UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
She's not as shy as she used to be.彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
He turned a somersault.彼は宙返りをした。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I was here about a year ago.一年前くらい前に来ました。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
My father is always busy.私の父はいつも忙しい。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Generally speaking, men are stronger than women.概して、男は女よりも強い。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
By means of long practice, became skillful.長く練習したおかげで彼は熟達した。
I was young, and I wanted to live.私は若かった、そして私は生きたかった。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
Their effort resulted in success.彼らは努力して成功した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
Jorgen loves his wife.ユルゲンは妻を愛している。
Is it getting worse?悪化したのですか。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.このテープレコーダーは4万円しました。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
Have you ever traveled in a plane?君は飛行機で旅行したことがありますか。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
He intends to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
That might have been true.それは本当だったかもしれない。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Tom is embarrassed about buying condoms.トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
There are books and books on the subject.その問題に関しては実にいろいろな本がある。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I would like to speak to the head nurse.婦長と話したいのですが。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He doesn't know any better.彼はそれぐらいの知恵しかない。
He made a journey around the world.彼は世界一周旅行をした。
She had to take care of her sister.彼女は妹の世話をしなければならなかった。
She wants me to go with her.彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
I'll put some coffee on.コーヒーを入れましょう。
These pictures look better at a distance.これらの絵は少し離れて見た方がいい。
She troubled herself to take me to the house I was looking for.彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
Don't talk so impudently.ずうずうしいことを言うな。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
You can wear my scarf as long as you don't spill anything on it.何もこぼさなければ私のスカーフをしてもいいわよ。
I'll call you later.あとで電話をします。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
You are equal to him in intelligence.あなたは知力で彼に匹敵している。
Bring me some water, and be quick about it.水を少しもってきてくれ——急いで。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
I am looking for an assistant.私は助手を探している。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
The news made her happy.そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。
She tried to bring the flowers into focus.彼女は花にピントと合わせようとした。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He sank into a chair.彼はいすにどかっと腰を下ろした。
Crime is on the increase.犯罪が増加している。
You had better not waste your money.お金をむだ使いしないほうがいい。
The scandal nearly wrecked her career.彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
Would you mind lending me your pen?ペンを貸してくれませんか。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Give me something nice to drink.なにかおいしい飲み物をください。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License