The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
Who told Tom?
誰がトムに話したの?
She ate her dinner.
彼女は食事をした。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
Please wake me up at seven.
どうか7時に起こしてください。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
As far as I'm concerned, you can do what you like.
私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
I lost my hat on the bus.
バスで帽子をなくしてしまった。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
I'm afraid it may rain tomorrow.
明日は雨になるかもしれない。
I think I'll lie down for a while.
少し横になっていようと思う。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.
昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
I offered him some money, but he would not take it.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Get a hold of yourself.
しっかりしろ。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
Why are you not doing it?
なぜそれをしないのですか?
I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
I have watched all of her films.
私は彼女の映画を全部見てしまいました。
I wouldn't bet on that horse if I were you.
僕が君ならその馬に賭けたりしない。
This is not easy at all.
とてもやさしいというしろものではない。
She got a master's degree three years ago.
彼女は3年前に修士の学位をとりました。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
The flower is crying out for water.
花がとても水を欲しがっている。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
You can't teach an old dog new tricks.
旧弊な人は新しい事になじめない。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.
スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
Be careful not to fail.
落ちないように注意しなさい。
Do you have hot towels?
おしぼりが欲しいのです。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
It has been raining on and off since morning.
朝から雨が降ったりやんだりしている。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
I'm aching to tell this good news to my family.
このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.