She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
I got this CD player for free.
私は、このCDプレイヤーをただで得ました。
Which of the two books did you like better?
その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。
I took to her the moment I met her.
僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
She's busy now and can't speak to you.
彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
The plane was late because of bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
What I want now is a hot cup of coffee.
私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
That is because you always study hard.
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
The story was too pat and I got rather suspicious.
話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The cat arched its back and stretched itself.
猫がのびをした。
Mary has not started yet.
メアリーはまだ出発していません。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Please give my best to the entire family.
家族の皆さんによろしく。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
I have an aspiration after fame.
私は名声を熱望している。
All of a sudden, the barn went up in flames.
突然、納屋が爆発炎上した。
We talked in a low voice so as not to wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
I am saving money in order to buy a new personal computer.
新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
How fast he runs!
彼はなんて速く走るのでしょう。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
The coach gave me some advice.
コーチが助言をしてくれた。
She's putting the children to sleep.
彼女は子どもたちを寝かしつけている。
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
If you happen to see him, please give him my best regards.
もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気がないのではない。
We'll have to try and make the best of it.
私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
Only time will tell you if you're right.
時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
Could I use your pencil?
あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.