UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
We must take his youth into account.われわれは彼の若さを考慮しなければならない。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
Susan is two years my senior.スーザンはわたしより2つ年上だ。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
They invited me to play cards.彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
John passed the examination.ジョンは試験に合格した。
With whom did you talk?あなたは誰と話したのか。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
Everybody loves him.あらゆる人が彼を愛している。
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
I'm feeling dizzy.頭がもやもやしている。
The teacher urged the students to answer more clearly.先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She wanted to get married immediately.彼女はすぐに結婚したかった。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
My bicycle has got a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
They were alone in the library.図書館には彼らしかいなかった。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
She liked it.彼女はそれが好きでした。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
Let's begin.始めましょう。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
We believe in Buddhism.我々は仏教を信仰している。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
Jim is about to take a trip to southeast Asia.ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
I got a new pair of shoes.私は新しい靴を一足買った。
I was a little afraid.少しびくびくしていました。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
Since she's been gone I want no one to talk to me.彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。
Cover the seeds with a little earth.種の上に少し土をかぶせなさい。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
We were totally exhausted from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
The dinner they served was badly cooked.彼らが出した食事はまずかった。
I had no more than three pounds.私は三ポンドしか持っていなかった。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Sign your name at the end of the paper.書類の終わりに署名しなさい。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
They elected her chairperson.彼らは彼女を委員に選びました。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
I'd like some aspirin.アスピリンが欲しいのですが。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のとき結婚した。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
Will it rain tomorrow?明日は雨が降るでしょうか。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Speak louder so that everyone may hear you.皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
Yeah. I think so, too.ええ、わたしもそう思います。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
They splashed water over me.彼らは水をはねかして、私を水だらけにした。
Did you have a good weekend?楽しい週末をすごしましたか。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
What a wonderful night!なんてすばらしい夜なんだろう。
He is a famous painter and should be treated as such.彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
May I talk with you in private about the matter?二人だけでお話ししたいのですが。
What should I do to stop hiccoughs?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning.朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。
She struck high notes on the piano.彼女はピアノで高い音を出した。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
At that time, she was bathing in the sun.彼女はそのとき日光浴をしていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License