Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is one, but it's a little far. | ありますが、少し遠いです。 | |
| Both Canada and Mexico border on the United States. | カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| He is a silent, manly boy. | 彼は無口で男らしい少年だ。 | |
| The apples are ripe. | りんごが熟している。 | |
| The results fell short of my expectations. | その結果は私の期待に達しなかった。 | |
| That door won't open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| After being whipped, the prisoner replied. | 囚人は鞭撻して答えた。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私たちの社会では学者として通っている。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| I want to be more independent. | 私はもっと自立したいと思っている。 | |
| Try to act your age. | 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 | |
| It turned out that he was her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| I'll begin doing the job right away. | さっそく仕事にとりかかりましょう。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| I'd like to see you again next week. | 来週またお会いしたいです。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| He spoke yet more harshly. | 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 | |
| She's studying French and web design. | フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。 | |
| Nothing is ever right. | 正しいものは何もない。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| I'll never forget meeting you. | 君に会ったことを私は決して忘れません。 | |
| Don't associate with such people. | あんな人たちと交際してはいけない。 | |
| My father has bought a new car. | 父は新しい車を買いました。 | |
| He gave me a piece of advice. | 彼は私に忠告を1つしてくれた。 | |
| How wonderful! | 素晴らしいですね! | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| As far as I know, no one has ever done it. | 私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. | 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 | |
| She was happy that she passed the exam. | 彼女は試験に合格してうれしかった。 | |
| Give him rigid training. | 彼に厳しい訓練を与えなさい。 | |
| Please drop in to see us next time you come to London. | 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| The twins have come down with measles. | その双子ははしかにかかっていた。 | |
| Where should we meet? | どこで待ち合わせしましょうか。 | |
| Whose idea was it? | それは誰のアイディアでしたか。 | |
| It is rare that he should make such a mistake. | 彼がそんな間違いをするのは珍しい。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| School is over now. | 授業はもう終わりました。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| I just cut my finger. | 指を切りました。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| His speech lasted three hours. | 彼のスピーチは3時間続きました。 | |
| You must be careful of the traffic when you cross the street. | 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 | |
| She trusted me. | 彼女は私を信用してくれた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member. | クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。 | |
| Scarcely had I bought the book when I was sorry. | 私はその本を買ったとたんに後悔した。 | |
| Let's go to the theater early so that we can get good seats. | いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。 | |
| A person who wants to speak with you has arrived downstairs. | あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。 | |
| As the road was wet, the car must have slipped sideways. | 道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. | したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| What an interesting novel this is! | これはなんておもしろい小説だろう。 | |
| Get set. | よし始め。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| If I had time, I would study French. | もし暇があれば、私はフランス語を勉強するのだが。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice. | 彼女は少し皮肉っぽく話した。 | |
| He fished in the drawer for the key. | 彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。 | |
| What do you think he did? | 彼が何をしたと思いますか。 | |
| Jim was caught cheating in the examination. | ジムは試験でカンニングしているのを発見された。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| The noted diplomat readily participated in the committee. | 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| You had better do as the doctor advised you. | 医師のいう通りにしなさい。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| I spilled coffee on your tablecloth. | テーブルクロスにコーヒーをこぼしてしまいました。 | |
| Do I have to study? | 勉強しないといけませんか? | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| We are here in the name of Jesus Christ and King Charles. | 私たちはイエス・キリストとチャールズ王の名のもとにここにきました。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| She made a trip to Europe last month. | 彼女は先月ヨーロッパへ旅行した。 | |
| They didn't take much account of my opinion. | 彼らは私の意見を重視しなかった。 | |
| He asked me what I had been doing. | 彼は私が何をしていたのか尋ねた。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| There is no point in giving him advice. | 彼に忠告しても意味がない。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| Suppose there's some jerk you just can't get on with. | 自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| The student insulted the teacher. | その学生は先生を侮辱した。 | |
| I will come, time permitting. | もし時間があれば来ます。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |