Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| His parents should be firm with him. | 親が彼に厳しくしなくては。 | |
| Tom was given an important post by him. | トムは重要な地位を与えられました。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| The girl let the bird loose. | 少女は鳥を逃がしてやった。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| The force of the current carried the bridge away. | 流れの勢いが橋を押し流してしまった。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| What do you want to do after you finish college? | 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 | |
| Having finished my work, I left the office. | 仕事を終えて私はオフィスをあとにした。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| He compelled us to come earlier. | 彼はもっとはやくくるように我々に強要した。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| I was at a loss what to do. | 私は何をしたらよいか途方にくれた。 | |
| He wanted to know more about the trees, too. | 木についても、もっと知りたいと思いました。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックを楽しく過ごした。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| Who's speaking? | どちらさまでしょうか? | |
| We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| I spoke after him. | 彼の後を受けて私が話をした。 | |
| The audience was excited at the game. | 観衆は試合に興奮した。 | |
| Why on earth did you sell your newly-built house? | 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決して嘘をつく人ではない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Sad memories always haunt the child. | 悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Would you mind wrapping it up as a gift? | 贈り物として包んでいただけませんか。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| He always wanted to study Japanese. | 彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。 | |
| Death is preferable to dishonor. | 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。 | |
| Let's get down to brass tacks and talk business. | 本題に入って仕事の話をしよう。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| This water is a little salty. | この水は少し塩辛い。 | |
| On Sunday, I play tennis with Emi. | 日曜日にエミと私はテニスをします。 | |
| We can no more live without sleep than without food. | 睡眠をとらないと生きられないのは、食物なしでは生きられないのと同じである。 | |
| It is difficult for me to play the piano. | 私がピアノをひくのは難しい。 | |
| I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. | タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| The speedometer is recording 100 mph now. | スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| My uncle's job was teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| He studied hard only to fail in the exam. | 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 | |
| His paper is far from satisfactory. | 彼の論文には決して満足出来ない。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| His dream came true. | 夢が実現した。 | |
| Mary isn't really sick. She's just faking it. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| As a matter of fact, I did it. | 実は私がそれをやりました。 | |
| I've missed my aim. | 的を外してしまった。 | |
| He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| I supported her even against my father. | 私は父に反対してまで彼女の味方になった。 | |
| She spoke in soft tones. | 彼女は柔らかな口調で話した。 | |
| No problem. If X happens, we have Y as a backup. | 大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| "I'm getting too old to be playing with bugs", said the boy. | 「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。 | |
| I may have hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 | |
| Don't forget to put out the light before you go to bed. | 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| The people of this village live in harmony with nature. | この村の住人は自然と共生している。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| The baby fell asleep in the cradle. | その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。 | |
| My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 | |
| I felt like crying. | 私は、泣きたい気がした。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| My daughter wants a piano. | 私の娘はピアノをほしがっている。 | |
| He has skill in handwork. | 彼は工作に熟練している。 | |
| He dozed off even though he didn't want to. | 彼はついうとうととした。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| We stood talking for half an hour. | 私たちは30分立ち話をした。 | |
| The French style of dress is in vogue just now. | 今、フランス風のドレスが流行している。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| We will pay this amount by June 30. | 残金は6月30日までに御支払いします。 | |
| I'll look after that child. | 私があの子の世話をしましょう。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| To some extent, you can control the car in a skid. | その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。 | |
| He reminds me of my grandfather. | 彼を見ると祖父を思い出します。 | |
| Mr Yoshida is at home in French history. | 吉田君はフランスの歴史が詳しいです。 | |
| Hadn't we better be going now? | もう帰ることにしようか。 | |
| I like to suck on frozen ice cream bars in the summer. | 私は夏は凍った棒アイスクリームをしゃぶるのが好きです。 | |
| We can not do without water even for a day. | 私たちは水無しでは一日もやっていけない。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| We were surprised at the sound. | 私たちはその物事をきいて驚きました。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う時は調査しなければならない。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| Now that he has gone, we miss him very much. | 彼がいってしまった今はとても寂しい。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |