UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
It's almost six.もうすぐ六時です。
You had better call off your plan.君は計画を取りやめたほうがよい。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
My father has just come out of the bath.父はちょうど風呂からあがったところだ。
Once upon a time, there was a cat whose name was Tango.昔々、タンゴという名前の猫がいました。
She is two years old, but she can already count to 100.彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。
She said that she was ill, which was a lie.彼女は病気だといったが、それはうそだった。
This homework will take very long.この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
What else could I have done?こうするほかに手はなかったんだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
It's going to rain.たぶん雨になるだろう。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
How does the film end?その映画の結末はどうなっていますか。
Do you care what other people think about us?人にどう思われてるかって気になる?
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
I like to sing.私は歌うのが好きだ。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
OK, so that's it for me. Now I'll hand things over to the next speaker.お後がよろしいようで。
"What should I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The little boy hung his head and said nothing.少年はうなだれて何も言わなかった。
I pawned my guitar to pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
The cherry trees are getting ready to bloom.桜の花が咲こうとしています。
If only I had left home five minutes earlier.もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Tom will paint the fence tomorrow.トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Let's get together again next year.来年もまた集まりましょう。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
Certainly. What can I do?わかりました。何でしょうか。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
How would you like your coffee, black or with cream?コーヒーはどのようにしましょうか、ブラックにしますかクリームをいれますか。
My father doesn't let me go out alone at night.うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
What kind of stone is this?これはなんと言う宝石ですか。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
According to him, she is honest.彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
You will soon get used to the climate here.すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
Why does he always run his son down?なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
Let's start!始めましょう。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.彼の服装で外国人だということが知れた。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
How fast she swims!彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
It seems like the cat smelled a mouse.猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。
What a big dog!なんて大きな犬なんでしょう。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
How she talks!彼女は何ておしゃべりなんだろう。
Give me some more tea.お茶をもう少し下さい。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
Might I ask your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Given that this is true, what should we do?これが本当ならばどうするべきか。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Will the plan meet the need?その計画はこの場にふさわしいだろうか。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
The music will carry away the girls.その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
I'm not good at speaking English yet.まだ英語でうまく話せません。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
I'm glad to meet you.声が聞けてうれしいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License