The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
I was wary of showing my intention.
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
We seem to have escaped from danger.
危機をどうやら脱したようだ。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
She is no less beautiful than her mother.
彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。
I could not remember his name for the life of me.
どうしても彼の名前が思い出せなかった。
That's pretty normal.
それは、そうでしょう。
Not both of my parents disagree to my plan.
両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
The new line of dresses is from Paris.
新しく入荷したドレスはパリからのものです。
I went aboard.
私は乗船した。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
She gave her assent to the match.
彼女はその結婚に同意した。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
Some were playing tennis on the tennis court.
何人かがテニスコートでテニスをしていた。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.
返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Mr White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
Want to hear something funny?
ちょっと、おかしな話聞きたくない?
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
She didn't want to go out anyway.
彼女はとにかく外出したくなかった。
Put this bench forward.
このベンチを前に出して。
My father used to be a strong man.
父は昔腕力のある人でした。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
I don't believe him at all.
私は彼をまったく信用していません。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
They bestowed several gifts on the royal visitors.
彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He froze to death.
彼は凍死した。
He lacks consciousness that he is a member of society.
彼は社会人としての自覚に欠ける。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I regretted having wasted a great deal of time.
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Bob will certainly attend the meeting.
きっとボブは会合に出席します。
I think I'll buy a new car.
新しい車を買おうかと思っている。
He is above deceiving others.
彼は他人を欺くようなことはしない。
I think it's better you stay here until the snow stops.
雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
Give water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
I just wish we could leave this horrible place.
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
Tom kissed Mary's forehead.
トムはメアリーの額にキスをした。
Hold the racket tight.
ラケットをしっかりにぎりなさい。
Father is busy, so I will go instead.
父が忙しいので、私が代わりに行きます。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Would you please put out your cigarette?
タバコの火を消していただけますか。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.
ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
What do you like to do on Sundays?
日曜日にはどんなことをしますか。
I can't hear you very well.
あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Let's meet at one o'clock.
1時に会いましょう。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Teach me some kanji, please.
漢字を少し教えてください。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.