UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
I saw a little boy running.小さな男の子が走っているのを見ました。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
My daughter lost almost all the coins she had collected.私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
May I return the car instead?そのかわりに車を返してもいいですか。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
Should she be there at noon?彼女は正午にそこにいましたか。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
I have lost my new fountain pen.私は新しい万年筆をなくしてしまった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
I felt better to hear that.私はそれを聞いてほっとした。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
Keep the fire alive.火を燃やし続けなさい。
I saw him come this way.彼がこっちへ来るのが見えました。
My name is Tom.トムと申します。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Have you read today's paper yet?もう今日の新聞は読んでしまいましたか。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
Everybody was thrilled by his story.みんな彼の話にわくわくした。
Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853.1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
They hung their heads in shame.彼らははずかしくてうなだれた。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
He blotted his shirt with ink spots.彼はシャツをインクのしみで汚した。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The scholar carried out his lifework at the age of seventy.その学者は70才でライフワークを完成した。
I don't know him at all.私は彼を少しも知らない。
I have to get a new computer.新しいパソコンを買わねばなりません。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
Paul was born in Rome.パウルはローマで生まれました。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
I don't feel like working today.今日は仕事をしたくない。
I speak English every day.私は毎日英語を話します。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Are you busy?あなたは忙しいですか。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
I'll phone you later.のちほどお電話します。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
Stop biting your nails.爪を噛むのはよしなさい。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
I'll give this apple to whoever wants it.誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I have had such a busy morning.本当に忙しい朝だった。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
He sent the letter back unopened.彼はその手紙を開封しないで送り返した。
Hotshot!たいした奴だ。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
Ken makes it a rule to get up early.ケンは早起きをするようにしている。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Ok, let's give it a try.わかった、試しにやってみよう。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
All the girls around her say she's got it coming.女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
He has a pension to live on.彼には生活していくだけの年金がある。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License