The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was completely absorbed in his work.
彼は完全に仕事に没頭していた。
Brush your teeth.
歯磨きをしなさい。
The cold weather has turned the leaves red.
寒くなって木の葉は、紅葉した。
My friend went to Canada.
親友がカナダにいってました。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
At the most, you'll only be 30 minutes late.
君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
She kept smiling all the time.
彼女はずっとにこにこ笑っていました。
I feel comfortable in his company.
彼といっしょだと気が楽である。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
The farm grows potatoes.
その農場はジャガイモを栽培している。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
What have you been up to?
あなたは今まで何をしていたの。
I asked her to pick me up around four.
私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
I finally talked her into lending me the book.
私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
I saw Liz this morning.
今朝、リズを見かけました。
He liked Ann, but then his parents didn't.
彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Lie down on your left side.
左横腹を下にして下さい。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Tom is working late.
トムは遅くまで仕事をしている。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
Almost all of the reviews of the play were favorable.
劇の批評はおしなべて好評だった。
Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job.
ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
It has been snowing off and on since last night.
昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
Never have I read such an interesting story.
こんなにおもしろい話は読んだことがない。
He always wears his school tie.
彼はいつも学校のネクタイをしています。
He was relieved at the news.
彼はその知らせを聞いてほっとした。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
What kind of sandwich do you want?
何のサンドイッチが欲しい?
Do you have one a little smaller?
もう少し小さいのはありますか。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
I bought a few eggs and a little milk.
私は卵とミルクを少し買いました。
You made a wise decision.
あなたは賢い選択をしたと思います。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.
年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
Don't be long about it!
ぐずぐずせずに早くしろ!
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
I wonder what he will say.
彼は何と言うかしら。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
I always take a bath in the morning.
私は毎朝、入浴することにしている。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
He amused us with a funny story.
彼はおもしろい話で私達を楽しませた。
We went into the woods in search of insects.
昆虫をさがして森へ行った。
Everyone is afraid of doing new things.
誰も新しいことをやるのが恐い。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Have you heard from him?
彼から便りがありましたか。
I'll mark where there are mistakes in your writing.
きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
She is no less beautiful than her sister is.
彼女は姉にも劣らず美しい。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A