Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We would often have a chat in this coffee shop. | この喫茶店でよくおしゃべりしたわね。 | |
| My business has at last gotten on the right track. | 私の事業もようやく軌道に乗りました。 | |
| I was just making sure. | 私はただ確認してるだけよ。 | |
| They sued the government for damages. | 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 | |
| She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. | 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| The girl hugged her doll. | 女の子は人形を抱きしめた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| You will be able to swim well next summer. | 今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| What is the easiest way to learn English? | 英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I'm about to tell you the answer. | あなたに返事をしようとしているところです。 | |
| I tried in vain to open it. | それを開けようとしたがだめだった。 | |
| The other day I saw the girl. | 先日私はその少女を見ました。 | |
| She loves Tom. | 彼女はトムを愛している。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| Tom appealed to his mother to buy a new toy for him. | トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。 | |
| One day I found a box there. | ある日、私はそこで箱を見つけました。 | |
| A Japanese wouldn't do such a thing. | 日本人ならそんなことはしないでしょう。 | |
| There was a lot of students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| There's been a flood of inquiries about the accident. | 事故についての問い合わせが殺到している。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| How's Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| He has become a memory. | 彼はもはや思い出の人となってしまった。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 | |
| Let's meet up somewhere. | どこかで会いましょう。 | |
| You can stay here as long as you keep quiet. | あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。 | |
| My father died of lung cancer. | 父は肺がんで亡くなりました。 | |
| Let's meet in front of the theater. | 劇場の前で会いましょう。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| He is by no means wanting in courage. | 彼は決して勇気がないのではない。 | |
| There's a nice Thai restaurant near here. | 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 | |
| No pain, no gain. | 苦労無しには儲けも無い。 | |
| An uncle of mine gave me some useful advice. | 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| The little girl burst into tears. | その少女は急にわっと泣き出した。 | |
| I look forward to my birthday. | 誕生日が楽しみだな。 | |
| I look forward to hearing from you. | お便りをお待ちしています。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。 | |
| You may invite whoever wants to come. | 来たい人は誰でも招待してよろしい。 | |
| Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. | 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 | |
| We'll visit a factory which produces television sets. | テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I'm happy because starting today, we don't have any school until September. | 今日から九月まで授業がないのがうれしいです。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| He mastered English easily. | 彼は英語を容易に取得した。 | |
| If I had noticed her, I would have got her autograph. | もし彼女に気付いていたら、私はサインをもらっていただろう。 | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| We usually go out for drinking parties. | たいてい外で飲み会をします。 | |
| The umpire gave him out. | 審判は彼にアウトを宣した。 | |
| I had an awful time at the conference. | 私は会議でひどい時間を過ごした。 | |
| His opinions are variable. | 彼の意見は変化しやすい。 | |
| Some were late. | 何人か遅刻した。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| Let's drive to the lake. | 湖までドライブしよう。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| The trees that line the street have lovely blossoms in spring. | その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。 | |
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| It is difficult to walk 60 kilometers a day. | 一日に60キロ歩くことは難しい。 | |
| I am uncomfortable in these new shoes. | この新しい靴は履き心地が悪い。 | |
| You are very beautiful. | あなたは大変美しい。 | |
| We have already learned English. | 私たちはすでに英語を学んでしまいました。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した日の夜に着いた。 | |
| When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me. | 私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| Have you found any good solution? | 何かいい解決策は見つかりましたか。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| They want to take part in the Olympic Games. | 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| The squirrel advanced against the strong wind. | 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 | |
| I can't thank you enough. | 君にはいくら感謝してもしきれない。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| I warned you not to get near him, didn't I? | 彼に近付かないよう注意しただろう。 | |
| The house which Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| He took no notice of my advice. | 彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。 | |