UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Please come to my house in the afternoon.どうぞ午後に私の家へ来てください。
Smoking does you more harm than good.喫煙はあなたのためになるというより害になる。
I was admiring his new car.私は彼の新車をうっとりして眺めていた。
You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well.君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Have you finished the papers?書類はもうできましたか。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Tom looks sick.トムは具合が悪そうだ。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The proletarians have nothing to lose but their chains.プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Why did you buy the flowers?どうして花を買ったんだ?
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
He learned to appreciate literature.彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
If you add lemon, it will become sour.レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
It's your turn to sing.あなたの歌う番ですよ。
Luck is a part of life.運も人生のうち
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Let's sing and dance.歌ったり踊ったりしましょう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
It looks like rain. You had better take in the washing.雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
I asked her if I could read the book.私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。
It looks like it's going to rain.雨が降りそうですね。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
What a tall boy he is!彼はなんて背の高い男の子なのだろう。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Finally they gave in to their enemy.とうとう彼らは敵に屈伏した。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
It looks like Mary is drunk again.メアリーがまた酔っ払っているようだ。
Since you say so, I think I must believe it.あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He deserves his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
She likes jazz, and so do I.彼女はジャズが好きだが、私もそうだ。
You don't remember, I'll never forget.あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
It is too warm for a fire today.きょうは暖かいから火はいらない。
He is good at flying kites.彼は凧上げがうまい。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
You should not interfere in other people's business.他人の事に干渉しないほうがいいよ。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
Take whichever one you like.どちらでもどうぞ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The lid of this box won't lift.この箱の蓋はどうしても開かない。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Why are you kind only for me?どうして私にだけ優しくしてくれるの?
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
She didn't even try to help.彼女は彼を助けようともしなかった。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Can you manage to complete the manuscript by Friday?金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
She will get well in a week.彼女は一週間もすればよくなるでしょう。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
How's your arm?腕はどうですか?
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
They studied very hard so as not to fail in the exam.彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
Whether it's good or not, let's do it anyway.よしあしは別としてとにかくやってみよう。
Nobody will believe that rumor.そんなうわさは誰も信じまい。
Or would it be like falling asleep?それとも、眠ってしまうようなものかな。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
I envy you your success.私はあなたの成功がうらやましい。
I'm busy now.ちょうど今は忙しい。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License