Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| She may have told me a lie. | 彼女は私にうそをついたのかもしれない。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| I did not study either of the languages. | その言語をどちらも勉強しなかった。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| I have lost my cap. | 帽子をなくしてしまった。 | |
| I will introduce you some friends who study German. | ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| He is at his desk. | 彼は机に向かって勉強している。 | |
| Let us suppose that the news is true. | そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 | |
| I'm sorry, but I didn't catch what you said. | すみません、何ていわれましたか。 | |
| I wonder why he was absent. | 彼はなぜ休んだのかしら。 | |
| As the day got cooler, I had to put on a sweater. | 寒くなるにつれて、セーターがほしくなった。 | |
| You must keep quiet. | 静かにしていなければいけません。 | |
| He raised his hand in order that the taxi might stop. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| I coughed up blood. | 吐血しました。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| He used to eat out every day, but he can't afford it. | 彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。 | |
| Every one of her songs was a hit. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| The steam has fogged my glasses. | 蒸気でめがねが曇ってしまった。 | |
| The job looked quite simple, but it took me a week. | その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 | |
| It was only much later that I came to understand the importance of child education. | ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 | |
| Does she come from the agency that sent the last temporary I had? | この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 | |
| I am going to apply for a scholarship. | 奨学金を申し込むつもりだ。 | |
| She turned out the light so as not to waste electricity. | 彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| A sound sleep made me feel much better. | ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| He is acquainted with the modern history of France. | 彼はフランス近代史に詳しい。 | |
| I am envious of his success. | 私は彼の成功をうらやましく思う。 | |
| I was a little surprised. | 私は少し驚いた。 | |
| My father came home just now. | 父はたった今帰宅しました。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. | そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 | |
| She bowed in thanks. | 彼女はありがとうとおじぎした。 | |
| Did you eat anything bad? | 何か悪いものでも食べましたか。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーは美しい茶色の目をしている。 | |
| She didn't quite understand my English. | 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼とよくテニスをしたものだった。 | |
| Please help yourself to any food you like. | お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。 | |
| This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. | これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| She forced that task on me. | 彼女はその仕事を私に押し付けた。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| I will be a repeater! | 落第しちゃう! | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| I think he should stay away from drugs of any sort. | 麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| If I were you, I'd go home right away. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| I chose to leave instead of staying behind. | 私は後に残るより出発することにした。 | |
| There is no point in giving him advice. | 彼に忠告しても意味がない。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| My brother has been friendly to him. | 弟は彼に優しくしてきた。 | |
| He started to cry. | 彼は泣き出した。 | |
| A mosquito just bit me. | 蚊が刺した。 | |
| Could I get you to update this data for me? | このデータをアップデートしていただけますか。 | |
| He is a hard man to deal with. | 彼は交わるにはむずかしい人だ。 | |
| I've always wanted to meet you. | 以前からお目にかかりたいと思っていました。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| She was late to school. | 彼女は学校に遅刻した。 | |
| She practiced the piano every day. | 彼女は毎日ピアノの練習をした。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| I'm fed up with her laziness. | 私は彼女の怠慢さにうんざりしています。 | |
| He is not so much a scholar as a TV personality. | 彼は学者というよりもむしろテレビタレントである。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| She was stooping to take something out of the oven. | 彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Let's go back before it begins to rain. | 雨が降り出さないうちに帰りましょう。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| She is not only intelligent but beautiful. | 彼女は聡明なだけでなく美しい。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| I didn't study math at all. | 私は数学をまったく勉強しませんでした。 | |
| She made believe that she was sick. | 彼女は病気の振りをした。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| Generally speaking, the climate here is mild. | 概して言えば、当地の気候は温和です。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| I feel sorry for her. | 彼女に対してすまない気がします。 | |
| This laboratory is where we study every day. | この研究所は私達が毎日勉強しているところです。 | |
| It's cool this morning, isn't it? | 今朝は涼しいですね。 | |
| The results were negative. | 結果は望ましいものではなかった。 | |
| I cannot thank you enough. | お礼の申し上げ様もございません。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |