Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. | 医者はその患者の脈は少し速いと思った。 | |
| I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower? | ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。 | |
| This is the means by which I can find him. | これが、彼を探し出せる方法だ。 | |
| The company is managed by my older brother. | 同社は私の兄が経営している。 | |
| The guide led us to the hotel. | ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| They looked on him as their leader. | 彼らは彼をリーダーとみなした。 | |
| They are always short of money. | 彼らはいつも金に不自由している。 | |
| I shall never forget your kindness. | 私は決してあなたの親切を忘れはしません。 | |
| By the way, have you done your homework? | ところで、あなたは宿題をしましたか。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| Tom is in bed with a fever. | トムは熱を出して寝ています。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". | 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 | |
| I'll persuade him not to go. | 彼が行かないように説得します。 | |
| My mother made me a cute skirt. | 母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。 | |
| He enjoyed cycling. | 彼はサイクリングを楽しんだ。 | |
| They marched in a parade through the streets of Paris. | 彼らはパリの通りをパレードで行進した。 | |
| Everyone formed couples and began dancing. | みんな2人ずつの組になって踊り出した。 | |
| We discussed the matter among ourselves. | 自分たちだけでその問題を相談した。 | |
| I will answer for his honesty. | 彼が正直だと証明します。 | |
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| I am sure I saw her two years ago. | 彼女に2年前会ったと確信しています。 | |
| We build and maintain relationships with others. | 我々は他人との関係を構築し、維持していく。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Hold on, please. | 少し待って下さい。 | |
| I'm sorry I misunderstood you. | あなたを誤解してしまってごめんなさい。 | |
| Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. | どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 | |
| He gave a good piece of advice. | 彼は良い忠告を一つしてくれた。 | |
| I'm talking about this pen, not that one over there on the desk. | 話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。 | |
| She practices English conversation by listening to the radio. | 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 | |
| He told me to be kind to others. | 彼は他人に親切にするように言いました。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| The students rebelled against the government. | その学生達は政府に対して反抗した。 | |
| I don't want meat. | 肉は欲しくない。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |
| Mr. Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I took note of what he was saying. | 彼の言っていることに注目した。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| What did you expect me to do? | 私に何をしてほしいと思っていたのですか。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| Yesterday I went to the hairdresser's. | 昨日美容院へ行きました。 | |
| It was so noisy there that I couldn't make myself heard. | そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| Alister killed Barbara. | アリスターはバーバラを殺した。 | |
| I was all the more disappointed because of my expectations. | 私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I slept little last night. | 私は昨夜はほとんど眠りませんでした。 | |
| Good timing. I'll get you to test drive the new model. | ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。 | |
| Work hard so that you may earn your living. | 生計を立てるためにしっかり働きなさい。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| That tribe worships its ancestors. | その部族は祖先を崇拝している。 | |
| She applied her mind to her new job. | 彼女は新しい仕事に専念した。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | 私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| We study music. | 私たちは、音楽を勉強します。 | |
| You can count on Jack. | ジャックを当てにしていいよ。 | |
| She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| Don't excuse what you have done. | したことを言い訳するな。 | |
| I want a television set, but I can't afford to buy one. | テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| We have overlooked this important fact. | 私たちはこの重要な事実を見落とした。 | |
| She advised him not to use too much sugar. | 彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。 | |
| Since he is very late, he may have met with an accident on his way. | 彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| We'd better brainstorm about it together and get a better idea. | その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。 | |
| The castle was in disrepair. | その城は荒廃している。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンの調子がおかしい。 | |
| Don't worry about me so much. | そんなにわたしのことを心配しないで。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| To understand each other is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| He demands immediate payment. | 彼はすぐ支払うことを要求している。 | |
| I have exhausted my energy. | 僕はエネルギーを使い果たした。 | |
| You really annoy me. | 君は僕にとてもいらいらしている。 | |
| In any case, now I'm considering trying out some likely things. | とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。 | |
| He rang the doorbell. | 彼はドアベルを鳴らした。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? | 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| I'll give you as many as you like. | 幾つでも好きなだけ上げましょう。 | |
| Cut the pie into slices. | パイをスライスにしてください。 | |
| He gave an address to the nation on TV. | 彼はテレビで国民に演説した。 | |
| I have a little money. | 金は少しある。 | |
| Raise a loud voice, then all goes wrong. | 大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。 | |
| He deprived us of our liberty. | 彼が我々の自由を剥奪した。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |