Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will meet you at the station at 10 p.m. | 午後10時に駅で会いましょう。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| Did you leave the door open last night? | 昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか? | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. | 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 | |
| She is anxious about her father's health. | 彼女は父親の健康を心配している。 | |
| Then you can sail away. | そして、あなたは出航することができます。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Go tell him yourself. | 自分で話してこい。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学に行けるように貯金している。 | |
| I'm feeling fine now. | 今はすっきりした気分です。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| Her age qualifies her for the job. | 年齢的に彼女はその仕事に適している。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| She's trying on a coat. | 彼女はコートを試着しています。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間話し続けた。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. | 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 | |
| This trip will become a pleasant memory. | この旅行はいい思い出になるでしょう。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこないだ話題にした少年だ。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| This isn't what I ordered. | これは私の注文したものと違います。 | |
| She was disappointed with the result. | 彼女はその結果に失望しました。 | |
| He passed the examination. | 彼はうまく試験に合格した。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Is he at home? | 彼は在宅していますか。 | |
| I want that bag. | あの鞄が欲しい。 | |
| Tom pretended to not hear a thing. | トムは何も聞いていないふりをした。 | |
| We expected him to support us. | 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 | |
| They sat up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| You cannot be serious. | 冗談でしょう。 | |
| I left my briefcase on the bus. | バスにかばんをわすれました。 | |
| He is always finding fault with me. | 彼はいつも私のあらさがしばかりしている。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| It's no crime to just idle the whole day once in a while. | たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. | 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 | |
| I repeated what he said exactly as he had said it. | 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| One of these two methods is right. | その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I'm not familiar with the boy. | 私はあいつとは親しくない。 | |
| I took him for my close friend. | 私は彼を親しい友人と間違えた。 | |
| They talked over a cup of coffee. | 彼らはコーヒーを飲みながら話をした。 | |
| I couldn't make out what he meant by 'megafeps'. | 「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。 | |
| I can't afford to wait around. | ブラブラして待っているような余裕はないんだ。 | |
| Someone stepped on my toe in the crowded bus. | 混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことがあっても私はあなたといっしょには行かない。 | |
| It is no use trying to argue with him. | 彼と議論しようとしても無駄だ。 | |
| Tom concentrated on his work. | トムは彼の仕事に専念した。 | |
| It wasn't until I left school that I realized the importance of study. | 私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| He leaves for New York next week. | 彼は来週ニューヨークへ出発します。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I would sooner die than give up. | 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| It's been a while, hasn't it? | お久しぶり。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| Would you mind my opening the door? | 私がドアを開けてもよろしいですか。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| She eats sliced raw fish. | 彼女は刺し身を食べます。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| I'm afraid we're quite full at the moment. | 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 | |
| I will make her happy. | 私は彼女を幸せにします。 | |
| Aren't you embarrassed? | 恥ずかしくないのですか。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 | |
| She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | |
| You'll have to answer for your behavior. | 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| I am playing volleyball now. | 私は今バレーボールをしています。 | |
| This is anything but easy. | とてもやさしいというしろものではない。 | |
| She was a tall, slender blonde. | 彼女は背が高くほっそりとした金髪の女性だった。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| Can I turn off the TV? | テレビ消してもいい? | |
| The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. | ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |