Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 Unable to keep up with his friends, he fell behind at last. 友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。 That movie is suitable for people of all ages. その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 If you have any money, please lend me some. お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 We can't live on 150,000 yen a month. 月に15万では暮らしが立たない。 The Internet has exploded. インターネットが爆発しました。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 She spoke for the homeless. 彼女は家のない人々の代弁をした。 First of all, we have to put your design to the test. まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 He cut down the tree with an ax. 彼はおのでその木を切り倒した。 Once upon a time, there lived an old man. むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 She told her story in tears. 彼女は涙まじりに話した。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 The group of people came along with us. そのグループの人々も私たちといっしょに来た。 If it had not been for your help, he would have been ruined. あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 Does he speak English? 彼は英語を話しますか。 They are looking for a house to live in. 彼らは住む家を探している。 If he had studied harder, he would have passed the exam. もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。 We took a plane from Tokyo to Sapporo. 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 He was dismissed without notice. 彼は予告もなしに解雇された。 He heard a strange noise, so he jumped out of bed. 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 Airplanes have made it easy to travel abroad. 飛行機は外国旅行を容易にした。 They laughed at the affectations in his speech. 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 I told him to work hard or he would fail. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 Tom pulled an MP3 player out of his bag. トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。 He compared the copy with the original. 彼はコピーをオリジナルと照らし合わせた。 Why do you say that? なぜそうおっしゃるのですか。 I'll sweep the floor while you wash the dishes. あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 I would like to express my gratitude to her. 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 Please say hello to your parents. ご両親によろしくお伝えください。 It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 His long speech bored us all. 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 When it came to the crunch she just gave in. 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 I asked for a table over there. あそこのテーブルをお願いしたいのですが。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 Don't keep me waiting here like this. ぼくをこうして待たせたままにしないで。 I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 I bet we'll have a test today. きっと今日テストがあるでしょう。 She could only take Japanese lessons for a few hours. 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 I take my health seriously. 私は健康を重視しています。 I'm on a diet. 私はダイエットしています。 He will avenge the people on their oppressor. 彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 The eagle dived at its prey. ワシは獲物めがけて急降下した。 The student's progress is satisfactory. その生徒の進歩は申し分ない。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy. その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。 You are not to speak to the man at the wheel. 運転している人に話しかけてはならない。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 I met Mary and John when I was in London. わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。 As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 You will miss the train if you don't hurry. 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 He was standing there with a vacant look. 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 Stop playing pranks on me! 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 She belongs to the Democratic Party. 彼女は民主党に所属しています。 He is as gentle a person as ever lived. 彼はこの上なく優しい人です。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 All you have to do is take advantage of this rare opportunity. めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。 It seems that Tom only eats fruits and vegetables. トムは野菜と果物しか食べないらしい。 Never teach a child anything of which you are not yourself sure. あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 Is the name 'Shinosuke' a target for teasing? 『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか? What did you do with my pants? あなたは私のズボンをどうしたのですか。 That will be enough for now. 差し当たり、あれで十分でしょう。 I'm going to be late for work. 仕事に遅刻しそうだ。 Tom was about to burst out crying. トムは今にも泣き出しそうだった。 I tore the picture out of the album. 私はアルバムからその写真を引きはがした。 The girls' chatter was endless. 娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 It was Mike that bought this racket yesterday. 昨日このラケットを買ったのはマイクでした。 The speaker wandered away from the subject. 講師は本題から脱線してしまった。 He produced a rabbit out of his hat by magic. 彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。 If John should call me, tell him I'll be back at seven. もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 If you want to study in the United States, you need to get a student visa. アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 We are sorry we are unable to accept your request. ご要望にお応えできずに申しわけありません。 He became financially independent. 彼は経済的に自立した。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 Please do something about it. 何とかしてください。 We had a party in the open. 私達は野外でパーティーをした。 She refused to accept the post. 彼女はその地位を引き受けようとしなかった。 I would like mine rare. レアでお願いします。 Had I known the truth, I would have told it to you. 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 Excuse me, I dropped my chopsticks. すみません、お箸を落としてしまったんですが。 I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 I didn't kill anyone. 私は誰も殺してません。 Everything looked nice. すべてのものがすばらしく見えた。 He is studying in the library now. 彼は今図書館で勉強しています。