The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I have no job, so I can never save money.
アルバイトをしてないから、お金を貯められない。
She has always been a popular actress.
彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
We were present at the dedication ceremony of the building.
私達はそのビルの落成式に出席しました。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
She stayed there for several days.
彼女はそこに数日滞在した。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
I was calling my friend.
私は友達に電話をかけていました。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
It wasn't clear what she meant.
彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
Remember me from time to time.
時々ぼくのことを思い出してくれ。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.
焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
These pictures are beautiful.
これらの写真は美しい。
It seems to me that you are wrong.
わたしは、あなたがまちがっているように思います。
How was your flight?
飛行機の旅はいかがでしたか。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
You understand best how to use the machine.
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
This book is too difficult for me to read.
この本は難しすぎて僕には読めません。
Please call on me when it is convenient for you.
都合の良いときにいらして下さい。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I like to think I know what I'm talking about.
私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
I passed clots.
血のかたまりが出ました。
He adopted the new method.
彼はその新方法を採用した。
Having finished my work, I left the office.
仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
Call me at six-thirty, please.
6時半に電話してください。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
He was accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしには慣れていた。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
This time he has succeeded.
今度は彼は成功した。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.
彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
Will you give my best regards to your sister?
お姉さんによろしく伝えてください。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美しい声をしている。
I'll stand up for you.
私は君を支持します。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
You shouldn't even try making sense of it.
あれこれ詮索するのはよしましょう。
Staying up late nights is nothing to me.
夜更かしなど平気だ。
The teacher found a pupil cheating in the examination.
先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。
I always keep my room as tidy as I can.
自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
He appeared on television last night.
彼は昨夜のテレビに出演した。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
The company abandoned that project.
会社はその計画を放棄した。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
We are not sure, but she is right.
彼女はきっと正しいのだろう。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
My new phone is thinner than my old phone.
私の新しい電話は前のより薄い。
He plays baseball every day.
彼は毎日野球をします。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I'm not always free on Sundays.
私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。
It's really wonderful seeing you again, Momoe.
モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
Tom is driving a truck.
トムはトラックを運転している。
I'm a bit of a reader myself.
僕だってちょっとした読書家なんだよ。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
I will not attend the party.
私はそのパーティーに出席しません。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をしたいのか理解できなかった。
I will succeed at any cost.
石にかじりついても成功してみせる。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
Get set.
準備しろ。
Some were injured and others were killed in the accident.
その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
That he is in love with her is true.
彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
We got rid of the mice in his house.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
I lost the door key, so I can't enter the house.
ドアのカギをなくしたので家に入れない。
I talked my father out of smoking.
私は、父を説得して禁煙させた。
Select action for Chris.
クリスの行動を選択して下さい。
We took turns with the driving.
我々は交代で運転した。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Tom speaks both French and English.
トムはフランス語も英語も話します。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
You had better be careful not to catch cold.
風邪をひかないようにしなさいよ。
A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country.
パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。
The medicine cured him of his illness.
薬が彼の病気を治した。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.
彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you!