The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They attained their purpose.
彼らは目的を達成した。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
What languages do they speak in Canada?
カナダでは何語を話しますか。
Did he show you the picture?
彼はあなたに絵を見せましたか。
I enjoyed swimming in the river.
私は川で泳ぐのを楽しみました。
You nearly poked me in the eye with your pencil.
君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
Put your room in order.
部屋を整頓しなさい。
Don't fail to call me back.
必ず私に電話をかけ直して下さい。
It's difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Did you order the book?
その本を注文しましたか。
Let's break off for half an hour and have some coffee.
30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
How did you get acquainted with her?
どうして彼女としりあったのですか。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
Last year, we travelled to London.
昨年、ロンドンに旅行した。
I'm not in the least worried.
私は少しも心配していない。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Never put off to tomorrow what you can do today.
今日なし得る事を明日まで延ばすな。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
She succeeded in drawing the truth from him.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
There is no place like home.
わが家にまさる所なし。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
I need a new bicycle.
新しい自転車が必要だ。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Why am I still alive?
どうしてまだ生きている?
What a kind boy he is!
彼はなんて親切な少年でしょう。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
How are you getting along these days?
最近はいかがお過ごしですか。
It will be hot tomorrow.
明日は暑くなるでしょう。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.
ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
We just got married, and this is our honeymoon.
結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
Pleased to meet you.
どうぞよろしく。
Spring is a delightful season.
春は楽しい季節だ。
In doing anything, do your best.
何をする時でも全力を尽くしなさい。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I think he is right.
彼は正しいと思う。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
He had the nerve to ask for money.
彼はずうずうしくも金を貸せといった。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
May I ask you a question?
質問してもいいですか。
I miss you very much.
君がいなくてとても寂しい。
He lent me two books, neither of which I have read as yet.
彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。
The apple of a person's eye.
何よりも大切にしているもの。
I will give you an answer in a day or two.
一両日中にお返事します。
I am ashamed of my son having done so.
私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
I like to suck on frozen ice cream bars in the summer.
私は夏は凍った棒アイスクリームをしゃぶるのが好きです。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The new boy is distant because he does not know us.
その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.