UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I speak English daily.私は毎日英語を話します。
You always called me from her house.あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。
The police questioned him closely.警察は彼を詳しく尋問した。
I was here about a year ago.一年前くらい前に来ました。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
I wet the bed until I was ten years old.私は10歳までおねしょをしていた。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
They will contribute greatly to the growth of the town.彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
Have a nice flight.楽しい空の旅を、いってらっしゃい。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
People who talk about themselves all the time bore me.いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The man that I visited was Mr. Doi.私が訪ねた人は土井さんでした。
If I had known it, I would have gone there.もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is very eager to go there.彼はしきりにそこへ行きたがっている。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。
I was about to leave my house when she called.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
That was a great party.すばらしいパーティーでしたよ、それは。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I have enjoyed myself to the full.私は十分楽しみました。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I stayed with my uncle last week.私は先週おじの家に泊まりました。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
I always work alone. I'm just not a team player.いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
He dressed up as a woman.彼は女装した。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Is this what you've wanted for a long time?これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
We are apt to waste time.私たちは時間を浪費しがちである。
He asked an awkward question.彼は答えにくい質問をした。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
You like the slightly sour chocolates, don't you?チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
He may be jogging around the park.彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
Whether you like it or not, you must do it at once.好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.絵画は直射日光にさらしてはならない。
It's rather cold today.今日は少し寒い。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
I've come to like the picture more than ever.私はその絵がますます好きなってしまった。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I am working hard trying to learn English.頑張って、英語を勉強しているところです。
He gets a haircut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
He will have to go to the station.彼は駅に行かなければならないでしょう。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
This door would not open no matter what I did.このドアが、どうしても開かなかったんです。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
We have no clue where he is.杳として行方が知れない。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing.雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
That coat is just the style I've been looking for.そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。
Send her in, and I will see her now.彼女を通しなさい、すぐ会うから。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
I want another beer.もう一杯ビールが欲しい。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
This book is so easy that even a child can read it.この本はやさしいので子供でも読める。
She stayed there for several days.彼女はそこに数日滞在した。
I didn't think that university would be so much fun.大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends."あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。
I made friends with him.私は彼と親しくなった。
I am supremely glad to hear it.私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Have you called her yet?もう彼女に電話しましたか。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License