UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
This white coat will look very nice on you.この白いコートはあなたによく合うでしょう。
Did you lose anything here?ここで何か無くしたのですか。
Did the newspaper say it was going to rain?雨が降ると新聞に出てましたか。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
Who will be the chairperson today?今日は誰が議長になるのでしょうか。
I got gloomy and thought of giving up.私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
He killed him.彼はその男を殺した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
He mentioned it.彼はそれについて話した。
Not all of us are against his idea.私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
I put down a rug under my desk.机のしたにカーペットを敷いた。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
He pursued his career at the expense of his family.彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Let's take a rest.一休みしょう。
I know what Tom is doing here.トムがここで何をしているか知っています。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
How was it?どうでしましたか?
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
I lost my camera the other day.こないだ、カメラをなくしてしまった。
Let's begin with Lesson 3.第3課から始めましょう。
By all means.ぜひお願いします。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
She came to Japan for the purpose of studying Japanese.彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。
He acquired Russian quickly.彼はロシア語を素早く習得した。
I have lost my pencil.鉛筆をなくした。
I'm flying to Hanoi tomorrow.わたしは明日、ハノイへ飛びます。
If he is corrected too much, he will stop talking.あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
Alice has a flower in her hair.アリスは頭に花をさしています。
I'm jealous because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
There was nothing for it but to obey.従うよりしかたなかった。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
Study English every day.毎日英語を勉強しなさい。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He was very much frightened at the sight of the big snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Well, I just remembered.ああ、今思い出した。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
Would you like red wine or white wine?赤ワインにしますかそれとも白ワインにしますか。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
Everything turned out satisfactory.すべては申し分なかった。
Demetrius is slandering me!デメトリウスは私を中傷しているよ!
I belong to the baseball team.私は野球チームに所属しています。
You were right after all.結局は君が正しかった。
She is as busy as a bee.彼女は非常に忙しい。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We set a trap to catch a fox.私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
Do your homework right now.さっさと宿題をしなさい。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I had a marvelous view of Mt. Fuji.富士山がすばらしい眺めだった。
Please give my best to the entire family.家族の皆さんによろしく。
Never tell a lie.嘘は決してつくな!
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
A man came to visit you last night.昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
He lost his balance and fell down.彼はバランスを崩して倒れた。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Whether we succeed or not, we have to do our best.成功してもしなくてもベストを尽くす。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The children were so noisy that I couldn't study.子供達がやかましくて勉強にならなかった。
The bridge had been built before that time.橋はその時までに完成していた。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
All but Tom were present.トムの他はみな出席した。
She answered that she would visit me.彼女はお伺いしますと返事した。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License