Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's analyze the machine. その機械を分解してみよう。 This play has ended. この公演はもう終わりました。 Can you break a 10,000 yen bill? 一万円札、崩してくれますか。 You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 Where have you come from? どこから来ましたか? But still you people do not accept our testimony. しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 Nathanael asked Jesus, "How do you know me?" ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」 Let's fly kites. 凧上げをしよう。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 How about getting the special of the day? 日替わり定食にしませんか。 Pardon me for being in this dress. こんな格好でしつれいします。 Long long ago, there lived a pretty girl. 昔々かわいい少女が住んでいました。 The monument was erected in honor of the eminent philosopher. その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。 Why do you walk when you have a car? 車があるのにどうして歩くのですか。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 Everyone loves him. 誰もが彼を愛している。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 In my anxiety to pass the test, I studied all night. そのテストに合格したくて、徹夜で勉強した。 She was ready to jump ship. 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 We keep late hours. 夜更かしをする。 What is done cannot be undone. やってしまったことは取り返しがつかない。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French. ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。 My father bought some CDs for my birthday. 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。 I am fully satisfied with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 I felt constrained to help her. 私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。 Put away your books and notebooks. 本とノートをしまいなさい。 She broke into tears. 彼女は急に泣き出した。 If I get time, I will. 時間があればそうします。 He will be writing a letter. 彼は手紙を書いているでしょう。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 In the fall we harvest our summer crops. 我々は秋に夏の穀物を収穫します。 He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 It's time to work now. Let's get down to business. もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。 Please don't open the window. その窓を開けないようにして下さい。 Which team is the most likely to win the championship? どのチームが一番優勝しそうですか。 You can't study too hard. いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。 Two men wearing masks robbed the bank. マスクをした男性二人が銀行を襲った。 Sandra offered me her seat in the train. サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 He never touches alcoholic drinks. 彼は、いっさいアルコールは口にしない。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 Ken Takakura wasn't used to his new job. 高倉謙は新しい仕事になれてなかった。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 But why? でもどうして。 Keep the door locked. ドアに鍵をかけたままにしておけ。 We are all in agreement. 我々はみな同意している。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 I want a book to read in the train. 私は電車の中で読む本がほしい。 She denounced him to the police as a murderer. 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 My mother went shopping downtown yesterday. 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 She idled away many hours lying in the hammock. 彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 She was getting ready for leaving home. 彼女は家を出る準備をしていました。 I had doubts. 私はいぶかしく思った。 She will write another book one of these days. 彼女はまた近く本を書くでしょう。 How did you get to know him? どうして彼を知るようになったのですか。 The story was too pat and I got rather suspicious. 話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。 I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。 The voice reminded me of my mother. その声を聞いて私は母を思い出した。 Do you bowl? あなたはボウリングをしますか。 I found six mistakes in as many lines. 私は6行に6個の誤りを発見した。 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 How do you interpret this poem? この詩をどのように解釈しますか。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 You will soon get used to the climate here. すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 Take care! 用心しなさい。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 I hope and I know you did great! あなたのことだから上々でしょう。 He earns his living by teaching. 彼は教師をして生計を立てている。 The old man lost his will to live. その老人は生きる意志をなくした。 We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 Let's get together here once a week. 1週間に一度ここで集まりましょう。 When did the accident happen? その事故はいつ起こりましたか。 Speak gently to everyone. みんなには優しく話してください。 If I scold you, it is not that I am angry. あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 The old woman got hurt when she fell. 老婦人は転んでけがをした。 Some people enjoy solitude. 孤独を楽しむ人もいる。 Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 I didn't know he had decided to leave. 彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。 The school needed a new teacher. その学校で新しい教師を必要とした。 He said on his return, "It has been a wonderful tour." 戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。 I have no time for that, and besides, I don't have any money. そのための時間はないし、それにお金もないんだ。 Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 Never love unless you can bear with all the faults of man. 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 I gave him what little money I had. 私は彼になけなしの金をやった。 She was slightly better yesterday. 彼女は昨日少し具合がよかった。