UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's get off the bus.バスから降りましょう。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
What shall I wear when going there?何を着て行こうか。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He fell asleep immediately.彼はあっという間に寝入ってしまった。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
And so does my brother.弟もそうです。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
How did he come here?彼はどうやってここへ来たのですか。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
I should ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
My housework is to wash the dishes.私の家事は皿を洗うことです。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Try to see things as they are.物事はありのままに見るようにしなさい。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
It seems to have that he knows everything.彼はすべてを知っているように思われる。
I have just finished my homework.ちょうど宿題をすませたところだ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Show me how it works.どういうふうに動くか見せてください。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I could not have done it.私はそれをできなかったでしょう。
Let me tell you something.じゃあ、言わせてもらうけど。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
No, he will not.いいえ、教えないでしょう。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
That could happen to anyone.誰にでも起こりうることだ。
Turning to the left, you will find a coffee shop.左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
The bus has already gone.バスはもう行ってしまった。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
He'll finish the job by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
If you were to be given a million yen, what would you do with it?かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
Happy birthday!誕生日、おめでとう。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I expected him to come.私は彼が来てくれるだろうと思っていた。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
How silly of me!私はなんて馬鹿なんだろう。
O.K. I'm glad you could come.そう、私きてくれて嬉しかったわ。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
He compelled us to come earlier.彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
The baby seemed to be sleeping a sound sleep.その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
I can't do anything but obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
You may as well leave home at once.すぐに家を出たほうがよい。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
I wonder if the plane will arrive on time.飛行機は時間どおりくるだろうか。
A nod is as good as a wink to a blind horse.盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Can he fulfill his dream?彼の夢は達成されるだろうか。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
Do you have one a little bigger than these?これらよりもう少し大きいのはありますか。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Carl looked very happy.カールはとても嬉しそうだった。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
It seems a long way from here to the town.ここから町までずいぶんあるようだ。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
The harbor can be blocked.この港は封鎖されうる。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Let's take it easy at the beach today.今日はビーチでのんびりしよう。
The machine is used in this way.その機械はこのように使われている。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Had you run all the way, you'd have got there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
According to the news, he was eaten by sharks.ニュースによると彼はサメに食べられたということだ。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
That woman is his wife, I think.あの女の人が彼の奥さんだろう。
You shall have it for nothing.それをただで君にあげよう。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License