The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think of those Japanese writers?
あれらの日本人作家をどう思いますか。
According to our teacher, she entered the hospital.
先生の話では彼女は入院したそうだ。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
"Will you have another slice of pie?" "Yes, please."
「パイをもう1ついかがですか。」「ええ、いただきます。」
Thank you for your kindness.
ご親切誠にありがとうございます。
He is rich and you are just as rich.
彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Could you say that again?
もう一度言ってもらえますか。
I like fruits such as oranges and apples.
私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
Let's go by bus.
バスで行きましょう。
How do you write your last name?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
He doesn't work here anymore.
彼はもうここには勤めていない。
Congratulations!
おめでとうございます。
This medicine will cure you of that disease.
この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
I said so.
私はそう言いました。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
They're coming to the park by bus.
彼らはバスで公園へ来るでしょう。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
It will not be long before the winter vacation ends.
やがて冬休みも終わるだろう。
Let's sit down on that bench.
あのベンチに座ろう。
Mr. Smith doesn't speak English, does he?
スミスさんは英語を話さないのでしょう。
He's here trying to stir up trouble.
彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
His present is a bottle of wine.
彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.
うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I have already done it.
私はもうそれをしてしまいました。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
We'll do it with pleasure.
喜んでやりましょう。
I wonder where she studied English conversation.
彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。
You may as well follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
He will surely succeed in his new job.
彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
None of these plans ever come anywhere near realization.
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
Have you heard of a bird called the Arctic Tern?
あなたはキョクアジサシという鳥のことを聞いたことがありますか。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
I'm sorry to bother you.
お手数かけてどうもすいません。
English cannot be mastered overnight.
英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。
What's the temperature going to be tomorrow?
明日の気温はどうだろうか。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I don't know if he is a doctor.
私は彼が医者であるかどうかわからない。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
I don't think that it will rain tomorrow.
明日は雨が降らないと思う。
Either of the two must go.
2人のうちどちらかが行かねばならない。
The scuttlebutt is they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.
疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Please remember to mail the letter.
どうか忘れずに手紙を出してください。
Don't catch a cold.
風邪引かないようにね。
You had better enter the hospital.
入院したほうがいいです。
A fierce dog attacked the girl.
どう猛な犬が女の子に飛びかかった。
My father stopped smoking.
父はタバコを吸うのをやめた。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
He is likely to win the championship.
彼が優勝しそうだ。
The matter weighs heavy on my mind.
そのことがどうも気になる。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Let's make clear which is right and which is wrong.
白黒を明らかにしよう。
Are you finished reading the paper?
もう新聞を読み終わりましたか。
The concern is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
If my brother were here, he would know what to do.
もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
She speaks English as well as I do.
彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。
I'm in Boston.
ボストンなう。
Everybody wants to be happy.
人は皆幸せになりたいと思う。
An old oak is groaning in the storm.
樫の老木が嵐にうめいている。
He'll be busy tomorrow.
彼は明日いそがしいだろう。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.