Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation. | この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. | 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| The student did not so much as answer the teacher. | その生徒は先生に返事すらしませんでした。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| He cannot speak well that cannot hold his tongue. | 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 | |
| I admire a person who expresses a frank opinion. | 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| Jim has asked Anne out several times. | ジムはアンを何回か招待した。 | |
| He has been working out to develop his muscles. | 彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。 | |
| She is not only intelligent but beautiful. | 彼女は聡明なだけでなく美しい。 | |
| Women's rights groups are going after sexual harassment. | 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 | |
| He kissed her on the cheek. | 彼は彼女のほおにキスした。 | |
| It's cool today for July. | 7月にしては今日はすずしい。 | |
| George failed in business. | ジョージは事業に失敗した。 | |
| Pardon all but thyself. | あなた以外の者をすべて許しなさい。 | |
| She wanted to wash the dirty clothes. | 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| The shop had sold out its stock of that magazine. | 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 | |
| She made up for lost time by working hard. | 彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| I spent 3,000 yen on a new CD. | 新しいCDに3000円使った。 | |
| She squeezed the juice from many oranges. | 彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| The army had plenty of weapons. | 軍隊は武器でいっぱいでした。 | |
| That village has changed a lot from how it was 10 years ago. | その村は10年前とはとても変わってしまった。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| This is because they are trying to prove they are somewhat independent. | このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 | |
| He was startled by the explosion. | 彼はその爆発にぎょっとした。 | |
| Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
| I haven't seen you in a long time. | お久しぶり。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| I would rather die than surrender. | 降伏するより死んだほうがましだ。 | |
| Without his wife's money, he would never be a director. | 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 | |
| The contestant made two false starts. | あの選手は2回もフライングをした。 | |
| Fall in and out of love quickly. | 熱しやすく冷めやすい。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| How about dining out for a change? | たまには外食しようよ。 | |
| Even if he has a clue, he won't let you know it. | 手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。 | |
| Ann always keeps her room clean. | アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。 | |
| Don't bend over the table. Sit up straight. | 食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| I won't ever talk in class again. | もう授業中には決しておしゃべりしません。 | |
| We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. | この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. | われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 | |
| They make frequent trips to Europe. | 彼らはしばしばヨーロッパに旅行をする。 | |
| He intends to bring out a new monthly magazine. | 彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| He traveled all over Europe. | 彼はヨーロッパ中を旅行した。 | |
| She lived a quiet life in the country. | 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| Jack played a dirty trick on me. | ジャックは私に汚いいたずらをした。 | |
| He concentrated on his studies. | 彼は勉強に集中した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I hope to hear from you. | ご連絡をお待ちしております。 | |
| The prices of commodities varied every week then. | 当時、物価は毎週変化していた。 | |
| Don't scream before you get injured. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Please refrain from speaking without permission. | 許可なしにしゃべらないで下さい。 | |
| I'm glad to meet you. | 声が聞けてうれしいよ。 | |
| You shall hear more from me by the next mail. | いずれ後便でくわしく申し上げます。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| I deeply appreciate your coming all the way. | はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。 | |
| We got the tree up. | わたしたちはその木を起こした。 | |
| No fewer than thirty people were present. | 30人もの人が出席した。 | |
| She assigned the work to him. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. | あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 | |
| Ken threw a sushi party at his house. | ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| I got the money back from him. | 私は彼からお金を取り返した。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| What are you going to do with this money? | このお金をどうしようとなさるのですか。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| This has visual impairment as a side effect. | 副作用としては、視力障害があります。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| I appreciated your help. | ご助力に感謝します。 | |
| You learn something new every day. | 毎日新しい何かを学ぶものだ。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| I heard someone knocking. | 誰かがノックしているのが聞こえた。 | |