Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you ever seen such a beautiful sunset? | こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。 | |
| He abandoned the idea. | 彼はその考えを放棄した。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| Both of my parents have passed away. | 私の両親は両方とも亡くなりました。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| He would not go to school for all the world. | 彼はどうしても学校へ行こうとしなかった。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| Let's play some video games to kill time. | 暇潰しにテレビゲームをしよう。 | |
| Our school accepted three Americans as exchange students. | 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 | |
| Should I wait for you here? | ここであなたを待ちましょうか? | |
| Colloquial speech is used in everyday conversation. | 口語的な話し方が日常会話では使われている。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| I told him not to be late. | 彼に遅れないようにいいました。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| What do you want to talk to me about? | なんだい、話したいことって。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| I get the point. | 了解しました。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を家に招待した。 | |
| He is trying to study as hard as he can. | 彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。 | |
| Climbing the Matterhorn is difficult. | マッターホルンに登るのは難しい。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| They demanded that the company pay them more. | 彼らは、会社がもっと払うことを要求した。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋までいっしょに参りましょう。 | |
| You will think it just that I should do so. | 私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。 | |
| Smoking has affected his lungs. | 喫煙が彼の肺を冒した。 | |
| I do feel the cold. | 寒さが身にしみる。 | |
| I am not going to join the year-end party tonight. | 私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。 | |
| He killed him. | 彼はその男を殺した。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| The man assured us that she didn't commit the murder. | その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 | |
| And had pipes under the ground to carry dirty water away. | そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 | |
| Those are nice gloves you have on. | 素敵な手袋をしていますね。 | |
| Can I bring her in right away? | 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 | |
| How about the last part of the story? | 物語の結末はどうでしたか。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| The children tried to imitate their teacher. | 子供たちは先生のまねをしようとした。 | |
| Her health seems to have improved considerably of late. | 彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決して簡単ではない。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| I was bored, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| Mother told me not to keep company with him. | お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。 | |
| She expressed satisfaction with her life. | 彼女は自分人生に満足しているといった。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| The newspaper extracted several passages from the speech. | 新聞はその演説から数箇所引用していた。 | |
| It is preferable that she do it alone. | 彼女はひとりでやるのが望ましい。 | |
| You are correct in your judgement. | あなたの判断は正しい。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |
| I've made a first draft of my thesis. | 私は論文の1回目の下書きをした。 | |
| She cried for joy. | 彼女はうれし泣きした。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| Your opinion is off the mark. That's plain to anyone. | 君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| Tom is a little chubby. | トムは少し太めだ。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| They rushed towards their mother. | 彼らは母親めがけて突進した。 | |
| I took part in the athletic meeting. | 私はその競技会に参加した。 | |
| Can I sleep out? | 外泊してもいいですか。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| On July 10, we will open our Sapporo branch. | 7月10日より札幌支店を開設いたします。 | |
| I have leg cramps. | こむらがえりを起こします。 | |
| The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. | ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| But for your help, I could not have done it. | もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| What happened to them is still a mystery. | 彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| You must come and have a chat with us. | ぜひ雑談でもしにいらしてください。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| Some believed his story, and others did not. | 彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| Why don't you go on a diet? | ダイエットしたらどうだ。 | |
| And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics. | そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。 | |
| This bag cost me 6 pounds. | このかばんは6ポンドしました。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| A true gentleman would not betray his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| You have to use the money wisely. | その金は賢明な使い方をしなければなりません。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. | 引退したら余生を田舎で過ごしたい。 | |
| She always has some axe to grind. | 彼女はいつも人に対してやいばをといでいます。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |