The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
She tried to obtain a ticket for the concert.
彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Which team is likely to win?
どちらのチームが勝ちそうですか。
We cannot work too hard.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.
その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
Come on, try again.
さあ、もう一度。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
No one will speak for you.
誰もあなたを弁護しないだろう。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
None of those books is interesting.
その本のうちどちらもおもしろいわけではない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I think it's true.
私はそれが本当だと思う。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.
トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
What do you think should be done about it?
その件についてどうすべきだと思いますか。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Patricia will organize the tournament.
パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
A glass of water will make you feel better.
水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
I think I have a theory about that.
私にそれに関する理論をもっていると思う。
What good books these are.
これらは、なんと良い本なのだろう。
What time is it, anyway?
それはそうと、今何時だい。
They were better than I expected.
彼らは思ったよりうまいでした。
I hope you had a good time at the party.
パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかののように話す。
He sang the way I did.
彼は私の歌うとおりに歌った。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.