UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Like a headless chicken.頭なし鶏のように。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
We went to the park to play baseball.私たちは野球をしに公園へ行った。
The dog was frozen to death.その犬は凍死した。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
He made believe not to be hurt.彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
For all her efforts, she didn't succeed.彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
Buddhism was introduced into Japan in 538.仏教は538年に日本に渡来した。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
"Has anybody called the police?" "I have."「誰か警察に電話したの?」「私がしました」
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
He got money from the old woman by a trick.彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。
He left the door open.彼はドアを開けっぱなしにした。
Let's walk to the bookstore.歩いて本屋へいきましょう。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I don't care about what they say.彼らが何を言おうと気にしない。
What a beautiful garden!この庭は何と美しいのだろう。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
He is not always busy in the morning.彼は午前中はかならずしも忙しくない。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
The bird was half the size of a hawk.その鳥は鷹の半分の大きさしかない。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
I am sick to death of your complaints.私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。
I took a walk with my dog this morning.私は今朝犬を連れて散歩した。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I have already read the book.その本はもう読んでしまった。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Didn't I give you 10,000 yen a week ago?先週1万円あげたでしょう。
Put on your shoes. Let's go out for dinner.靴を履いて夕食を食べに行きましょう。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
I'm in agreement on that matter.私はその問題に同意します。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
But he needed a job.しかし、仕事が必要でした。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
Somebody came to see you this morning.今朝誰かが会いに来ましたよ。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
For all his experience, he had no idea what to do with it.あれほどのベテランにもかかわらず、彼はどうしてよいのかわからなかった。
All the students clapped their hands.生徒たちが皆拍手しました。
She studies English.彼女は英語を勉強します。
I lost a ten-dollar note.私は10ドル紙幣をなくした。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
It will be great to go to senior high.高校に行くのはすばらしいと思います。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
Don't phone her now.今彼女には電話しないで。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
She enjoyed herself a lot at the party.彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
It was a mouse.ネズミでした。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Please do that.どうぞ、そうして下さい。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
We're not getting anywhere.もう話しにならない。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The old man said something.その老人は何か言いました。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
Tom broke the window pane.トムは窓ガラスをこわした。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
The climate is changing.気候は変化している。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License