The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Did you pay for those shoes?
その靴の代金を払いましたか。
This car must go.
この車を処分しなければならない。
If I had had to do it, I would have done it at that time.
それをしなければならなかったのなら、その時にしていただろう。
Thank you so much for inviting me.
招待してくれてありがとう。
A bright idea occurred to me.
すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
What he said cast a chill on the gathering.
彼の言葉で座がしらけた。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
Be sure to turn off the gas before you go out.
出かける前にガスを必ず消しなさい。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
A doctor should never let a patient die.
医者は決して患者を死なせてはならないのです。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I always walk to school.
私はいつも徒歩で通学している。
This is anything but easy.
とてもやさしいというしろものではない。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Mariko studied not only English but also German.
真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
It is impossible for him to do it in a day.
彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I have no idea what to do next.
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.
このテープレコーダーは4万円しました。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The goods were entered to her.
その品物は彼女の注文品として記入された。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It's beautiful weather, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
That's what I'm looking for.
私が探しているのは、まさにそれだ。
Have some tea, won't you?
お茶を召し上がりませんか。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
He will be waiting for you.
彼はあなたを待っているでしょう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.