UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
She married him.彼女は彼と結婚した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
More and more doctors have begun to use the new medicine.ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I love you more than anyone else.だれよりも君をいちばん愛している。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
They tried to collect wood from the forest.彼らは森から木を集めようとした。
I'm considering studying in America next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
He put the blame upon me.彼はそれを僕のせいにした。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Do you mind if I open the window?窓を開けてもかまわないでしょうか。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
Do that which is right.正しいことをせよ。
He walked past the house.彼はその家を通り過ぎました。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Hello, is Mr Freeman in?もしもし、フリーマン氏はおられますか。
He is famous as a doctor.彼は医者として有名だ。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になると畑をほりかえして種をまきます。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Tom seems to be very excited.トムはとても興奮しているようだ。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
He greeted the lady.彼はその婦人に挨拶した。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I've finally got the whole set!ついにフルコンプしたぞ!
I was young, and I wanted to live.私は若かった、そして私は生きたかった。
I must have it shortened.短くしてもらわなくちゃ。
There were six children in the Evans family.エヴァンス一家には子供が6人いました。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
He is proud of his family.彼は自分の家族を誇りにしている。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it.なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
He turned out her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
You deserve to succeed.君なら成功してもおかしくない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
If Jason should call me, tell him I'm not in.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
I am looking forward to seeing you.お会いできることを楽しみにしています。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Aren't you stretched pretty thin already?もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
Large amounts of money were spent on the new bridge.多額のお金が新しい橋に使われた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
What are you going to have?君は何にしますか。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母とまったく同じほど美しい。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I specialize in medieval history.私は中世史を専攻している。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Slaves were considered property.奴隷は所有物として考えられていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
Lets meet on Tuesday.火曜日に会いましょう。
Let's listen to this cassette.そのテープを聞きましょう。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
People believe what they see.人は目にしたものを信じる。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Never let me go.決して放さないで。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License