UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
What are you looking for?君は何を探しているのですか。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Study hard so that you can pass the exam.試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にして成らず。
What makes you laugh like that?何がおかしくてそんなに笑うのか。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
We sang, danced and chatted after dinner.私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。
I stayed at the hotel, but the others went shopping.私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
The left fielder ran hard and caught the long fly.レフトが好走して大飛球を捕った。
How long have you known Miss Smith?スミスさんとはいつからおしりあいですか。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
He has changed.彼は変わってしまった。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Who is responsible for leaving the window open?誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
He cut down the big tree with an ax.彼はその大木を斧で切り倒した。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
If he comes, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
I found the broken camera.私はこわれたカメラを見つけました。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I hiccup a lot.しゃっくりがよく出ます。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
It is difficult to see her.彼女に会うのは難しい。
Tom typed in the password.トムはパスワードを入力した。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We followed the deer's tracks.私たちはしかの通ったあとをたどった。
You had better do it right now.今すぐそれをしたほうがいいよ。
Don't touch it. Leave it as it is.触れないでそのままにしておきなさい。
He loves you as much as I do.私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I am looking forward to the trip.私は旅行を楽しみにしている。
He seems as busy as ever.彼は相変わらず忙しいようである。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Mary was silly to buy a new coat.新しいコートを買うなんて、メアリーはどうかしてたのね。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I took that photo a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
He wanted the toy worse than before.彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I was a rich man.私は金持ちでした。
What's eating you?何をくよくよしているのだ。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
I met my teacher on the street the other day.先日先生と通りで出会いました。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
My father worked hard night and day.父は身を粉にして昼も夜も働いた。
Have you finished?もう終えましたか。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
It tastes very good, doesn't it?とてもおいしいですね。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
Did you enjoy the movie you saw last night?昨夜見た映画は楽しかったですか。
He spoke with a pipe in his mouth.彼はパイプをくわえて話した。
She is a perfect dream.彼女は文句なしの美人だ。
If it is interesting, any book will do.おもしろければどんな本でもいいですよ。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I liked walking alone on the deserted beach.人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He committed suicide to atone for his sin.彼は死んで罪を清算した。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
We have to clear the snow from the roof.雪下ろしをしなければならない。
I saw a lot of birds flying toward the south.たくさんの鳥が南へ飛んでいくのを見ました。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Jim pulled a muscle in his leg while skiing.ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。
We should take into account that the train was delayed.汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
Strife is the rock on which the party split.内紛が党の分裂したもとです。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License