Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for the wonderful meal. すばらしい食事をありがとう。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 This type of person isn't interesting. こういうタイプの人はおもしろくない。 "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful." 「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 He made up his mind quickly. 彼はすぐに決心した。 Have you got through with your work? 仕事を仕上げましたか。 I have studied Psychology to some extent. 私は、ある程度まで心理学を勉強しました。 Look at the map on the wall carefully. 壁の地図を注意して見なさい。 He had worked for the law firm for six years. 彼は法律事務所に6年勤務していた。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 As you are sorry, I'll forgive you. あなたが後悔しているのなら許してあげよう。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 Tell me which you want. どっちが欲しいか教えて。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 Let's postpone until next week. 来週まで延期しましょう。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 Please accept my condolences on the death of your father. ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 She chatted with her friends about the football game over coffee. 彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。 The movie director was enchanted by Kate at first sight. ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 He is a hard man to deal with. 彼は交わるにはむずかしい人だ。 I can't figure out what she really wants. 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 I'll bring one more towel. タオルをもう1枚お持ちします。 I know that she is beautiful. 私は彼女が美しいのを知っています。 She is devoted to her husband. 彼女は夫を深く愛している。 Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. 有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。 With his death, the oldest family in this village died out. 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 He made a speech in connection with world peace. 彼は、世界平和に関して演説した。 Colloquial speech is used in everyday conversation. 口語的な話し方が日常会話では使われている。 Our project failed. 我々の計画は失敗した。 I won't divorce you unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 I'll have to go and see what I can do. 善処いたします。 Have you finished cleaning your room yet? あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 She was kind enough to help me. 彼女は親切にするように言いました。 Did I hurt your feelings? お気に障ったのでしょうか。 This plant grew little by little. その植物は少しずつ大きくなった。 I want this letter registered. この手紙を書類にしてもらいたい。 He makes a point of taking the eight o'clock bus. 彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 I'm very busy back home. 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself. なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。 They robbed my orchard. 彼らは私の果実園を荒らした。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 Nothing ventured, nothing gained. 冒険をしなければ何も始まらない。 She quoted a poem by Keats. 彼女はキーツの詩を引用した。 He put forward a plan for improving office efficiency. 彼は事務効率をよくする案を出した。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 I am sure that Bob will pass the examination. ボブはきっと試験に合格するでしょう。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 He raised his hand to stop the taxi. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 Many people think I'm crazy. 多くの人が私を頭がおかしいと思っています。 It is kind of you to do so. そうしてくれて君は親切ですね。 You don't know what it is to be poor. 貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。 I dare not speak to her. 私は思い切って彼女に話しかけることができない。 George is very enthusiastic about his new job. 今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。 This family has been turning out lawyers generation after generation. この家系は代々弁護士を輩出してきた。 Please draw a hundred thousand yen from the bank. 銀行で10万下ろしてください。 I availed myself of the chance to go there. 私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。 Mr. Smith founded this school forty years ago. スミス氏が40年前にこの学校を創立した。 Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 I'm staying at my aunt's. 私は叔母の家に滞在しています。 Hemingway enjoyed big game hunting in Africa. ヘミングウェーはアフリカで猛獣狩りをたのしんだ。 Please let me drive your new Toyota. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広がりました。 To our great annoyance, he barged in on our party. たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 In the evening, I have dinner at home with my family. 夜は家で家族といっしょに食事します。 You should do that right now. 今すぐそれをしたほうがいいよ。 I support the proposal. その提案を承認します。 I regret telling you the truth. 本当の事を言った事を後悔している。 It was a cat starved to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well. 興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。 The problem is how to raise the funds. 問題はいかにして資金を集めるかである。 I'll call on you on Sunday. 日曜日にお伺いします。 In the drought, many people and animals starved to death. その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 French developed from Latin. フランス語はラテン語を母体として発達した。 Don't forget to put out the fire. 火を消し忘れるな。 She had some trouble with him before. 彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。 Mike asked that he not be disturbed. マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。 He is powerful. 彼はたくましい。 I built a new house. 私は新しい家を建てた。 I'd rather stay than go. 出かけるよりもじっとしていたい。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 Hydrogen does not exist as such in nature. 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 They greeted me. 彼らは、私に挨拶をした。 She's such a lovely girl! 彼女は何とかわいらしい少女でしょう。 You are right to a certain extent. ある程度君の言い方は正しい。 Arriving at the station, I found the train had already left. 駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。 It is not easy to combine hobbies with profits. 趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 Have you figured out the math problem yet? その数学の問題はもう解けましたか。 Americans participate in most sports. アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。 Where's the restroom? トイレはどちらでしょうか。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。