UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was very excited.彼女はとても興奮していた。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
And we had spent hours talking together.そして何時間もいっしょに話したからです。
I have been in the hospital for the last month.私はこの1ヶ月入院していました。
I went to school yesterday.私は昨日学校へいきました。
I love you, too.僕も君を愛しているのだ。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
We climbed up the steep mountain.私たちは険しい山を登った。
He always makes it a rule to take an hour's walk every day.彼は毎日一時間散歩をするようにしている。
I need to buy new skis.新しいスキー板を買わなくてはいけない。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Many people agreed with Mason.多くの人たちがメーソンに同意した。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
She was the first girl I'd ever kissed.彼女は私が初めてキスをした女の子だった。
There was no one who did not admire him.彼を称賛しない人は一人もいなかった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
Choose whichever you want.どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
She translated the book from Japanese into English.彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
I didn't go out for fear of catching cold.私は風邪をひかないように外出しなかった。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
Let's eat before we go.ご飯を食べて行きましょう。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
I'll fix a drink.飲み物を作りましょう。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
It looks like rain. We had better shut the windows.雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
May I have this for two or three days?これを二、三日貸していただけますか。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
We visited quite a few places.私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
Thank you.お疲れさまでした。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
He'll be busy tomorrow.彼は明日いそがしいだろう。
They always played tennis here.彼らはいつもここでテニスをやりました。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
The schoolboys teased each other endlessly.男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。
Don't pass me over.私を無視しないで。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Behave yourself like a young man.若者らしくふるまいなさい。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
The politician lost his position in the end.その政治家は結局失脚した。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Tell me your story. I am all ears.話してください。ぜひ聞きたいです。
You may go cycling if it doesn't rain.雨でなければ、サイクリングに行ってもよろしい。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Cookie's mother died of cancer.クッキーの母親は癌で亡くなりました。
John finished the work at the expense of his health.ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
She debated about his offer.彼女は彼の申し出をよく考えた。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Some are wise, some are otherwise.賢い者もあるし、そうでもない者もある。
That sword is fit for a prince.その刀は王子にふさわしい。
The old man said something.その老人は何か言いました。
He makes it a rule to sit up late at night.彼はいつも夜更かしをすることにしている。
I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
Yesterday was Sunday.昨日は日曜日でした。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
My mother went to the department store to do some shopping.母はデパートへ買い物に行きました。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
My son's front teeth have come in crooked.息子の前歯が曲がってはえてきました。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I am learning English with the idea of going to America.私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License