UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
I have not been sick for the past ten years.私はこの10年間病気をしたことがない。
She worked at the cost of her health.彼女は健康を犠牲にして働いた。
I could not have done it.私はそれをできなかったでしょう。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
The other children laughed.他の子供達が笑いました。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
I'm pleased to meet you.会えて嬉しいよ。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
A new tunnel has been dug through the mountain.山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
Did you leave at the same time as my younger sister?妹と出発が同時でしたか。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He may have said so.彼はそう言ったかもしれない。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
He held out his hand for more.彼はもっとくれと手をさし出した。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The coach made the players run five miles a day.コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
She acquired a knowledge of French.彼女はフランス語を習得した。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
I'm looking for books on Roman history.ローマの歴史に関する本を探しています。
I made Ann my secretary.アンを私の秘書にしてやった。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Men like to look masculine.男性は男らしく見せたがる。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
I had my first period when I was 13 years old.初潮は13歳の時でした。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
He asked an awkward question.彼は答えにくい質問をした。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
He told her and she smiled.彼が彼女に話すとにっこりした。
He ran as fast as he could.彼はできる限り早くはしりました。
Here we are at the station.さあ、駅に着きましたよ。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Dan bought a new computer.ダンは新しいコンピューターを買った。
You may laugh at me.君は私を笑うかもしれない。
Let's sit down and catch our breath.座ってひと休みしよう。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
She kept on asking me questions the whole time.彼女はずっと質問ばかりしていた。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.彼女は手で目から日差しを遮った。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
I'd like to take a short break.少し休みたいのですが。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He always passes for a great scholar.彼はいつも偉大な学者として通っている。
I do not expect you to subscribe to my opinion.あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
Young as she was, she was equal to the work.彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
How fast she swims!彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。
I haven't had a square meal for a week.1週間ほどまともな食事をしていない。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
George seems to be a good boy.ジョージはいい少年らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License