UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They already got married.彼らは既に結婚していた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
A mosquito just bit me.蚊が刺した。
I hardly speak French, but I can say things like "bonjour" and "merci".フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。
I'm sure that she's correct.彼女はきっと正しいのだろう。
I put on an air of interest.ぼくは興味ありそうなふうをした。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Sally has been on a diet since last month.サリーは先月からずっと食事制限をしている。
Is he someone who is interested in a purely sexual relationship?彼はヤリ目なのでしょうか。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
He added a little sugar to the coffee.彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Who has eaten all the cookies?クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
You're overworked.お前、仕事しすぎだよ。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたんだい。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
Do it at once.すぐそれをしなさい。
She makes it a rule to get up at six every morning.彼女は6時に起きることにしている。
He has already gone to bed.彼はもう寝てしまった。
What a fearful waste of money!なんてひどいむだ使いでしょう。
We've arrived.さあ、着きましたよ。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
My father stopped reading to have lunch.父は昼食を食べるために読書をやめました。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
Did you have breakfast this morning?今朝、朝食を食べましたか。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
He must be crazy to do such a thing.そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.もう八月で夏休みも終わろうとしている。
He was dressed in black.彼は黒ずくめの服装をしていた。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
I would as soon stay where I am as go to such a place.そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
At last, he gained his ends.ついに彼は目標を達した。
There is only a poor market for silk now.今絹にはわずかな需要しかない。
What are you looking for?君は何を探しているのですか。
I like this coat. May I try it on?私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
She has a lot of respect for her teacher.彼女は先生をとても尊敬している。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I cheered myself up by listening to music.音楽を聞いて気を晴らした。
Everyone who knew him admired him.彼を知っているものは皆彼を称賛した。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Who made this box?誰がこの箱を作りましたか。
How do you assess your students?あなたはどのようにして学生を評価しますか。
I wish you all a merry Christmas and a happy new year.みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I'll show my album to you.私のアルバムをあなたにお見せします。
Nice to meet you.お会いできて嬉しいです。
Sign your name there.そこに署名してください。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
He wouldn't permit me to swim in the river.彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
My bag is too old. I must buy a new one.私のかばんは古すぎる。新しいのを買わねばならない。
Both those students passed all the tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
I will love you forever.いつまでも愛してるよ。
He couldn't pass the entrance examination.彼は入試に合格しなかった。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
May I ask which you prefer?どちらがすきかお尋ねしてもよいですか。
He wants to quit his debts.借金を返したがっている。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present.サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。
I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch.今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。
She may not come here tomorrow.彼女は明日ここへ来ないかもしれない。
Let's start.始めましょう。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I am convinced that he is innocent.彼が潔白であることを確信している。
He'll never achieve anything unless he works harder.彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He ran away from home.彼は家出をした。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
What's biting you?何をかりかりしてるの。
Every year, I buy new notebooks for school.毎年私は学校用として新しいノートを買う。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Tails are absent in this type of cat.この種の猫にはしっぽがない。
According to the newspaper, he will be here today.新聞によると彼は今日はここに来るらしい。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Even though she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
I really have to do this work today.私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License