The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
As for me, I prefer coffee to tea.
私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
We don't care what he does.
彼が何しようとわれわれは気にしない。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
I wonder which of the runners will come first.
その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
She really looks pretty.
彼女は本当にかわいらしく見える。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
May I take your coat?
コートをお預かりしましょうか。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The room is very cold. The fire has gone out.
部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
He said, "Let's take a short rest."
彼は少し休もうといった。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
What're you talking about?
君は何の話をしているのですか。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
I play bass guitar in a guitar ensemble.
わたしはギターアンサンブルでバスギターを弾いている。
I want to get rid of it.
どうしても治したいのです。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Mother has made me what I am.
母は私を今日の私にしてくれた。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The author illustrated his book with a lot of pictures.
著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
Next week, I will probably read a book and watch TV.
来週は本を読んだりテレビを見たりします。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He has just set out toward town.
彼は今し方町へ出かけた。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
My foot's asleep again!
また足がしびれた。
I'll be happy if you will come with me.
あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
This work took me 5 days, but it will take you as many weeks.
この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?
トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
I didn't say a word for fear I should annoy him.
彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
She has the ability to speak and write French.
彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
Kelly brought the matter to light.
ケリーはその事実を公表した。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.
昨日大きな魚を素手で捕まえました。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Tell me everything about it.
そのことについてすべて私に話してください。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
As soon as he took a look at her, he fell in love.
彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
Everyone attacked my opinion.
みんなが僕の意見を攻撃した。
I am suspicious of him.
彼が怪しいと思う。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
I'm studying voice at a college of music.
私は音楽大学で声楽を専攻しています。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
Emi will study English.
エミは英語を勉強するでしょう。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Thank you for your business. Please come again!
ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
Least said, soonest mended.
口数が少なければ言い直しもたやすい。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
He pressed his pants.
彼はズボンをアイロンがけしていた。
It's improved.
良くなりました。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母のような美しい女になった。
I know what you're scheming to do.
君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。
There is no sense in standing when there are seats available.
空席があるのに立っていてもしょうがない。
The two countries are antagonistic to each other.
両国は反目しあっている。
The baby soon fell asleep in the cradle.
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.