The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
This is what I wanted.
これは私が欲しいと思った物です。
Have you ever argued with your parents?
親と言い合いした事ありますか。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
She gave up smoking.
彼女は禁煙した。
He had a headache.
彼は頭痛がした。
I let the cat out of the house.
私は猫を家の外に出した。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Would you mind me smoking here?
ここで私がタバコをすうことを気にしますか。
I'd rather stay home than go on the school trip.
私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
I guess we should leave now.
もう出発しなくてはと思います。
I am anxious about your health.
私は君の健康を心配している。
The weather will be clear, followed by clouds later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
He bound twigs in faggots.
彼は小枝を束にした。
This is delicious.
これはいい味してる。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
He went so far as to hit her.
彼は彼女を殴りさえした。
Tom, the train is no place for dancing!
トム、電車は踊るところじゃないでしょ!
He may not be able to come.
彼は来られないかもしれません。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
My new book is not yet in print.
私の新しい本はまだ出版されていない。
It was such a cold day that we decided not to go out.
とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Read after me.
わたしに続いて読みなさい。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
I thought I saw something.
私は何かを見たと思いました。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
I study English an hour every day.
私は英語を毎日1時間勉強します。
You shouldn't speak with your mouth full at table.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
She's just acting disappointed.
彼女はただがっかりして見せているだけだよ。
What I was looking for was right before my eyes.
探していたものは目の前にあった。
Because of his advice, I was able to succeed.
彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。
Final exams are coming up, so I'm busy.
期末試験が近づいているので忙しい。
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
What do you say to having a coffee break?
ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。
I sat up reading till late last night.
昨夜は夜更かしして読書をした。
You will be able to speak English soon.
あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Why did you try to run away?
君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
But for your help, I should have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
My son tried to become a teller of funny stories.
私の息子は落語家になろうとした。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
He is going like the devil.
すごい勢いで飛ばしてるよ。
May I speak to the professor?
先生と話してもいいですか。
Don't worry, be happy!
心配しないで、楽しくいこう!
I can pay no more than $50 a week for rent.
私は家賃に週に50ドルしか払えない。
I wish I had studied harder in my youth.
若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。
I had an abortion two years ago.
2年前中絶しました。
How is that business progressing?
例の仕事はいかがでしょう?
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha