The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It appears that he is mistaken.
彼は思い違いをしているらしい。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
Have you read today's paper yet?
もう今日の新聞は読んでしまいましたか。
I am very busy these days.
私はこの頃とても忙しいのです。
Hats should be popular next year.
来年は帽子が流行してくるだろう。
It seems that there are people in Japan who keep penguins as pets.
日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。
They made him captain of the team.
彼らは彼をチームのキャプテンにした。
He may have missed the train.
列車に乗り遅れたのかもしれない。
He explained by means of diagrams.
彼は図を使って説明した。
Don't ask me such difficult questions.
そんな難しいこと、私に訊かないでください。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
He has finally shown his true colors.
彼もついに馬脚を露わした。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
Do your own work.
自分の仕事をしなさい。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
I would be more careful if I were you.
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
He is as cool as ever after his divorce.
彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He made the trip independent of his company.
彼は一行から離れて一人で旅行した。
I don't love her anymore.
俺はもう彼女を愛していないんだ。
Did you hear the news on the radio this morning?
ラジオで、今朝、ニュースを聞きましたか。
Here is a new video for them to watch.
彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
Someone left a burning cigarette on the table.
誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。
She begged him to stay.
彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
I wish I had studied harder when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
My sister has a nice piano.
姉はすばらしいピアノを持っています。
He was in pain.
彼は痛がって苦しんでいた。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
I'm telling you, I'm not going.
行かないって、言ってるでしょう。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I checked it twice.
二度確認しました。
I will meet him some other time.
彼に会うのはこの次にしましょう。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.