Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call again later. | あとでかけ直します。 | |
| Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well. | 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| He gave up the attempt in despair. | 彼は絶望してその試みをあきらめた。 | |
| Now I remember. | ああ思い出したぞ。 | |
| He is trespassing on our private property. | 彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| He was at a loss what to do. | 彼は何をすべきか当惑した。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | わたしは2年ぶりに映画を見た。 | |
| If it were Sunday today, we would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。 | |
| This compelled me to stay another week. | このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 | |
| Even though it is raining, he will play golf. | たとえ雨でも、彼はゴルフをします。 | |
| They made a claim for higher pay. | 彼らは給料を上げるように要求した。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| We dined off steak and salad. | ステーキとサラダの食事をしました。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| I'm looking forward to your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| I was relieved that there are people more wanton than me. | 私よりもっとエッチな人もいて安心しました。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them. | 私はレシピからナッツをはずした。デリアはナッツアレルギーだから。 | |
| I've come to say goodbye. | お別れのあいさつに来ました。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| I will show you my new car. | あなたに私の新車を見せてあげましょう。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. | この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| I want you to straighten up the environment a little more. | もう少し環境を整えてほしい。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Please don't look at me suspiciously. | 私は別に怪しい者ではありません。 | |
| Two-thirds of the students came to the meeting. | 学生の3分の2がその集会に出ました。 | |
| Mary is cute. So is Jane. | メアリーはかわいらしい。ジェーンもそうです。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| Did you accomplish the task? | 仕事を成し遂げましたか。 | |
| I wonder why she is so worried. | 彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。 | |
| Ok, let's give it a try. | わかった、試しにやってみよう。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I searched the drawer for the key. | 鍵を求めて机の中を捜した。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| Japan has a lot of trade with Canada. | 日本はカナダと大量の貿易をしている。 | |
| I objected to paying the bill. | 私は、その請求書を払う事に反対した。 | |
| Let's put up the Christmas tree here. | ここにクリスマスツリーを立てましょう。 | |
| It was yesterday morning that I saw Mr Carter. | カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。 | |
| This is the guide who took us around the castle. | この方が私達のために城内を案内してくれた人です。 | |
| I had my leg hurt while playing football. | 私はフットボールをしているときに脚を痛めた。 | |
| He will succeed without doubt. | 彼はきっと成功しますよ。 | |
| I'll treasure it. | 大切にします。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me. | 寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。 | |
| A week today I'll be in England. | 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Please be polite. | 行儀良くしてください。 | |
| I ate a large pizza with a friend an hour ago. | 一時間前に友達と大きなピザを食べました。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| You must put some life into your work. | もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。 | |
| The girl was struck with grief. | 少女は悲しみにうちひしがれた。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | わざと間違えたんでしょ。 | |
| Pray forgive me! | どうか許して下さい。 | |
| She invited me to her birthday party. | 彼女は、私を誕生パーティーに招待した。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| He cut some branches off the tree. | 彼は木の枝を何本か切り落とした。 | |
| Or would it be like falling asleep? | それとも、眠ってしまうようなものかな。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| My parents send you their best regards. | 両親がよろしくと言ってました。 | |
| It's about time you were independent of your parents. | もう両親から独立してもいいころだよ。 | |
| We are anxious about her health. | 我々は彼女の心配をしている。 | |
| She looks down on me for not having a sense of humor. | 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 | |
| And I had never listened to his records. | そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| No gratuities accepted. | チップはお断りします。 | |
| She cut me dead in the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| I'm a good-for-nothing bum. | 俺はろくでなし。 | |
| Was it a nice trip? | いい旅行でしたか? | |
| I remember that a letter is sent. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| They sought shelter from the rain. | 彼らは雨宿りをする場所を捜した。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| He made every effort, but to no avail. | 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 | |
| This medicine will decrease your pain. | この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | わたしは父に背いてその会合に出た。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| The pupils are supposed to observe rigid discipline. | 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 | |
| Japan used to trade silk in large quantities. | 日本は大量の絹を取引していたものだ。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |