Tom was kissing Mary when I walked into the classroom.
私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
The Normans conquered England in 1066.
ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。
What do you spend most of your time doing?
自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.
またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。
Although the arguments were rational, he was not convinced.
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
Be sure to mail this letter.
必ずこの手紙を渡して下さい。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
I expect him to come.
彼が来るのを心待ちにしている。
The grass in the park is green and beautiful.
公園の芝は青く美しい。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
The investigation revealed him to be a spy.
詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The people in the office will never agree.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
My bicycle was stolen.
自転車が盗まれました。
I thought it strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Our principal made a long speech.
校長先生は長い演説をしました。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
I would like to have a word with you.
あなたと少し個人的に話をする必要がある。
I will abolish capital punishment.
私は死刑を廃止します。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
I didn't study at all.
私は全く勉強しなかった。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
He is now playing tennis on the court.
彼は今コートでテニスをしています。
Call me any time, if necessary.
必要なら、いつでも電話してください。
He was surprised at the sight of blood.
血を見て彼はびっくりした。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Now I'm wide awake.
もう、すっかり目が覚めました。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.
いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
He made motions at me with his hand.
彼は私に手で合図した。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.
警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
I leave for London tomorrow morning.
私はあすの朝ロンドンへ出発します。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The boy is capable of robbery.
その少年は盗みをしかねない。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
He can speak French, not to mention English.
彼はフランス語が話せる。まして英語は話せる。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A new school building is under construction.
新しい校舎が建設中です。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha