The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
食器用洗剤で手がかぶれました。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The loss of money made it impossible for him to go abroad.
金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
I am looking forward to seeing you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしております。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
What would you do, if you were in my place?
あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
Why don't you call Tom up?
トムに電話してみたら?
Tom was caught sneaking out of the room.
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
So they filled them to the brim.
彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Some seldom speak unless spoken to.
話しかけない限りめったに話さない人もいる。
What is the doctor doing?
医者は何をしていますか。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
You don't have to come tomorrow.
あしたは、来なくていいよ。
I am only too happy to know that fact.
その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
The radio broadcast the news in detail.
ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.
私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
He hasn't written to them in a long time.
彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.
恐らく明日は晴れでしょう。
What has she done today?
彼女は今日、何をしましたか?
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
They soon arrived at the station on the moon.
彼らはまもなく月の駅に到着した。
This egg is fresh.
この卵は新しい。
Don't you know he is enraged at your insult?
彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
I am thinking of getting it translated into English.
私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
I want you to dry my tears.
涙を拭いて欲しい。
I agree to his marrying her.
彼が彼女と結婚することに同意した。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
I will play the guitar for you.
私はあなたにギターを弾いてあげましょう。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Are they speaking English?
彼らは英語をしゃべっていますか。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.