The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
No man is so old he cannot learn.
誰も学べないほど年老いているということはない。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
It is already past five o'clock.
もう5時過ぎです。
Papa, let's have a face-to-face laugh battle!
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
Please eat a little more.
もう少し食べてください。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Do you know if he has a girlfriend?
あの人に彼女がいるかどうか知ってる?
Shut up!
うるさい!
It's likely to snow this evening.
今夜は雪になるだろう。
Now let's get down to work.
さあ、仕事にとりかかろう。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
You shouldn't let him get away with cheating.
彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I told him to leave the room.
私は彼に部屋を離れるように言った。
No one really knows what a UFO is like.
誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
I will go cycling even if it rains.
たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。
They'll be glad if it rains soon.
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
It's just like you say.
あなたのいう通りですよ。
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
She bent her head in shame.
彼女は恥ずかしくてうつむいた。
Were I in your position, I would do it at once.
もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
I am looking forward to seeing you.
私は君に会うのを楽しみに待っている。
No matter what I did, no one paid any attention to me.
私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
Thank you for your invitation.
お招きありがとうございます。
The grapes are getting mature.
ぶどうがだんだん熟してきた。
Thanks for the delicious meal.
おいしい食事をありがとう。
You should not sit up late just because it has charm.
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
He seems to be happy.
彼は幸福であるようだ。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
She insisted that I should see the doctor.
彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。
Before we get out of the taxi, we pay the fare.
タクシーを降りる前に、お金を払う。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
Spring is just around the corner.
春はもうすぐだ。
Let me introduce Mr Sato to you.
佐藤氏を紹介しましょう。
It appears that you have made a foolish mistake.
君はばかげた間違いをしたようだね。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
"Four pounds fifty," says Bob.
「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
That's big talk for an upstart like you.
青二才のくせに何を言うか。
Are you serious about what you're saying?
君は本気でそう言うのか。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
Don't read such a book as this.
このような本を読んではだめだ。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.
ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
You may as well wash your shirt.
君はシャツを洗ったほうがいい。
It will take some time before he understands it, right?
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Better wear out than rust out.
さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
See you later!
では又会いましょう。
Sadako gave a weak nod.
禎子は弱々しくうなずいた。
Come what may, I won't stop making music.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.