UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
We're going out for lunch. Why don't you come along?私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう?
That hit the spot.ちょうど食べたかったものでした。
He went to bed because he was tired.疲れていたので就寝した。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Have you lost your marbles, wearing those bellbottoms?どうしたの、ベルボトムなんかはいて。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
I've already read this book.この本はもう読みました。
They were excited at the news.知らせを聞いて興奮した。
She is no ordinary singer.彼女はけっして並みの歌手ではない。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
The land is out of crop this year.その土地は今年は作付けしていない。
It began raining in earnest.雨が本降りになりだした。
You have a gum infection.歯茎が炎症を起こしています。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
They're at it again.彼らはまたけんかをしている。
He walked back and forth in the room.彼は部屋の中を行きつもどりつした。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I wish you a pleasant voyage.楽しい旅行でありますように。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Let's enjoy the long vacation.長い休暇を楽しみましょう。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
It might rain. We'd better take an umbrella.ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。
He rubbed the rust off with a file.彼はやすりで錆を落とした。
The house was burned to the ground.家は全焼した。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
Blood is thicker than water.血は水よりも濃し。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The station is a little way off.駅は少し離れている。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。
The party was well along when I came.わたしが来たときパーティーはもうかなり進んでいた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
I don't know what to do anymore.もう何をしたらいいか分からない。
Jim left Paris yesterday.ジムは昨日パリを離れました。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You should have come a little earlier.君はもう少し早く来るべきだった。
That was a great party.それはすばらしいパーティーでしたよ。
She loved me in the same way that I loved her.私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。
He is opposed to carrying out the new plan.彼はその新しい計画の実行に反対している。
Can I take books out?本は持ち出しできますか。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。
You must on no account do such a thing.そんなことを絶対にしてはいけない。
She lost what little money she had.彼女は少ないながら持っていたお金をすべてなくした。
I was about to leave when you came in.私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
She gave me a lovely watch, but I lost it.彼女はすばらしい時計をくれたが、私はなくしてしまった。
We laughed at their opposition.私達は彼らの反対を一笑に付した。
She is leading by two meters.彼女が2mリードしている。
His constant insults aroused my anger.彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
I don't want to get married too early.私はあまり早く結婚したくない。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
The student insulted the teacher.その学生は教師を侮辱した。
Mike really thought your sister was something else.マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。
I wanted her to win.彼女に勝ってほしかった。
I'll be busy next week.来週は忙しくなりそうだ。
That boy watches over the sheep.その男の子は羊の番をします。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Place the ladder against the wall.はしごを塀に立てかけてください。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License