UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
My brother died of cancer last year.兄は昨年癌で死にました。
Who were you talking with?だれと話していたのですか。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
I am leaving next week.私は来週出発します。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Leave it to me. I'll see to it.私に任せなさい、私がちゃんとしますから。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The train was derailed.汽車が脱線した。
Can I borrow your pen for a few minutes?ちょっとの間ペンを貸していただけますか。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
If you don't know the answers, guess.答えがわからなければ、推測してみなさい。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
My bike was stolen last night.昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Learn this lesson by heart.この課を暗記しなさい。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
If it were not for the sun, we would all die.太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
I love her so much I could die.彼女を死ぬほど愛してる。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
She took off her glasses and put her contacts in.彼女はメガネをはずしてコンタクトをはめた。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
What's the point?そんなことして何になるのか。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
These are sold in one's.これらは一個売りします。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
That was why the city was named Rome.そういうわけでその都市はローマと名づけられました。
He was poor and lived in a small cabin.彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
We were excited to see the game.私たちはその試合を見てわくわくした。
I'll write it on the blackboard.私はそれを黒板に書きましょう。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
I will be able to see you next year.来年は会えるでしょう。
She may know the facts.彼女は真実を知っているかもしれない。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
You cannot respect such a great man too much.そのような偉大な人はいかに尊敬してもしすぎることはない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I was told to get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
When will you be busy tomorrow?あなたは明日のいつが忙しいのですか。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨夜ボストンに到着した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Mary slapped Tom.メアリーはトムにビンタをした。
Where do you want to go for our first lesson?さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。
Come with us.いっしょに来なさい。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
I'd like for you to go.あなたに会ってほしいのですが。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
Tell me which you want.どっちが欲しいか教えて。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
He went mad on tennis.彼はテニスに熱中した。
I want nothing but health.私が欲しいのは健康だけだ。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
Women want to have sex too.女性だってエッチしたい。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
Who is she speaking to?彼女は誰に話しかけているのですか。
He engaged in agriculture.彼は農業に従事している。
A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain.噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
There goes our bus.あっ、バスが行ってしまう。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
He completed his work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I have much to do.僕は忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License