The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will come back in a few days.
彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Let's stay until the end of the game.
試合の終わりまでいましょう。
I do not know the woman talking to our teacher.
私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Their house was burned down in the fire.
彼らの家はその火事で全焼した。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
I wonder what ever will become of them.
いったい彼らはどうなるのでしょう。
I returned home from Boston yesterday.
昨日ボストンから帰ってきました。
A child is spoiled by too much attention.
あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.
駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Our tax system is still without coherent philosophy.
わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
Her name slipped my mind.
私は彼女の名前を度忘れした。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
His music is too noisy.
彼の音楽はやかましすぎるよ。
I wonder why she is so worried.
彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
He will probably never walk again.
彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
My father has been busy.
私の父はずっと忙しい。
He wants to have everything his own way.
彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Are you busy on Sunday afternoon?
日曜の午後は忙しいですか。
He asked a few questions of me.
彼は私に2、3の質問をした。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
Try to estimate how much you spent on books.
どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。
He brought out the truth of the murder case.
彼は殺人事件の真相を明らかにした。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
Who is responsible for leaving the window open?
誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。
What has she done today?
彼女は今日、何をしましたか?
I carelessly dropped a vase.
ついうっかりして花瓶を落としてしまった。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.
残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
The baby fell asleep in the cradle.
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Water is dripping from the wet towel.
ぬれたタオルからしずくがたれている。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
I'd explain it to you, but your brain would explode.
説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
I have few books.
私は少ししか本を持っていません。
On the other hand, he had a different opinion.
いっぽう彼の意見はちがっていました。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.