UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good morning.おはようございます。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Tom seems nice.トムはいい人そうだ。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
What made her do so?何が彼女をそうさせたのか。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
How will the plan work out?その計画はどうなるだろう?
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
The police tried to stop the street demonstration.警察は街頭デモを阻止しようとした。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
How can I start the engine?どうしたらエンジンがかかりますか。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
This is the camera which I bought yesterday.これは私がきのう買ったカメラです。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
It appeared as if the work would not be finished in a year.その仕事は1年では終わりそうになかった。
The crowd filled the hall.群衆がホールをうめつくした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のように行動をする。
He sold his own car without hesitation.彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
He is rich and you are just as rich.彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Are you certain such a thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
She came near to drowning.彼女は危うく溺れるところだった。
You are tired, aren't you?お疲れでしょうね。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
I'm sure the children are getting big.お子さんは大きくなったろうね。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Would you mind if I open the window?私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。
You shouldn't see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
I don't like you anymore.もう好きじゃない。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
You shall have an answer tomorrow.明日返事をあげよう。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Jane must stop giving way to her desire for chocolate.ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I do hope you will get well soon.ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
If I go to the party, I'll take some bottles of wine.パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。
Do not punish the girl severely; go easy on her.その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
This is a present for you.プレゼントをどうぞ。
Whatever you like.お好きなようにしなさい。
He told us to come on time.われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。
How comes it that you were there?どうして君はそこにいたのか。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
The bus service won't be available until snow has gone.バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。
She didn't feel like eating lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
What would you do if you failed?もし失敗したら、あなたはどうしますか。
Yes, I'll come, Bob.うん、行くよ、ボブ。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
She half dragged, half carried the log.彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I envy you your success.私はあなたの成功がうらやましい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
She's very handy with a saw.彼女はなんて頭のいい女性なのでしょう。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled.服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License