UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Its mechanism will cease to work.その機能は働かなくなるだろう。
Nay, then, I will try it.いや、それなら僕がやってみよう。
Rika had a good time singing at the party.リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。
I want a car, but I have no money to buy one.車が欲しいがそれを買う金がない。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Gather ye rosebuds while ye may.バラのつぼみは摘めるうちに摘め。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
This is a gorgeous town.この町はなんて美しいんでしょう。
It was a really exciting baseball game.それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
They were so poor that they had little money to buy food with.彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I, as well as he, am not convinced.彼と同じように私も納得していない。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I have no liking for such birds.私はそのような鳥は全く好きでない。
How is it?景気はどうですか?
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He is a good violinist.彼はバイオリンがうまい。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I want to be able to read Japanese.日本語を読めるようになりたいです。
He looked uncertain what to do.彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
This pond has a lot of carp.この池には鯉がうようよいる。
Enjoy your meal!どうぞ、お召し上がれ。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
It seemed that he had been ill.彼は病気であったように思えた。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
I arrived at the bus stop just after the bus left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
Would you care for a drink?お飲み物はどういたすか。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
He is more a teacher than a scholar.彼は学者というよりは教師だ。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
The train was about to leave the station.列車はまさに駅を出ようとしていた。
He had his secretary make another copy.彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He will come to see us some day.彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
Walking along this street, I often see a friend of mine.この通りを歩いていると、私は友人によく会う。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
Look at those black clouds. It is going to rain.あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
The fact is that the rumor is groundless.実はそのうわさは根拠がない。
That was why he entered the university.そのようにして、彼はその大学に入学した。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
I was almost afraid to talk to you.君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I am going to do it.私はそれをしようとしているところです。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
All the man could do was obey them.男は彼らに従うしかなかった。
Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
The writer is very good at a dialog.その作家は会話を書くのがうまい。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
Go early in order to get a good seat.よい席が取れるように早く行きなさい。
She will come soon.彼女はすぐ来るでしょう。
I told him to clear out of the room.彼に部屋から出て行くようにいった。
I wish I had a better memory.もう少し記憶力がよければなあ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
She is a good tennis player.彼女はテニスがうまい。
I'm busy now.ちょうど今は忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License