UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
I was invited to her birthday party.彼女の誕生日にパーティーに招かれました。
Little did I dream of hearing such a merry song.そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
Mike visited Mr. Ogaki who is our principal.マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I stayed with my uncle.私はおじさんの家に滞在した。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
It's a grim world.厳しい世の中だなあ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
My baby can't talk yet. He just cries.赤ん坊はまだしゃべれなくてただなくばかりだ。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
I do not like Mary's living there alone.メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
There is a curious story about an Englishman.あるイギリス人についてのおもしろい話があります。
After being whipped, the prisoner replied.囚人は鞭撻して答えた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
She shut an umbrella and began to run.彼女は傘を閉じて、走り出した。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
He was itching for a ticket to the concert.彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
How were your last exams?この前の試験はどうでしたか。
They killed a goat as a sacrifice to God.彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
We saw many unusual plants in the botanical garden.私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
What shall we play?何をして遊ぼうか。
When I awoke, he had already been there.私が目を覚ましたとき、彼はすでにそこにいた。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Adjust the setting of the alarm clock.目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
I am prepared for the worst.最悪を覚悟している。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
I'm not in the least afraid of it.私はそんな事が少しも恐くない。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
He is looking for a job.彼は職を探している。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
A new dress was bought for her.新しいドレスが彼女に買い与えられた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
She is gentle with children.彼女は子供達にやさしい。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Get up at once, or you will be late for school.すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。
The seawater stings my cut.海水が傷にしみて痛い。
Not all men are wise.すべての人がかしこいとはかぎらない。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
She gave up smoking.彼女は禁煙した。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
I searched high and low for my lighter but couldn't find it.ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Betty arrived the latest.ベティはいちばん遅れて来ました。
People were removing the snow on the street.人々は通りの除雪をしていた。
What should I do?私は何をしたらよいでしょう。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
The bride looked very beautiful.花嫁はたいへん美しく見えた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I've got a boner.僕は勃起しています。
Rain is scarce in this country.この国は雨がとぼしい。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Mr Smith made him a doctor.スミスさんは彼を医者にした。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
He can run faster than me.彼はわたしより速く走ることができる。
May I ask a few questions?2、3質問をしてもよろしいですか。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.サンタクロースが実在しないなんて信じない。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
I often play tennis on Sunday.日曜日にはよくテニスをします。
They missed a good chance.彼らは好機を逸した。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Don't be so childish.子供じみたまねはよしなさい。
This book is so easy that even a child can read it.この本はとてもやさしいので子供でも読める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License