UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Maybe I'll go, and maybe I won't.行くかもしれないし行かないかもしれない。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
The pain is getting worse.痛みがひどくなってきました。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Do you by any chance have some aspirin?ひょっとしてアスピリン持ってない?
It was very important to her which was the more beautiful of the two.2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
When an ill wind blows it does good to no one.禍福は糾える縄の如し。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
This box will serve as a chair.この箱は椅子として使えそうだ。
Tom has never kissed Mary.トムさんはメアリーさんをキスしたことがないです。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
While I was reading, I fell asleep.本を読んでるうちにねてしまった。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
If I go to the party, I'll take some bottles of wine.パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。
I am supremely glad to hear it.私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
Tom bought a new multifunction printer.トムは新しい複合機を買った。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。
Ellie is very feminine.エリーは本当に女性らしい女性だ。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
I'm pleased to meet you.お目にかかれて嬉しい。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
What language do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
How about putting something on the front or the back?前か後ろに何かくっつけてはどうでしょう?
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
Wool takes a dye well.ウールは染色しやすい。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He sought to be rich and famous.彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
I am studying English now.私は今英語を勉強している。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
I could not remember his name for the life of me.どうしても彼の名前が思い出せなかった。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
Heavy smoking impaired his health.彼はたばこの吸いすぎでからだをこわした。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
I thought you might change your mind.あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
You might have an accident.事故を起こしかねませんよ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
She always tries something new.彼女はいつも何か新しいことにアタックしている。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He asked me whether I was busy.彼は私に忙しいかどうか尋ねた。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
It's all up with the firm.その会社は完全におしまいになった。
They say we're going to get some showers.にわか雨になるらしいですよ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
I would rather die than have such a terrible experience.こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
I haven't seen him for years.何年間も彼に会いませんでした。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
What would you like to do?何がしたい?
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Would you like some more salad?もう少しサラダはいかがですか。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Take care of yourself, and have a good time!気をつけて、楽しんできてね。
I was robbed not more than 1000 yen.私はせいぜい千円しか奪われなかった。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
I'm looking forward to receiving letters from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
Does he speak English?彼は英語を話しますか。
It's raining buckets outside.外はバケツをひっくり返したような雨です。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Of course, there were concerts in the town.もちろん町でコンサートはありました。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
I wrote a love letter last night.昨晩ラブレターを書きました。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License