Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where should we meet? | どこで待ち合わせしようか。 | |
| He is well off nowadays. | 彼は最近暮らしむきが良い。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| I am relieved that you are safe. | あなたがご無事なのでほっとしています。 | |
| She eats sliced raw fish. | 彼女は刺し身を食べます。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| He is a different person from the one we are looking for. | 彼は私達が探している人とは別人だ。 | |
| That was why he entered the university. | そういうわけで、彼はその大学に入学した。 | |
| Will you hand the papers around? | 書類を回してくださいませんか。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| I have a car. | 私は、車を所持しています。 | |
| She left the baby crying. | 彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| I was admiring his new car. | 私は彼の新車をうっとりして眺めていた。 | |
| Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |
| I can't thank you more. | これ以上感謝のしようがありません。 | |
| We started at once, otherwise we would have missed him. | 私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。 | |
| Who is it that you want to talk to? | あなたが話したかった相手は誰? | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| "Will he pass the examination?" "I am afraid not." | 「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」 | |
| I've made lots of friends. | 友達もたくさんできました。 | |
| I'm just a plain old office worker. | 私はしがないサラリーマンです。 | |
| It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you. | ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| She looked at him with hatred. | 彼女は憎しみをこめて彼を見た。 | |
| I tried to persuade her in vain. | 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 | |
| Romeo is the man Juliet loves. | ロメオはジュリエットが愛している男だ。 | |
| She blamed John for the damage. | 彼女はその損害をジョンのせいにした。 | |
| What should I do next? | 次は何をしたらよいでしょうか。 | |
| She has a few friends. | 彼女には友だちが少しはいる。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| I read a few books last week. | 先週、私は少し本を読んだ。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| Tom eventually found a job that he liked. | トムさんは結局好きな仕事を見つけました。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心より感謝します。 | |
| His new car is wonderful. | 彼の新車はすばらしい。 | |
| When I came home, he was watching TV. | わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。 | |
| That couple never fights; they are always in agreement on everything. | その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He would be the last one to believe that. | 彼はそんなことを決して信じそうもない。 | |
| She seems OK now. | 彼女はもう元気らしい。 | |
| Did you lose anything here? | ここで何か無くしたのですか。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| At first each man had paid $10. | 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| The majority of the committee were against the plan. | 大多数の委員はその案に反対した。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| I may win by some chance. | ひょっとしたら勝つかもしれない。 | |
| He has become a memory. | 彼はもはや思い出の人となってしまった。 | |
| During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised. | ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. | ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| It's fun to ride a motorcycle. | オートバイに乗るのは楽しい。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| The meaning of the words is intelligible. | その言葉の意味は理解しやすい。 | |
| Do you have a moment? | ちょっとお時間よろしいですか? | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Could you give me a new dish of these? | この料理を新しいものと交換してもらえますか。 | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| I can't figure out why she didn't come. | どうして彼女がこなかったのかわからない。 | |
| The shop is closed on Sunday. | その店は日曜日にはしまっている。 | |
| He jumped to get a ball. | 彼はボールを取ろうとジャンプした。 | |
| She trusted me. | 彼女は私を信用してくれた。 | |
| This is the same watch as I have lost. | これは私がなくしたのと同じ時計だ。 | |
| Take care not to drop the bottle. | そのビンを落とさないように注意しなさい。 | |
| We are looking for a house with a garage. | 私たちは車庫付きの家を捜しています。 | |
| Flowers are always acceptable. | 花はいつもらってもうれしいものだ。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| Tom didn't trust Mary and she didn't trust him. | トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month. | レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。 | |
| You should do that right now. | 今すぐそれをしたほうがいいよ。 | |
| A man was fishing on the opposite bank. | ひとりの男が対岸で釣りをしていた。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| He was happy to realize his dream. | 彼は彼の夢を実現してうれしかった。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| It is raining all the time. | 雨はひっきりなしに降っています。 | |