The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
How about inviting Meg to the party?
メグもパーティーに呼びましょうか。
I'd like whiskey and water.
水割りにしてください。
I often travel.
私はよく旅行します。
Nice talking with you.
あなたとお話しできてうれしかったです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
He renounced smoking and drinking.
彼は禁酒、禁煙した。
You ought to have invited him, but you didn't.
彼を招待するべきだったのにしなかった。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
Cows are anything but bright.
牛は決して賢くない。
May I have your name, please?
名前は何とおっしゃいますか。
What are you talking about?
何を話しているの?
She wakes him up every day at 6:30.
彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。
He is good at French, much more so at English.
彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
Her grandmother lived to be eighty-eight years old.
彼女の祖母は88歳まで生きました。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
He passed away yesterday.
彼は昨日亡くなられました。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Mr. Green is a history teacher.
グリーンさんは歴史の先生をしています。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
You may choose whichever you want.
どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
No matter how bad it gets, she won't die from that disease.
いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
He studied the way birds fly.
彼は鳥の飛び方を研究した。
He made up his mind quickly.
彼はすぐに決心した。
Have you done your homework?
あなたは宿題をしましたか。
The committee has something to do with this plan.
その委員会はこの計画に関係している。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。
Keep your eyes open.
用心しなさい。
She deliberately ignored me on the street.
彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He got fired for making waves too often.
彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
She doesn't have as much patience as you do.
彼女は君ほどしんぼう強くない。
May this letter find you well and happy!
あなたのご多幸をお祈りします。
Let's get down to business, shall we?
仕事に取りかかりましょうか。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
It's really time something was done.
まさに何かをしなければならないときだ。
Let's make it three.
3時にしようよ。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
He's leaving for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He's active doing charity work.
彼は慈善活動で忙しい。
If you are tired, go to bed.
もし疲れているなら、寝なさい。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
日没時の富士山は美しい眺めだ。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
When we go to bed, we say "good night".
わたしたちは寝るとき「おやすみなさい」といいます。
The new machine will take a lot of room.
その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Will you lend me your knife?
あなたのナイフを貸してくれませんか。
His sands are running out.
彼の寿命は終わろうとしている。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.
私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
The television set needs to be fixed.
テレビを修理してもらわないといけないな。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーはたのしかったですか。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
He likes most beautiful flowers.
彼はたいていの美しい花が好きだ。
The red house is new.
その赤い家は新しい。
The young man was disappointed in love.
青年は失恋した。
Tom goes to school by bicycle.
トムは自転車で通学している。
I thought you were right.
あなたは正しいと思いました。
She is keen to pass the examination.
彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
She seems to have been beautiful in her young days.
若いころ彼女は美人だったらしい。
She is above telling a lie.
彼女はうそをつくことはしない。
What in the world are you doing?
いったいぜんたいあなたは何をしているのか。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.