The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the apples that fall are eaten by the pigs.
木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
The trees will soon be bare.
木はまもなく葉が落ちるだろう。
I will follow the law.
私は法律にたずさわろう。
What will happen if there's power failure now?
今、停電があったらどうなるだろう。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Let me buy you a drink.
1杯おごろう。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
She's an outspoken person.
思ったことをズバズバ言うタイプ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
We are tired of the professor's old joke.
私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Close the door, please.
どうぞドアをしめてください。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
The poor girl broke down upon hearing the news.
かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言うとは君は大胆だ。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I like her all the better for her shyness.
彼女ははにかみやであるから、いっそう私は好きだ。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
If they don't have a car, they'll come by taxi.
もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。
He will be remembered always.
彼は末永く記憶に残るだろう。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The trip will cost $1000 at the outside.
旅費はせいぜい千ドルだろう。
How did you see that?
それについてどう思った。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
I want to sleep a little more.
もう少し眠りたい。
He preferred working to doing nothing.
彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。
He was heard singing the song.
彼がその歌をうたうのが聞こえた。
This food called BLT; what's in it?
このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
Let's start now, and you go first.
さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
She appears to have a headache.
彼女は頭が痛いようだ。
Let's meet in front of the theater.
劇場の前で会いましょう。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
I think it's dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Tom will probably be the one who comes.
来るのは多分トムだろう。
He will arrive on June 24.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
She acted like a real baby.
彼女は本当に赤ん坊のようにふるまいました。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.
君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
At length, my wish was realized.
とうとう私の望みは叶った。
Put aside money for a rainy day.
いざというときのためにお金をためておきなさい。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
You share his interest in this book?
君も彼のようにこの本に興味があるのか。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
The candle went out of itself.
ろうそくがひとりでに消えた。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
On what account?
どう言うわけで?
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
He seems to be a kind person.
彼は親切な人のようです。
All my family were just crazy about baseball.
うちの家族はみんな野球が大好きであった。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He is getting on very well with his English.
彼は英語の勉強がとてもうまく進んでいる。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is