UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Tom rode his motorcycle across the United States.トムはバイクで全米を旅した。
There are a great many people trying buy houses.家を買おうとしている人が非常に多くいる。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
I suppose you like him.あなたは彼が好きなのでしょう。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
She's smarter than Mary, but she's not as pretty as Mary.彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
I'm looking for a bag for my wife.妻に贈るバッグをさがしているんですが。
But now I live in Tokyo.しかし、今住んでいるのは東京です。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
We could not open the box anyhow.どうしても箱が開かなかった。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
Tom stopped running and tried to catch his breath.トムは走るのを止め、息を整えようとした。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
What shall we do today?今日は何をしましょうか。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
I enjoyed talking with him.私は彼との会話を楽しんだ。
I used to do fishing.私はよく釣りをしたものだ。
Mother told me not to keep company with him.お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
Don't talk in the classroom.教室でおしゃべりをしてはいけません。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Would you like me to get you a cab?タクシーを呼んであげましょうか。
He has made the company what it is today.彼がその会社を今日の会社にした。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
It will not to do blame him for the accident.その事故を彼のせいにしても始まらない。
Where was Tony playing then?トニー君はその時どこで遊んでいましたか。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
She must come at all events.彼女はいずれにしても来なければならない。
Well, personally, I don't really care for it.そうですね、私としては、あまり好みません。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I wonder why tennis is played in mini-skirts.テニスウェアってなんでミニスカートなのかしら?
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
You seem busy.忙しそうですね。
He is playing music.彼は音楽を演奏しています。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
He made a point of reading ten pages every day.彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
She tried.彼女は試した。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
You had better do as the doctor advised you.医師のいう通りにしなさい。
He is a genius at nitpicking.彼はあら探しの天才だ。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
This is the restaurant where we had dinner last week.ここは私たちが先週食事をしたレストランです。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
I saw him coming upstairs.私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Check, please.お会計お願いします。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
Don't leave the water running.水を出しっぱなしにしておくな。
You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
The vacant lot is laid out as a park.その空地は公園として設計されている。
I must rid my kitchen of cockroaches.台所からゴキブリを駆除しなければならない。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
How did all this come about?これは全てどのようにして起こったのですか。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。
You do me wrong.君は私を誤解している。
A bad cold is going about now.今悪性の風邪がまん延している。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
She said that she saw a suspicious man.彼女は怪しい男を見たと言いました。
"May I park here?" "No, you can't."「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Get dressed and come downstairs.服を着替えて降りてらっしゃい。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License