UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
I have a gripping pain here.ここがしくしく痛みます。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
She fell head over heels from the ladder.彼女ははしごからまっさかさまに落ちた。
He devoted himself very much at the party yesterday.彼はその仕事に専念した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
This is the very thing that I wanted.これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
He told me where to shop.彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。
She scorned the boy.彼女はその少年を軽蔑した。
We can't pull this off without Tom.トムなしではこれを成功させることができない。
I wasn't always happy.わたしはいつも幸福だったわけではありません。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
I'm studying English.英語を勉強しています。
He was white-lipped.彼は血の気のない唇をしていた。
A good salesman will not encroach on his customer's time.熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
I want to talk with him.彼と話がしたい。
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Dangers give relish to an adventure.危険があるので冒険がおもしろいのだ。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I lost my umbrella.私は傘をなくした。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
"That's right", said John.そうだね。とジョンが言いました。
Our teacher often overlooked his name on the list.私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。
He's in his element when working on the farm.畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He acquired French when he was young.彼は若い頃にフランス語を習得した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You may as well overlook his sins and forgive him.彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
We will never yield to force.私たちは力には屈しないぞ。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
I want a refund.返金して欲しい。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The girl squeezed her doll affectionately.少女は人形をいとしげに抱き締めた。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
I told her what to do.私は彼女になにをすべきか言いました。
On account of illness he absented himself from school.彼は病気のため学校を欠席した。
He not only does not work but will not find a job.彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
But you know, there's no telling about that other world.しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
It was Mr. White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
By the way, my English is absolutely hopeless.ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
She looked up at the tall tree.彼女はその高い木を見上げました。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
What made her do that?彼女はなぜそうしたのですか。
The flowers were very beautiful to look at.その花は見た目にとても美しかった。
These new shoes already want mending.これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
She made me a star.彼女は私をスターにした。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He has a bath every morning.彼は毎朝入浴します。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
Ken will work as an area manager for this convenience store starting this Spring.健はこの春からコンビニのエリアマネージャーとして働いている。
I think I'm going crazy.気がおかしくなりそうだ。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Were I a bird, I would fly to you.もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
A little louder, please.もっと大きくして。
He started after he had a cup of coffee.彼はコーヒーを飲んだ後出発した。
Will you go on a picnic with me?僕といっしょにピクニックに行かないか。
My father objected to my traveling alone.私の父は私の一人旅に反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License