UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
It is no use your resisting.あなたが抵抗しても無駄だ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
The stopcock's turned off.元栓、しまってる。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The people set up a new government.国民は新しい政府を作った。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
I bought a pen, but I lost it.私はペンを買ったが、なくしてしまった。
He got the money by a trick.彼はだまして金を手に入れた。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
A river divides the town.川がその町を分断している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Since I lost a little weight, my belt got loose.少しやせたので、ベルトがゆるくなった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
She succeeded in the work.彼女はその仕事に成功した。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
Look! The train has arrived!ほら、電車が着きましたよ。
There are a few apples on the tree, aren't there?りんごが少しなっているね。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
How many people have you told?何人に話した?
She looks very happy today.今日の彼女は、嬉しそうですね。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
His overall was covered with paint-stains.彼のつなぎ服はペンキのしみだらけだった。
He is engaged in export.彼は輸出業に従事している。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I consider him to be an excellent teacher.僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
He suggested that I accompany him to the party.彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I would like to address two questions.質問は2つしたいと思います。
The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
Take whatever cake you want.どれでも欲しいケーキを取りなさい。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
We sought the shade to rest.私たちは休息をとるために木陰を探した。
My urine is a little red.尿が少し赤いです。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
I sat down next to him.彼の隣に座りました。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
She cremated him against his wishes.彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅行した。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
I had a Caesarian section six months ago.半年前に帝王切開しました。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
He will probably never walk again.彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
I broke the clutch.クラッチペダルが壊れてしまった。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She is kind to him.彼女は彼に優しい。
Don't cut in with your remarks.あなたの意見をさしはさまないで。
I want a pen friend.ペンフレンドが欲しい。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
He made her happy.彼は彼女を幸福にした。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
I am glad that you have succeeded.君が成功したのがうれしい。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
I drank milk.私は牛乳を飲みました。
She ordered a cup of tea.彼女は紅茶を注文した。
We are thinking of buying some new furniture.私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License