UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
But I don't think Dad would like me to.でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。
No one trusts him any more.もう誰も彼を、信用してない。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
May you live long!どうぞ長生きなさいますように。
Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように注意しなさい。
I asked him if I could read them.私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Did Tom tell Mary how many apples to buy?メアリーにリンゴをいくつ買うかトムは言った?
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
"That's right", said John.そうだね。とジョンが言いました。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
She is likely to live to be one hundred.彼女は百歳まで生きられそうだ。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
I'll never be able to play again.わたしは再び競技することはできないでしょう。
The soldiers narrowly escaped death.兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
The dog came running to me.その犬は私のほうに走ってやって来た。
The girls will not play tennis tomorrow.少女たちは明日はテニスをしないでしょう。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
What a beautiful flower this is!これは何と美しい花でしょう。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
He is the least diligent of the three boys.彼は3人のうちで一番勉強しない。
He crept on all fours like a cat.彼は猫のように四つんばいにはった。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
What will you be doing at this time tomorrow?あすの今ごろ君は何をしているだろう。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
Gold will not buy everything.金で何でも買えるというわけでない。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
He is not so much a teacher as an entertainer.彼は教師というよりは芸人です。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
He approached his uncle about lending him some money.彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
John drank many bottles of wine.ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
A woman thinks of everything in terms of money.女というものは何でもお金に換算して考える。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
What are you driving at?どうするつもりなのか。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
Thank you for coming.お見舞いありがとう。
Its mechanism will cease to work.その機能は働かなくなるだろう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Show me how it works.どういうふうに動くか見せてください。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Excuse me, but do you mind if ask your name?失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
Let's be friends forever.いつまでも友達でいようね。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Sooner or later, his luck will run out.早晩彼の運は尽きるだろう。
She seems OK now.彼女はもう元気らしい。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
What accounts for the fact that woman outlive men?女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
I wonder where she had her photograph taken.彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I'll be able to finish in a day or two.それは一日二日でできるでしょう。
His doctor told him to cut down on drinking.医者は彼に酒量を減らすように言った。
You may as well come with me.私と来たほうがいいでしょう。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
I would really like to know why he did such a thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
What a tall boy Tony is!トニーは何と背の高い少年なんでしょう。
Now let us get down to a serious talk.さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License