UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
He excused his absence.彼は欠席の言い訳をした。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
Embrace your dreams.夢を抱きしめて。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
She grew up to be a veterinarian.彼女は成長して獣医になった。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
We have run out of cream.クリームを使い切ってしまった。
He has done his utmost for me.彼は私のために全力を尽くしてくれた。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
She will be famous in the future.彼女は将来有名になるでしょう。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I have a slight cold.少し風邪を引いています。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
I just cut my finger.指を切りました。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
I studied English, French and Chinese.僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。
John caught a tiger and shot two lions.ジョンはトラを捕まえ、2匹のライオンを射殺した。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
She is rich, and what is better, very beautiful.彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Who was looking for the record shop?レコード店を探しているのは誰でしたか。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
The teacher caught a student cheating in the exam.先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。
If I were you, I would do the same.私があなただとしても、同じことをするだろう。
He did not study abroad for nothing.彼は海外留学をしただけのことはあった。
It'll be too late then.その時では遅すぎるでしょう。
She is friendly to everybody.彼女は誰に対しても感じがいい。
They don't get along together.二人の間がしっくり行かない。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
I sometimes do the dishes for my mother.母のためにときどきさらあらいをします。
He advised me to go there.彼はそこへ行くように助言した。
Our plan was unsuccessful.我々の計画は失敗した。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
Do to others as you would be done by.やってもらいたいように、他人にしなさい。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
We often talked about Japanese politics.私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
We watched a TV program the other day about your people.この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
D-drat! I didn't mean to let that slip..し、しまったぁ!つい口がすべった。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He is very close about his work.彼は仕事のことはまるでしゃべらない。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
I was calling my friend.私は友達に電話をかけていました。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He made a tour of Europe.彼はヨーロッパ旅行をした。
It seems to me that he is from England.彼はイギリスの人らしい。
Success does not come from laziness.なまけていては成功しない。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
It's getting warmer and warmer.ますます暖かくなってきましたね。
Send this by special delivery.これを速達で出してください。
Anyway, I'll tell you when he comes.いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
We stored the hay in the barn.干し草を納屋に蓄えた。
The moon has gone down.月が没した。
I am studying Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
Everyone and everything moved much faster now then before.だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License