UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Almost all the students enjoy their school life.ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I laughed in spite of myself.思わず笑ってしまった。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
I like this overcoat. May I try it on?このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
How did you know that he is married?彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
We have the alternative of death and submission.我々には死か降伏かのどちらかしかない。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
My heart was touched by his story.彼の話で僕は感動した。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
They killed a goat as a sacrifice to the gods.彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
We were all very happy at breakfast.われわれはみな楽しく朝食をとった。
For one thing, I'm penniless; for another, I don't have the time.一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
When in Rome, do as the Romans do.ローマではローマ人がするようにしなさい。
The boy is mad for a bicycle.その子は自転車をとてもほしがっている。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Say which you would like.どちらが欲しいか言ってご覧なさい。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I do not want to exert myself in vain.無駄な努力はしたくない。
Don't worry about that.そんなの気にしないで。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
The gate had already been closed when he returned.彼がもどってきたら門はもうしまっていた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
He is nothing but a fool.彼は単なる愚か者でしかない。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
I nodded, but did not move.私はうなずいたが、動きはしなかった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He is strict yet kind.彼は厳しいと同時に優しい。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
She didn't marry the man.彼女はその男と結婚しなかった。
He proposed that we should play baseball.野球をしようじゃないかと彼は言った。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
It seems to me that he is too careless.私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
You may sit here.ここに座ってもよろしい。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He likes tennis rather than basketball.彼はバスケットボールよりむしろテニスが好きです。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座って楽にしなさい。
Why couldn't you come yesterday?昨日はどうしていらっしゃらなかったのですか?
I'll let you know when we come to the station.その駅に来たら教えしますよ。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
I lost my watch.私は時計を無くしました。
She half dragged, half carried the log.彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
We are apt to waste time.我々は時間を浪費しがちである。
I was glad at the news.私はその知らせを聞いて嬉しくなった。
He cut down a tree in his garden.彼は庭の木を切り倒した。
She beat off a big snake with a plastic toy bat.彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
She takes pride in her sons' success.彼女は息子たちの成功を誇りにしている。
My daughter was in a light blue dress.娘は、水色の着物をきていました。
Soccer is not necessarily confined to men.サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。
I myself did not know him.私もこのかたを知りませんでした。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
How soon does the bus leave?どれくらいしたらバスはでるのですか。
I filled in my name on the paper.紙に自分の名を記入した。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Nothing really matters.世に真の大事なし。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
I think she will divorce him.離婚するんじゃないかしら。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
It won't take long to finish the job.その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I wonder if that is the sort of thing you should do as a man.そういうのは男として正しいことなんでしょうか。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
Someone is knocking on the door.誰かがドアをノックしている。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
She wanted to replace her old vase with a new one.彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。
What expensive pictures the man bought!その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
He's still in poor health after his illness.彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。
His long speech bored us all.彼の長いスピーチにみんなうんざりした。
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The squirrel was busy gathering nuts.リスは忙しく木の実を集めていた。
She is contemplating a trip.彼女は旅行を計画している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License