The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid so.
残念ながらそのようです。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?
あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.
私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
It's Spain that they are going to on holiday.
彼らが休暇に行こうとしているのはスペインだ。
Our dog, which is named John, barks at anybody.
うちの犬は、ジョンという名前なのだが、だれにでも吠える。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
He was destined never to meet her again.
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
Tom tried to pick up his keys with his toes.
トムはつま先で鍵を拾おうとした。
You may as well give up.
あきらめた方が良いのではないでしょうか。
She will have her own way.
彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
Why are you kind only for me?
どうして私にだけ優しくしてくれるの?
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
You seem to like fruit.
果物がお好きのようですね。
Fifteen years have passed since we went there last.
あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。
But what will you do if he doesn't come?
でも、来なかったらどうするの。
I prefer that dress to this one.
私はこのドレスよりあのドレスのほうが好きだ。
You must quickly accustom yourself to your new school.
新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。
This meadow abounds in frogs.
この草地には蛙がうようよいる。
You are welcome.
どういたしました
I'll see you at nine tomorrow morning.
明日の朝9時に会いましょう。
At last, the truth was revealed to us.
とうとう真実が我々に明らかにされた。
He raised his hand in order that the taxi might stop.
彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.