UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When an ill wind blows it does good to no one.禍福は糾える縄の如し。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
Every child took to the new teacher.児童はみんなその新しい先生が好きになった。
He bought a new pair of shoes.彼は新しい靴を一足買った。
They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
It's awfully cold this evening.恐ろしく寒いな、今日の夜は。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
It was said that he had been sick in hospital then.彼は当時病気で入院していたと言われていた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
He is busy learning English.彼は英語の勉強で忙しい。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I got a new hat at the shop.私はその店で新しい帽子を買った。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I think he should stay away from drugs of any sort.麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Muiriel is 20 now.ムーリエルは20歳になりました。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
It seems that you are not having a good time here.あまり楽しくされておられないようですね。
Dinner finished, they enjoyed playing cards.夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。
I'd like to see the doctor.診察していただきたいのです。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it.車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。
Kate didn't attend the meeting.ケイトは会合を欠席した。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Who do you want to talk to?あなたは誰と話したいのか。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
She embroidered her own initials on the white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
She reproached me for not answering the letter.彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
She spoke as though nothing had happened.彼女は何もなかったかのように話した。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
I lost my shoe in the fire.火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
He saved a hundred dollars.彼は100ドル貯金した。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
When shall we have the party?パーティーはいつにしましょうか。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
She made out the application for admission.彼女は入学を申し込んだ。
He's a little taller than you are.彼は君より少し背が高い。
She thinks about him when she's feeling lonely.彼女は寂しくなると彼のことを考える。
Do you know why he has been absent from school?彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Shall we go?行きましょうか。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
"Were you at home?" "No, I wasn't."あなたは昨日家にいましたか。いいえ。
This year the region has been hit by a severe drought.今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
As a rule, the game of life is worth playing.概して、人生という競技はやりがいがある。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I would do anything to help you both.二人を助けるためならどんなことでもします。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He is a kind man at heart.彼は根が優しい。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
I'm fed up with her complaints.私は彼女の愚痴にはうんざりしている。
She was playing with her sister at that time.彼女はその時、妹と遊んでいました。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
He told his son an interesting story.彼は息子におもしろい話をしてやった。
I taste, eat and drink with my mouth.私は口で味わい、食べ、そして飲む。
The police held the crowd back.警官たちは群衆をおしとどめた。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Would you mind my smoking here?ここでタバコを吸ってもよろしいですか。
I was always told to study when I was a child.子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
She went out to look for a taxi.彼女はタクシーを探しに外へでました。
He makes it a rule not to eat too much.彼は食べすぎないようにしている。
The woman whom he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
You will learn how to do it in time.そのうちやり方がわかるでしょう。
He took a risk when he helped me.私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
Do you understand the difficulty of my job?あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I need more time to finish my homework.宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License