The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.
キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
A man of prudence wouldn't say such things.
分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
How fast he runs!
彼はなんて速く走るのでしょう。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I intend seeing the queen.
私は女王に会うつもりである。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Take things a little more seriously.
もう少し物事に対して真面目になれ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Can you make yourself understood in English?
英語で話を理解してもらうことができますか。
Are you going to buy that auto?
あの車を買うつもりですか。
She is more clever than beautiful.
彼女は美人と言うより才女だ。
He says he can't go without wine even for a day.
ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
Have you ever heard her sing on the stage?
あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
Thank you for your referral.
紹介ありがとう。
I hope he will come.
彼は来てくれると思う。
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
That door won't open.
この戸はどうしても開かない。
Let's meet at Shibuya Station at six.
6時に渋谷駅で会いましょう。
She speaks Spanish, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
He appears brave, but it's just an act.
彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。
He's an hopeless idiot.
彼は救いようのないバカだ。
Japan will get it from many countries.
日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
You talk as if you were the boss.
まるでボスのような話し方をする。
He is wild to buy a new motorcycle.
彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Bob waved to whomever he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
I will account for the incident.
私がその事件について説明しよう。
No matter what he may do, he will be praised.
彼なら何をしても誉められるであろう。
Anyhow, don't make me one.
どうか私を一人にしないでください。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I advised him to come back at once.
私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
It may be that he likes his job.
多分彼はこの仕事が好きだろう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.