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
What a good tennis player Tony is!トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
This is the life.人生、こうでなくちゃ!
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
The trip will take approximately five hours.旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Finally, he lost his temper.あいつは、とうとう切れた。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
She is no spring chicken, she is at least thirty.彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
It doesn't look like it'll clear up today.今日は晴れそうもない。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
The scales have fallen from my eyes.目からうろこの落ちる思いです。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Don't ever lie to me again.もう二度と嘘つかないでよ。
You are a good painter, aren't you?あなたは絵を書くのがじょうずですね。
She studied very hard in order that she might succeed.うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
I like bread more than rice.私はごはんよりパンのほうが好きだ。
In one word, he made a lot of money.ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
It is time to go to bed.もう寝るときだ。
He went away from his father.彼はとうとうかれの父から離れた。
He's going to get fired.彼はクビになるだろうね。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License