UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking for an apartment to rent.賃貸アパートをさがしています。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
Ah... maybe tonight...ああ、ひょっとしたら今夜は・・・。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
How did the accident come about?どうしてその事故が起こったのか。
I just can't memorize students' names.どうしても生徒の名前が暗記できない。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She might know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
We'll be leaving before you get here.あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
He pulled with all his strength but the rock would not move.彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
Like father, like son.この父にしてこの子あり
Sometimes Tony visited his family.時々トニーは彼の家族を訪れました。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
She had never seen New York before.彼女は今までニューヨークを見物したことがなかった。
Those loved by many are liable to untimely death.多くの人に愛されるものは若死にしやすい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
I'll let Tom know.私がトムに知らせましょう。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
I've been looking for you.私はあなたを探していたんです。
Do you want to talk to me or not?私と話したいの? 話したくないの?
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
When will you bring back my umbrella?あなたはいつ私のかさを返してくれるのですか。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I must have someone repair my word processor.誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。
He took a short cut.彼は近道をした。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I will be studying when you come at seven.あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。
He was cowed by her intelligence.彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I am very tired from a long drive.私は車を長く運転してとても疲れています。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Quieter.もっと小さくして。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Tom got some pie.トムはパイを少しもらった。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I have a daughter who's married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
He presented his card.彼は名刺を出した。
They greeted me.彼らは、私に挨拶をした。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
He mentioned the incident to his wife.彼はその事件のことを妻に話した。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She kicked him.彼女は彼を蹴飛ばした。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
According to the newspaper, he will be here today.新聞によると彼は今日はここに来るらしい。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
They are in favor of your plan.彼らはあなたの計画に賛成している。
I need first aid.応急処置をお願いします。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I'm too busy to go.私は忙しくて行けない。
I'm married.私は結婚しています。
It just turned out that I had to do it.行きがかり上しなけりゃならなかった。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
I have much to do.僕は忙しい。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He told me to leave the window open.彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The mother is waking up her daughter.お母さんは娘を起こしています。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Act your age.年に似合った行動をしなさい。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
My interest quickened.私の興味が増した。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License