Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His appearance has changed so much that you may well not recognize him. 彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。 The movie was so sad that everybody cried. 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 I found this book very difficult. 私はこの本がたいへん難しいとわかった。 She tried her best to help him. 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 He made a mistake through carelessness. 彼は不注意のために、誤りを犯した。 She looked at him with hatred. 彼女は憎しみをこめて彼を見た。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I'm very busy these days. このところ、とても忙しくてね。 He arrived in Japan yesterday. 彼は昨日日本に到着した。 I had retinal detachment five years ago. 5年前に網膜剥離を起こしました。 You are late. 遅刻したね。 When he smiled, the children saw his long, gray teeth. 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 She doesn't seem to know what to do with her leisure time. 彼女は暇を持て余しているらしい。 We'll be leaving before you get here. あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 We might as well eat dog food as eat such a dish. こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。 The government clamped down on the minority group. 政府は少数派を弾圧した。 He was right to give up smoking. 彼が禁煙したのは正しい事だった。 Thank you very much, doctor. 先生、どうもありがとうございました。 He has been sick in bed all week. 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 They were school children then. 彼らはそのころ小学生でした。 Japan trades with many foreign countries. 日本は多くの外国と貿易している。 That's enough for today. 今日はこのくらいにしておこう。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 What was the idea of leaving the cup upside down last time? この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。 Look at him raising his arm in triumph. 彼ガッツポーズをしているよ。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 Tom doesn't get out much. トムはあまり外出しない。 "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 Push the red button if something strange happens. 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 Please turn up the air conditioner. エアコンを強くして下さい。 We're banking on you to provide all the money we need. 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 I've decided to go. 私は行くことにした。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 I met Mary and John when I was in London. わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。 It's time for you to buy a new car. 君は新しい車を買う時期ですよ。 I want to have this letter registered. この手紙を書留にしたい。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would. 彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 Tomorrow is convenient for me to call on you. 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 That helped a lot. とても助かりました。 My bottle broke. 私の瓶が壊れてしまった。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 Everyone and everything moved much faster now then before. だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 I was worried about my mistakes at first. 初めのうちは、私は誤りが気になりました。 The circus entertained us very much. そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。 How beautiful a sunrise is! なんと美しい日の出でしょう。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 We'll get along without that much money somehow. そんなにお金が無くても、なんとかやっていけるでしょう。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 The man the police arrested has now been released. 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 Don't put much confidence in him. あまり彼を信用してはいけない。 If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 New blankets were distributed to the poor. 新しい毛布が貧民に配られた。 The man beguiled me of my money. その男はだまして私のお金を巻き上げた。 I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 My best friend always gives me good advice. 私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。 Jack may speak Spanish, too. ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 He was very busy all day. 彼は1日中とても忙しかった。 My father has something to do with that firm. 父はその会社にいくらかかんけいしている。 I was very glad to hear the news. その知らせを聞いてとてもうれしかった。 They invaded the country. 彼らはその国を侵略した。 This is the most difficult book I have ever read. 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 He did an amount of work. 彼はかなりの仕事をした。 We will take care of this for you. すぐに処理します。 Will I be able to see you next Monday? 次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。 I could not sleep because of the noise. その音のせいで眠れませんでした。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 Remember me to your father. お父さんに宜しく。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。 He makes a living by working for a government office. 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 I am often irritated by her selfishness. 彼女のわがままにはしばしば苛々する。 We must make up for lost time. なくした時間を埋め合わせなければならない。 There's still a lot left to do, so I won't get bored. やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。 This adds color to the way he speaks. これが彼の話し方に生彩をそえている。 He commanded me to leave the room immediately. 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 That new company could flatten the competition. あの新しい会社は競争を制するかもしれません。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 They accomplished their task without any difficulty. 彼等は楽に任務を成し遂げた。 You must assimilate into new surroundings. ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。 Does she come from the agency that sent the last temporary I had? この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 Don't you smell something burning in the kitchen? 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 He was so kind as to lend us some money. 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 A strange man menaced her with a knife. 見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。 I'll burn the midnight oil tonight. 今夜は遅くまで勉強をします。 Muiriel has turned twenty. ムーリエルは20歳になりました。