Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| His car collided with a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| I can understand what you are saying. | わたしはあなたの言うことが理解できる。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 | |
| When I was in high school, I woke up at 6 every morning. | 高校のとき、毎朝六時に起きました。 | |
| There is no treasure more precious than a child. | 子に過ぎたる宝なし。 | |
| He might be away at the moment. | ひょっとすると彼は今留守かもしれない。 | |
| Please fasten your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. | どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 | |
| Let's hurry so as not to waste time. | 時間を無駄にしない為に急ごう。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. | 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 | |
| I have no secrets from you. | 君に隠し事なんかしてない | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| This hotel faces the sea. | このホテルは海に面している。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| Let's go at our work. | さあ仕事をはじめましょう。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| There were ink blots on the paper. | 紙にはインクのしみがついていた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| She had never seen New York before. | 彼女は今までニューヨークを見物したことがなかった。 | |
| And had pipes under the ground to carry dirty water away. | そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| "Why aren't you going?" "Because I don't want to." | 「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」 | |
| Did you use my camera? | あなたは、私のカメラを使いましたか。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| Her act reflected dishonor upon her. | 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 | |
| He asked me if I could speak English. | 君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。 | |
| She grows tomatoes in her garden. | 彼女は庭でトマトを栽培している。 | |
| To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| What splendid houses they are! | 何と豪華な家々でしょう。 | |
| He really has it out for people. | 彼はいつも人にやつあたりをします。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I do it right now? | それをすぐにしてもいいですか。 | |
| If you find a mistake, please leave a comment. | ミスを発見したら、コメントしてください。 | |
| You have to study English step by step. | 英語は着実に勉強しなければならない。 | |
| I dreamt about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| He is engaged in selling cars. | 彼は車を売る仕事に従事している。 | |
| Have you been on an express train recently? | 最近、特急に乗りましたか。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |
| He blew soap bubbles. | 彼はシャボン玉をとばした。 | |
| Do you belong to an internet community? | 君はどこかのネットコミュニティに属しているの? | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| The victory made him a hero. | 勝利は彼らを英雄にした。 | |
| His dream came true. | 彼の夢は実現した。 | |
| Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. | ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 | |
| The very idea of being sent abroad delighted them. | 外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。 | |
| She has convulsions. | ひきつけを起こします。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| He keeps making the same mistake. | 彼はいつも同じ間違いばかりしている。 | |
| He is a man to be depended on. | 彼は頼もしい男だ。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| Am I the only one here? | 私しか居ないのか? | |
| It is not tea but coffee that I want. | 私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。 | |
| Parallel lines do not intersect each other. | 平行線は交差しません。 | |
| I want to be independent of my parents when I enter college. | 私は大学に入ったら両親から自立したい。 | |
| He will come back at four. | 彼は四時にもどるでしょう。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日の授業を欠席した学生は多かった。 | |
| Betty has a sweet voice. | ベティはよい声をしています。 | |
| She was eyeing the girl's beautiful ring. | 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。 | |
| They offered assistance. | 彼らは援助を申し出た。 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| He yielded the castle to the enemy. | 彼は敵に城を明け渡した。 | |
| I took a cottage for the summer. | 私は夏のために別荘を用意した。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| Try to do one thing at a time. | 一度にひとつのことをするようにしなさい。 | |
| Who will succeed Reagan as President? | 大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| It was in 1939 that the Second World War broke out. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| Let's hurry. | 急ぎましょう。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。 | |
| Because of heavy rain my car broke down. | 大雨のせいで車が故障した。 | |
| This box was made by Tony. | この箱はトニー君によって作られました。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| His speech lasted three hours. | 彼のスピーチは3時間続きました。 | |
| Aren't you embarrassed? | 恥ずかしくないのですか。 | |
| He is as grave as a judge. | 彼は判事のようにとても厳めしい。 | |
| Turn off the light, please. | 灯りを消してください。 | |
| He seems to have been sick last week. | 彼は先週病気であったらしい。 | |
| Her sorrow was only apparent. | 彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。 | |
| Betty killed her. | べティは彼女を殺した。 | |
| Strife is the rock on which the party split. | 内紛が党の分裂したもとです。 | |
| I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. | 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧しい人々を軽蔑するな。 | |