UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
How well he played!彼はなんとうまくプレーしたことでしょう。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
It's high time you had a haircut.そろそろ散髪してもいいころだぞ。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
We should be more talkative.私たちはもっと、おしゃべり好きにならなくてはいけない。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I tried to learn the melody by heart.私は曲を覚えようとした。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
He owes his success to good luck.彼が成功したのは幸運のおかげである。
The flowers in the garden are beautiful.庭の花は美しい。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
I heard that he passed the exam.彼は試験に合格したそうだ。
Sounds great, I'll have a look afterwards.後で見て見ます、楽しみ。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Almost all girls are kind.女の子はほとんどみんなやさしい。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I wonder what has become of him.彼はどうなったのかしら。
He made believe not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
Many people were killed in the plane accident.飛行機事故で多くの人が死亡した。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
What do you want me to do?私に何をしてほしいって言うの?
Won't you join our conversation?会話に参加しませんか。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
There isn't any milk in the glass.コップの中に牛乳は少しもない。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
He was anxious for a bicycle.彼は自転車をとても欲しがった。
Japan will get it from many countries.日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
I've had my pocket calculator stolen.私は電卓を盗まれてしまった。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
What did she do today?彼女は今日、何をしましたか?
I am very pleased at the news.そのしらせでとてもうれしい。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I was about to go out, when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
I'm looking forward to the next month.来月をとても楽しみにしている。
I was surprised because the concert ended all too soon.コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。
These charred bits are tasty.この焦げ目が美味しいんだよね。
He made believe that he did not hear me.彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
I'm sorry I was so rude.あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I feel a bit feverish tonight.今晩は少し熱っぽいのです。
I had a terrible dream.私は恐ろしい夢を見た。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
We asked Hanako to play the piano.私たちは花子にピアノをひいてくれるようにたのみました。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
I have kept a diary in English these ten years.私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
She was in America last month.彼女は先月アメリカにいました。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
Tom enjoys himself at everything he does.トムは何事も楽しんでやる。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
I have heartburn.胸焼けがします。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Why don't you believe me?どうして信じてくれないの?
"Did she buy a watch?" "Yes, she bought one."「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
What have you done with my pen?私のペンをどうしましたか。
My father must do the work.父はその仕事をしなければならない。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
I have some shopping to do.少し買い物をしなければならない。
She is as modest as anything.彼女はとてもおしとやかだ。
Don't worry.心配しないで!
His new film is disappointing.彼の新しい映画にはがっかりだ。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
Why me?どうして私なの?
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
I have lots of affairs to look after.私にはしなければならない事がたくさんある。
Did you inform your teacher of this?先生にこのことを知らせましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License