The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
She felt shy in his presence.
彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
It was Mike that telephoned the police.
警察に電話したのはマイクだった。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
They have treated her well.
彼らは彼女を待遇してきた。
Put this on my tab, please.
つけでお願いします。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
What a beautiful picture!
なんてきれいな絵でしょう。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
Anyway, I'll tell you when he comes.
いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
I want something to eat.
私は何か食べるものが欲しい。
Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.
トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。
He has no authority over his own children.
彼は子供に対して親のにらみがきかない。
Let's study French.
フランス語を勉強しようよ。
I am entirely at your service.
何でもお役に立てるようにいたします。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
It was yesterday that Mike bought this racket.
マイクがこのラケットを買ったのは昨日でした。
I am not so poor that I cannot send my son to college.
息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
Please inform me when to start.
いつ出発したらいいか私に知らせてください。
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
What are you going to do with this money?
このお金をどうしようとなさるのですか。
I telephoned my order for the book.
私はその本を電話で注文した。
May I help you ma'am?
何をさしあげましょうか、奥様。
Will you show me your new word processor today?
新しいワープロを今日、見せてくれない。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
I dislike shopping every day but I must do so.
毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
Nothing ventured, nothing gained.
冒険をしなければ何も得られない。
It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again?
『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?
He gave his seat to the old man.
彼は老人に席を譲りました。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
There's something I need to talk with you about.
あなたと話しあいたいことがあります。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I was excited to come.
今日は楽しみにしてきました。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
He put his room in order.
彼は部屋を整頓した。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように合図した。
He stayed at his aunt's house.
彼は叔母の家に滞在した。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
この動物たちは花火の音にびっくりした。
He kept me waiting.
彼は私を待たせたままにしておいた。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
You and your friends are invited.
あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Those were the years when they were happiest.
その数年があの人たちの最も幸福な時でした。
She keeps his room clean.
彼女は彼の部屋を清潔にしている。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.
立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
Her mother was busy cooking dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Japan has to import most of its raw materials.
日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
Let's turn off at the next rest stop.
次のドライブインで休憩していこう。
No more, thank you. I'm full.
いや結構です。たくさんいただきました。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She gave up everything for her children.
彼女は子供のために全てを犠牲にした。
I'd still be spinning my wheels if I hadn't gotten that scholarship.
あの奨学金がもらえなかったら、今でもあたふたしていたかもね。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I didn't get your name.
お名前が聞きとれませんでした。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
I took it upon myself to telephone the police.
私は思い切って警察に電話した。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
I'm looking for Natsuko.
夏子を探しています。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
If you have a chance, please check your mailbox.
時間があったらあなたのメールボックスをチェックしてみてください。
The teenage friends stayed up talking all night.
10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
I had my work finished.
私は、仕事を終えてしまった。
I used to take a walk in the morning.
私は朝よく散歩したものだ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.