There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
She is a bit like her mother.
彼女は、母親に少し似ている。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
A Mr. So and So came today.
何とかさんという人が今日来ました。
The pond has frozen over.
池が一面に凍ってしまった。
He was too tired to walk any further.
彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
She did it for the good of the community.
彼女は地域社会のためにそれをした。
The new tunnel will link Great Britain and France.
その新しいトンネルによってイギリスとフランスが繋がります。
I don't know where you're from, and neither does he.
私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
My mother told me not to go out.
母は私に外出しないようにいった。
We waited in the park for a long time.
私達は長い間公園で待ちました。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Nothing is so tasty as the dish you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
You have to have a piece of pie.
ぜひパイをお召し上がりください。
Please leave right away.
すぐに出発してください。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.
今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
Why don't you go to school with us?
私たちといっしょに学校に行かない。
The train flipped over.
その列車は転覆した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.