The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm very happy to see you.
お会いできて本当にうれしい!
He did business in the same manner as his father did.
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
Even the smallest child knows that kind a thing.
どんなにちいさな子供でもそんなことはしっている。
May I go out to play when I have read this book?
この本を読んでしまったら遊びに行っていい?
I'll see you a week from today.
来週の今日お会いします。
Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date.
マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.
彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。
I have lost the key.
私は鍵をなくしてしまった。
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
He has the water running in the bathtub.
彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
His idea is for us to go in two different cars.
彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
He will lose his temper at the news.
彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
He fanned the fire into flame.
彼はあおいで火をおこした。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Do you mind if I call on you tomorrow?
明日お伺いしてもよろしいですか。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
She kept on talking after I asked her to stop.
私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
Tom fell from the boat and was lost.
トムはボートから転落して行方不明になった。
If I were a bird, I could fly to you.
もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。
All of us were excited with the result of the experiment.
私たちはみな、実験の結果に興奮した。
Somebody must care for the patient.
だれかが病人の世話をしなければならない。
I didn't sleep a wink last night.
私は昨晩一睡もしなかった。
We expect him to succeed.
我々は彼の成功を期待している。
Thank you for lending us the book.
私たちに本を貸してくれてありがとう。
The news is creating a stir.
そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.
たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
She recollected the first day when she went to school.
彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Jim was caught cheating in the examination.
ジムは試験でカンニングしているのを発見された。
Tom wasn't ready to die.
トムは死を覚悟していなかった。
It's really wonderful seeing you again, Momoe.
モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
I am ashamed of my son having done so.
私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
I had him come while I was still in bed.
僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。
Are you done washing your hands?
手を洗い終えましたか?
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
I got to get out of here.
そろそろ失礼しなくては。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.
昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The children were flying kites.
子供達は凧上げをしていた。
I'm looking forward to seeing you.
お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
I'm now busy writing a book.
私は今本を書くのに忙しい。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Tom is dealing drugs.
トムは麻薬を売買している。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
I'm looking forward to hearing from you.
お便りお待ちしております。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
It is a pity that the singer died so young.
その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
He bought his way into college.
彼は裏口入学した。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
There is no need to worry about funds.
資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
I absented myself from the meeting.
会を欠席した。
I appreciate that you have not had time to write.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
She was washing the dishes then.
彼女はそのとき皿を洗っていました。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
The truth of the matter is dawning on him.
事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
How do you like your coffee? Strong and black?
コーヒーはどんなふうにしましょうか。濃いブラックがいいですか。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
He is anxious about his mother's health.
彼は母親の健康を心配している。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.
パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I came by taxi from the station.
駅からタクシーで来ました。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
I must apologize to you for not writing for so long.
長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
You do me wrong.
君は私を誤解している。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
"Festiva" is a Ford, right?
「フェスティバ」ってフォードの車でしょ?
Come if possible.
もし来られたら来なさい。
I often play tennis on Sunday.
日曜日にはよくテニスをします。
Please reconsider.
考え直してください。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
We will have lived here for a year next March.
次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
Will Mr Oka teach English?
丘先生は英語を教えるでしょうか。
He extinguished the fire.
彼は火事を消し止めた。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die!