Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He connects himself with the law firm. | 彼はその法律事務所に関係している。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Let's keep in touch by e-mail. | 電子メールで連絡を取り合いましょう。 | |
| Put our heads together. | 相談し合う。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| We're going to discuss the problem tomorrow. | 私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| This car was made in Japan. | この車は日本で作られました。 | |
| Sorry, I didn't hear you. | すみません、聞こえませんでした。 | |
| Betty killed her mother. | ベティは母を殺した。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| I will badly miss you if you leave Japan. | あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。 | |
| Did you feel the earth shake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| What a beautiful garden they made! | 彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。 | |
| I want to study Japan's history at university. | 私は大学で日本の歴史について勉強したい。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| You must do your homework at once. | あなたはすぐに宿題をしなければならない。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| He went forward in the face of many obstacles. | 多くの障害にもめげず前進した。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| When did you get home? | いつ家に帰りましたか。 | |
| I am looking forward very much to the school excursion. | 私は修学旅行を大変楽しみにしている。 | |
| She makes it a rule to attend any meeting. | 彼女はどんな会合にも出席することにしている。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are. | 50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| I'm afraid I have to go now. | そろそろ失礼しなくてはなりません。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I know that you know. | 分かってるんでしょ。 | |
| Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. | 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 | |
| Our bus collided with a truck. | 私たちのバスがトラックと衝突した。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| There was a keen frost this morning. | 今朝は骨身にしみる寒さだった。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Pass a ball quickly to a person behind you. | ボールを後ろの人にすぐパスしなさい。 | |
| What trifles are you making a great fuss about? | 何を小さなことに大騒ぎしているのか。 | |
| He has made his way in life. | 彼は自力で出世した。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it? | 本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。 | |
| That child stuck out his tongue at me. | その子供は私に舌を出した。 | |
| A lot of children live from hand to mouth in this country. | この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。 | |
| Have you made sure the door is locked? | ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| I am pleased to meet you. | 私はあなたに会えて嬉しいです。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| There's nothing more fun for me to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| We are given to regretting our past. | 私たちは過去を後悔しがちである。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Cheer up! | 元気出して。 | |
| The stew smells delicious. | このシチューはいい匂いがしますね。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| If it's not too much trouble, I would like some help. | ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 | |
| Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| Listen carefully, or you won't follow me. | 注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 私は電車が遅れたので遅刻した。 | |
| Kate didn't attend the meeting. | ケイトは会合を欠席した。 | |
| A person named Jones came while you were out. | あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| I want you to put the room in order quickly. | 部屋をいそいでかたづけてほしいの。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は気難しい人だ。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| Some seldom speak unless spoken to. | 話しかけない限りめったに話さない人もいる。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| It's a lot of fun to climb that mountain. | その山にのぼることはたいへんおもしろい。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | |
| I was in London last month. | 私は先月ロンドンにいました。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| Nail polish remover stinks a lot. | マニキュア落としは臭いがきつい。 | |
| I don't have any money. | 私は少しもお金を持っていません。 | |
| The little boat bobbed on the rough sea. | 小舟は荒波で激しく揺れた。 | |
| He discovered a new star. | 彼は新しい星を発見した。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| I stressed the point. | 私はその点を強調した。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| All the competitors are trying to get their piece of the pie. | すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| I was about to leave when you came in. | 私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| The impudent child extended her legs across my lap. | あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| Please call the fire department. | 消防署に連絡してください。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくりいってください。 | |