The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She bought two pounds of butter.
彼女はバターを2ポンド買いました。
My summer vacation is at an end.
私の夏休みが終わりました。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.
父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
I love you more than I love any other person.
だれよりも君をいちばん愛している。
I'm very glad to meet you.
お会いできて本当にうれしい!
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
She's busy now and can't speak to you.
彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.
そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
The village people called the old woman Meta.
村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。
Where to go and what to see were my primary concerns.
どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
He spoke very loudly.
彼はとても大きな声で話した。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
Lay these books on my desk, if you don't mind.
よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
Will you send it by mail?
それを郵送してくれますか。
We were unable to find the webpage that you requested.
お探しのページは見つかりませんでした。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
He does not have to do this.
彼はこのことをしなくてもよい。
As far as I know, he did nothing wrong.
私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
Drop me a line.
手紙を出しておくれ。
I take a walk at two in the afternoon.
私は午後二時に散歩をします。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Will he die?
彼は死ぬでしょうか。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.