Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to repair his damaged prestige. | 私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。 | |
| First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. | まず、実験室で行われる実験について話しましょう。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| I'm seeing all the sights. | 名所見物をしている。 | |
| This would be a favor, which I would be pleased to return at any time. | 今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。 | |
| This book was new. | この本は新しかった。 | |
| I pointed to the factory. | 私は工場のほうを指差した。 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| He will play golf next Sunday. | 彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。 | |
| I am pleased to see you. | お目にかかれてうれしく存じます。 | |
| Don't get discouraged if you should fail. | 万一失敗してもくじけるな。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Don't go back to sleep! | 二度寝しないのっ! | |
| Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. | これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| We didn't help him, so he did it off his own bat. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧しい人を軽蔑するな。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| In the future, be more careful with your money. | 今後はお金にもっと注意しなさい。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。 | |
| Few people attended the meeting. | 会議に出席した人はほとんどいなかった。 | |
| He often complains that he has a toothache. | 彼はしばしば歯痛を訴える。 | |
| I know how to cook dinner. | 私はディナーの料理のしかたを知っている。 | |
| He was cowed by her intelligence. | 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| They followed the tracks the car had left. | 彼らはその車が残していった跡を追った。 | |
| It's very difficult to communicate with people from other cultures. | 異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。 | |
| The baby transferred its affection to its new mother. | その赤ん坊は新しい母親になついた。 | |
| Oil has played an important part in the progress of civilization. | 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 | |
| No one forgot their assignment, did they? | だれも宿題を忘れませんでしたね。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| Tom was surprised to see John and Mary out on a date. | ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。 | |
| My father got well again. | 父は健康状態を取り戻した。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| The milk's a bit off. | このミルクは少し古くなってしまいました。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Little did I imagine he would achieve a perfect game. | 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。 | |
| Why have I done it? | なぜ私はあんなことをしたのか。 | |
| Not a soul was to be seen in the street. | 通りには誰一人見当たりませんでした。 | |
| Something is wrong with this washing machine. | この洗濯機は何かおかしい。 | |
| I'll do as you advise. | ご忠告どおりいたします。 | |
| Thanks in advance. | 前もってお礼を申しあげておきます。 | |
| You aren't a spy, are you? | 君はスパイじゃないでしょうね。 | |
| The company is managed by my older brother. | 同社は私の兄が経営している。 | |
| At present he lives on his own and the world is nothing to him. | 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You'll feel better. | 良くなるでしょう。 | |
| I'll miss you very much if you go. | あなたがいなくなれば寂しくなります。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| We will report the results when known. | 結果が分かったらこちらから報告します。 | |
| Spit it out! | 吐き出しなさい。 | |
| Are you sad? | 悲しいですか。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| I met nice people. | 私は素敵な人たちと出会いました。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| He sold me down the river. | 彼は私を見殺しにした。 | |
| Don't get steamed up. | かっかしないで。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| He stared at her in astonishment. | 彼はびっくりして彼女を見つめた。 | |
| He's in the hospital. | 彼は入院している。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| She went on talking to her friend even after the class began. | 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 | |
| She likes nobody and nobody likes her. | 彼女は誰も好かないし、誰も彼女を好かない。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にも最前を尽くしなさい。 | |
| Without your help, we couldn't have done it. | あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 | |
| The Earth is a small but beautiful planet. | 地球は小さいけど美しい惑星だ。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| I scored only 33 points on the test. | テストで33点しかとれませんでした。 | |
| I had intended to hand the document to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| As you have often been here before, show me around, please. | 以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Correct me if I'm wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| I have some butterflies in my stomach. | 多少、そわそわしています。 | |
| Please let me have my bill. | お勘定して下さい。 | |
| He seems to have something to do with it. | 彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。 | |
| You should have Mr Green correct your English pronunciation. | あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。 | |
| She has taken a great hold on the public mind. | 彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。 | |
| She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone. | 彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。 | |
| You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you? | おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ? | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| He was a poor musician. | 彼は貧しい音楽家でした。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| All right, do it your own way, but don't blame me if you fail. | わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。 | |
| I've started bleeding. | 出血が始まりました。 | |
| I will never tell this to anyone. | このことは決して誰にも言いません。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |