UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How fast he runs!彼はなんて速く走るのでしょう。
I tremble with fear at the thought of an injection.注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
I'm looking forward to seeing you.私は君に会えるのを楽しみにしています。
I'll tell you.私が話しましょう。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He ran out of the room in anger.彼は怒って部屋を飛び出した。
It may not be a dream.夢ではないかもしれませんよ。
Are you busy on Sunday afternoon?日曜の午後は忙しいですか。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
He said he was busy.彼は忙しいと言いました。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
He ran a great risk in the jungle.彼はジャングルで大きな危険をおかした。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
What did you do with your summer vacation?夏休みはどうされましたか。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
O.K. I'm glad you could come.そう、私きてくれて嬉しかったわ。
If it rains, bring the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
He failed, to his father's disappointment.父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
He was foolish to agree to the plan.彼は愚かにもその計画に同意した。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
My son's front teeth have come in crooked.息子の前歯が曲がってはえてきました。
Be kind to her, Bill.彼女に優しくしてやれよ、ビル。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
What about farming?農業はどうでしょうか。
That fish travels in a group, don't they?その魚は群れを成して進んでいくのですね。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
The princess was beautiful beyond description.その王女は形容できないほど美しかった。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
This book is not as easy as that one.この本はあの本ほどやさしくない。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
What are you doing that for?どうして君はそんな事をしているの。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
If you do it, I might be able to help you.そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
He had dinner by himself.彼は一人で夕食を食べました。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
There stands a beautiful church on the hill.丘の上に美しい教会がある。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I am disgusted with you.君にはうんざりしたよ。
Don't let a little quarrel come between us.ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。
Don't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
My father doesn't allow me to go out with Bill.父は私がビルとデートするのを許してくれない。
It is desirable that nobody should be hurt.誰もけがをしないことが望ましい。
I'm looking for a man who is supposed to live here.私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
Daddy passed gas.パパがおならをした。
He doesn't seem to want to get ahead.彼は出世したいなんて思っていないようだ。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either.彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
It seemed rather to be bad.むしろ悪くなっているようだった。
Television is ruining family life.テレビは家庭生活をダメにしている。
She acted as if she didn't care what happened.彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
All of us were busy cleaning the room.わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
I'm happy to see you.私は君に会えてうれしい。
I'll be glad if you will help me.私を助けてくださるならうれしい。
She has been busy since last week.彼女は先週からずっと忙しい。
I take a walk every morning.私は毎日散歩をしています。
There is nothing new under the sun.太陽のもとに新しいものなどはない。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
I lived in Sasayama two years ago.私は2年前篠山に住んでいました。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
It seems that he was badly scolded.彼はひどくしかられたようだ。
My father has gone to America.父は、アメリカへ行ってしまった。
I found what I was looking for.捜していたものを見つけ出した。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
Do it at once.それをすぐにしなさい。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License