UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
We have some new products we'd like you to see.あなたにお見せしたい新しい製品があります。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
I've studied English for five years.英語を5年習いました。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
Have everything ready.万事用意しておけ。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Were it not for air, no creatures could live.空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
For one thing, I am poor; for another, I am busy.一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。
I'm so embarrassed.とても恥ずかしいです。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
Dad's in an impatient mood today.今日は父さんはそわそわしている。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
He was advanced to the rank of general.彼は、将官に、昇進した。
He is in want of good assistants.彼はよい助手を必要としている。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I'm studying the Japanese drama.私は日本演劇を勉強しています。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Tom is only a little older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I had a Nissan before this one.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
His hands feel rough.彼の手はざらざらしている。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Takuya swam naked as a jaybird.拓也は素っ裸で水泳しました。
Who is going to put this into English?誰がこれを英語に訳してくれますか。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
Shota said that he was shy about seeing her.翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I would like to see Mr Smith.スミスさんにお会いしたいのですが。
She gave me a smile of recognition.私だとわかって彼女はにっこりとした。
They rented the room on the second floor to a student.彼らは二階の部屋を学生に貸した。
He's working at his English.彼は英語の勉強をしている。
What does she do in the evening?夕方に彼女は何をしますか。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
I want time instead of money.私はお金ではなくて時間がほしい。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
Some teachers peel potatoes while teaching.授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
She had left the front door unlocked.彼女は玄関の鍵をかけないままにしていた。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Get off me you little pest!ベタベタするんじゃねえよっ!鬱陶しい!
Tom looks a little nervous.トムは少し緊張しているように見える。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
He was severe with his children.彼は子供達に厳しかった。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
The hotel room where we stayed was shabby.私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
I don't know what has happened to him.私は彼がどうなったかしらない。
She was jealous when he talked to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
How are you getting along with your study?どのようにあなたは勉強していますか。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License