UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is no less beautiful than her mother.彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。
Why don't we play tennis on Sunday?日曜日にテニスをしませんか。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
They might tell us the truth.彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
I suggest we discuss politics.政治について討論しよう。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
He is seeking a new position.彼は、新しい職を捜している。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
His death has left a vacuum in their lives.彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
We can't see any stars tonight.今夜は星が少しも見えない。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
I think he is right.彼は正しいと思う。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
This type of cat has no tail.このタイプの猫にはしっぽがない。
The outlook for the defense program is dismal.その防衛計画に関する見通しは暗い。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
Yes, he has already written it.はい、もう書きました。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
Give me a break.勘弁してくれ。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Here we are at Tokyo Station.さあ、東京駅に着きましたよ。
I can't help sneezing, I caught a cold yesterday.私はくしゃみをせずにはいられない、きのうかぜをひいたんだ。
Yes. You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I belong to a tennis club.私はテニスクラブに所属しています。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Did you go out last night?君は昨晩外出しましたか。
I'm not saying what she did was the right thing to do.彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
He seemed to have been ill.彼は病気をしていたようだった。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Sushi is delicious.寿司はおいしいです。
Don't talk nonsense!しょうもないこと言わないで。
Let go of the rope.ロープを離しなさい。
I traveled in the interest of my company.私は会社のために旅行をした。
I scared him out of cheating on the exam.私は彼を脅してカンニングするのをやめさせた。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Don't put the cart before the horse.本末を転倒してはいけない。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
They exchanged formal greetings.彼らは形だけの挨拶をした。
The snow melted away in a day.雪は1日で溶けてしまった。
Please give me a hand.ちょっと手を貸して。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
Do you happen to know his name?彼の名前のひょっとして知っていませんか。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Quieter.もっと小さくして。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
May I ask your name?お名前をお聞きしたいのですが。
Oil is scarce in this country.この国には石油が乏しい。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
What time did you shut the shop?店を何時に閉めましたか。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I wasn't able to come because of the rain.雨のために来られませんでした。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
I hope you enjoy your vacation.休暇を楽しんできてくださいね。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
I already told you.すでにお話しました。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
I gave my cold to him.私は彼に風邪をうつした。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Where do I come in?私は何をしましょうか。
I want a new oven.私は新しいオーブンが欲しい。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
He chafed under the groundless criticism.彼は根拠のない非難にいらいらした。
The plan must be carried out by all means.その計画は是非とも実行しなければならない。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.東京銀行と三菱銀行が合併した。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.森で羊の群れを見ました。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Give me a break.いいかげんにして。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License