UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks like rain.雨が降りそうだ。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
He will get well soon.彼はすぐよくなるでしょう。
I have money enough to buy it.私はそれを買うだけのお金がある。
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
Speak louder so that everyone may hear you.皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Children are prohibited from smoking.子供はたばこを吸うのを禁じられている。
I prefer that dress to this one.私はこのドレスよりあのドレスのほうが好きだ。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
would you be so kind to close the window?どうか窓を閉めていただけませんか。
This soup is exquisite.なんておいしいスープなんだろう。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
John said, "Hey guys, let's take a break."「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。
We'll cross that bridge when we come to it.そのときはそのときになって考えましょう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
She is disgusted with the job.彼女はその仕事にうんざりしている。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Some say the beauty is more important than virtue.美は善にまさる、と言う人がいます。
Do to others as you would be done by.人からしてもらいたいように人にしてやれ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
His English will improve in the course of time.彼もやがて英語が上達するであろう。
He jumped into the river in defiance of the icy water.氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
So it's finally time to pay the piper.今、ようやくツケがまわってきたのだろう。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He was busy yesterday afternoon.彼はきのうの午後いそがしかった。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
Where should I pay the tax?税金はどこで払うのですか。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
It was just two weeks ago that Ken came to see me.ケンが私に会いに来たのは、ちょうど2週間前だった。
She raised her fist as if to hit me.私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
It is still colder today.今日はいっそう寒い。
She is a good writer.彼女は文章がうまい。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
I won't see him anymore.もう彼には会いません。
I can't bring myself to do such a thing.私はそんなことをする気にはとうていなれない。
I managed to make the teacher understand my idea.どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。
We nicknamed her "Ann".私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。
They say we are going to have a severe winter.厳しい冬になるという話です。
You are sure to succeed, whatever you do.何をしようとも、君は必ず成功する。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
I got nowhere with the work.その仕事は全然うまくいかなかった。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
It looked cheap.安いようでした。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He should be able to do that in three hours.彼は3時間でそれをできるだろう。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Yes, well, that depends.そうですね。一概には言えませんね。
Have you got over your cold yet?もう風邪は治りましたか。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
People always make fun of me when they find out I'm colorblind.人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Let's have lunch.お昼にしよう。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
There is no salt left.もう塩がない。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
It is outrageous that you should spend so much money.君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License