UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
She shall water the garden this afternoon.今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
Is this the right bus for Pacific Boulevard?パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
It is just nine by my watch.私の時計では今ちょうど九時です。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
How come you aren't taking me?どうして私をつれていってくれないの。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
That's why so many students are absent today.非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
That is how he always treats me.彼はいつもそんなふうに私をあしらうのです。
Then let us begin.では始めましょう。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
I asked him if I could read them.私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。
We got many grapes.私たちはぶどうをたくさん手に入れた。
You are welcome.どういたしました
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She is a good writer.彼女は文章がうまい。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
In my point of view, a car does more harm than good.私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I haven't touched a tennis racket in years.ぼくはもう何年もテニスをやっていない。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The big building was blazing with lights.大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
Desk work is just not my cup of tea.机でする仕事はどうも性に合わない。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
We are expecting an occasional rainfall.時折雨がぱらつくでしょう。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Let's watch TV.テレビを見ましょう。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
Since you say so, I think I must believe it.あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。
Let's get things ready beforehand.あらかじめ準備しておこうじゃないか。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
Now that you are grown-up, you ought to know better.君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Perhaps she will come tomorrow.彼女はたぶん明日来るでしょう。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Let's go to the flea market tomorrow.明日フリーマーケットに行こうよ!
How was your birthday?誕生日はどうでしたか。
There is a good chance of success.うまくいく可能性は十分にある。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
I fancied that I heard a noise.物音が聞こえたような気がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License