Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had a severe look on his face. | 彼の表情は厳しかった。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| Kick with your legs straight to go forward. | ばた足をして進もう。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| What did Jean make? | ジーンは何をつくりましたか。 | |
| Everyone knows that there is something new in this old capital. | この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやさしいことがわかった。 | |
| She claims the inheritance. | 彼女はその遺産を要求している。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| You should have refused his request flatly. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| They denied the humanity of slaves. | 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 | |
| Brian came to Kate, with his hair wet. | ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。 | |
| I get lonely at times. | 時々寂しくなることがある。 | |
| UN stands for the United Nations. | UNは「国連」を表します。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼はビンに水を満たした。 | |
| They did not assimilate with the natives. | 彼らは現地人に同化しなかった。 | |
| Meros is definitely not a liar. | メロスは、決してうそつきではない。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| You'll have to study harder next year. | 来年はあなたはもっと勉強しなければいけませんよ。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| I hurriedly started searching in earnest. | 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| He looked backward over his shoulder. | 彼は肩ごしに後ろを振り返った。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. | ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 | |
| He gave us such a long assignment that we protested. | 彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| Where in Austria did you grow up? | オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 | |
| I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them. | 私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。 | |
| These patterns show you how to make sentences. | これらの文型は文の作り方を示している。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| She came to Tokyo when she was 18. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| Why should I apologize to you? | どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。 | |
| The framework of the new building is progressively appearing. | 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 | |
| That doesn't mean that I'll stop doing it. | だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| He looked very happy. | 彼はとてもうれしそうに見えました。 | |
| They expressed their deep love of their country in their own ways. | 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| I gotta try to do my best. | 俺はベストを尽くそうと努力している。 | |
| He listened closely to the speaker. | 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 | |
| He contributed much money of his own accord. | 彼は自発的に大金を寄付した。 | |
| They embarked on the new project full of hope. | 彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。 | |
| The net economy is booming. | ネット経済は急進展している。 | |
| I cannot thank you enough for your kindness. | ご親切にはお礼の申しようもありません。 | |
| But still you people do not accept our testimony. | しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 | |
| Her constant complaining speech irritated me. | 彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。 | |
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| The sky looks angry. | 空模様が怪しい。 | |
| She's pregnant. | 彼女は妊娠している。 | |
| The value of the yen has soared. | 円の価値が急騰した。 | |
| Tom died trying to rescue Mary. | トムはメアリーを助けようとして命を落とした。 | |
| The two sisters lived very quietly. | 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| He will arrive in Paris tomorrow. | 彼は明日パリにつくでしょう。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| The time-bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| I have complete faith in my doctor. | 私は医者を完全に信頼している。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| She assigned the work to him. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| No cross, no crown. | 苦労なしに栄光はない。 | |
| Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. | お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 | |
| Tom doesn't want Mary to go. | トムはメアリーに行ってほしくない。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| We are sorry to say that we can not give you that information. | 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 | |
| That village has changed a lot from how it was 10 years ago. | その村は10年前とはとても変わってしまった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| They are willing to help us out. | 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| How did you get to know her? | どのようにして彼女と知り合いになったのですか。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| She might come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 | |
| It was five years ago that I graduated from college. | 大学を卒業して5年になる。 | |
| Love doesn't exist. | 愛は存在しない。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| The bullet penetrated his chest. | 弾丸は彼の胸部を貫通した。 | |
| Japan is trying to cope with the aging of its population. | 日本は高齢化社会に対処しようとしています。 | |
| Little girls in general are fond of dolls. | 小さな女の子は概して人形が好きだ。 | |