Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is above telling a lie. 彼女はうそをつくことはしない。 I think I will wear this red sweater. 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 No man is the wiser for his learning. 何人も学があるということでいっそう賢いということはない。 You'll be hearing from us soon. 近いうちにこちらから連絡します。 How should I know where he is? どうして私が彼の居場所を知っていようか。 It goes without saying that money is not everything. お金がすべてではないのは言うまでもない。 You had better go to bed right away, or your cold will get worse. すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 I'd be happy if you'd come. 来てくださればとてもうれしい。 I nearly made a mistake. あやうく間違いをするところだった。 If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 We worked like so many ants. 私たちはまるでアリのように働いた。 The reasons for this neglect are not hard to discover. このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。 How can I make a long-distance call? どうすれば長距離電話がかけられますか。 You look happy today. 今日あなたは楽しそうですね。 Wet and stormy areas will get wetter and stormier. 雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。 "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。 There is enough here to feed the whole family. ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 Who could take his place? 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 That color is becoming to your face. その色は君の顔の色と似合う。 That is not altogether bad. 全く悪いというわけではない。 They determined to avenge their father's death on their uncle. 彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。 He will make you eat dirt. 彼は君に塵を食べさせようとしている。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 What on earth is the matter? 一体、どうしたの。 He will soon be able to swim well. 彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。 That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox. あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 I suggest that you should write him a thank-you letter. あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 Please use your headsets. どうぞヘッドホンをお使い下さい。 What kind of people do you like best? どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 That he passed the exam is surprising to us. 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 Two of them were drowned. 彼らのうち2人がおぼれた。 The woman speaks as if she were a teacher. その女性はまるで先生のような口をきく。 She handles a saw very well. 彼女はのこぎりを使うのがとてもうまい。 Footnotes are notes at the foot of a page. 脚注とはページの下部の注をいう。 His position enabled him to do so. 地位のため彼はそうすることができた。 Prices will continue to rise. 物価は上がり続けるだろう。 The more he flatters, the less I like him. 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 In due time, his innocence will be proven. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 I hope this data will be useful to you. このデータはあなたの役に立つでしょう。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 That was all he needed to operate his computer. 彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 Let's cross the street. 道を渡ろう。 I think it's necessary for him to go there. 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 You look ill. Are you? 君は具合が悪そうですね。そうですか。 That he is alive is certain. 彼が生きているということは確かである。 What's the local time in Tokyo now? 東京は今何時でしょうか。 He would not tell the truth after all. 彼はついに真実を明かそうとはしなかった。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 It would break if you dropped it. それは落としたら割れるだろう。 I was just about to go out, when the bell rang. ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything. トムは彼女が何も尋ねようとしないのでうれしくなかった。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 I'd rather have gone to the concert last night. 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 Don't scream before you get injured. 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 The Japanese government will take measures to counter depression. 日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。 Are you through with the phone? 電話もうおすみですか。 It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship. どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。 I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 His calmness is more apparent than real. 彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。 I met Roy, who asked me to give you this one. ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 I had a high fever; otherwise I could have gone camping. 私は高熱があった。さもなければキャンプに行くことができただろう。 Let's dine out for a change. たまには外で食事をしよう。 Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 Will you let me try once more? もう一度私にやらせてくれますか。 Do you think that he will pass the examination? 彼は試験にうかると思いますか。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 Tom is already there. トムはもうそこにいます。 I meet him at school now and then. 私は時おり学校で彼に会う。 At least they should have a map. 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 But being bored is also fun in a way. しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 Is it normal for male teachers to make eyes at female students? 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy. 通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。 His work done, he appeared to be satisfied. 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 Let's turn off the television. テレビを消しましょう。 His story can't be false. 彼の話はうそのはずがない。 I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 You are not a child any more. 君はもう子供ではない。 That red dress looks good on her. あの赤いドレスは彼女によく似合う。 You really are lucky, aren't you? 君はなんて運がいいんだろう。 It's about time you went to the barber's. もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 Good bye! さようなら。 They say that a large dam will be built. 大きなダムができるそうだ。