Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| I am glad to hear the news. | 私はその知らせを聞いてうれしい。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| She was too proud to do anything disgraceful. | 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| Tom never speaks unless spoken to. | トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。 | |
| Tom finally made up his mind to leave Mary. | トムはついにメアリーと別れる決意をした。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| It is not polite to interrupt someone while he is talking. | 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 | |
| I'm looking forward to your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| They had an exciting game. | かれらはわくわくするような試合をした。 | |
| He instantly denied it. | 彼は、すぐにそれを否定した。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気だったらしい。 | |
| It can't be helped. | どうしょうも無いのね。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| At the sight of the dog, the cat ran off. | 犬を見ると猫は逃げ出した。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| So they hopped down to the spring and drank from the clear water. | そして、飛んだり、跳ねたりしてきれいな水をのみました。 | |
| She was shy in her high school days. | 彼女は高校時代内気でした。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | |
| Tom's trying to make the impossible possible. | トムは不可能を可能にしようとしている。 | |
| Every member of the cabinet was present. | 閣僚はみんな出席していた。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| He lost his parents in a plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| I made my peace with my aunt before she died. | 叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Try to be as polite as you can before Mr Green. | グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 | |
| I pigged out over the weekend. | 週末に食べ過ぎてしまったのよ。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| I'll take care that you don't meet with any injury. | 私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。 | |
| This box will serve as a chair. | この箱は椅子として使えそうだ。 | |
| Father named me after his aunt. | 父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| I'm sure he is holding back something from us. | 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 | |
| There is no objection on my part. | 私としては異存はありません。 | |
| Her husband eats everything she puts in front of him. | 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 | |
| Tom was listening to his iPod as he worked out. | トムはトレーニングをしながらiPodを聞いていた。 | |
| No sooner had he struck the match than the bomb exploded. | 彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。 | |
| Tom got a little pie. | トムはパイを少しもらった。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| He did it for the money. | 彼は営利のためにこれをした。 | |
| I deeply appreciate your advice and kindness. | あなたの助言と親切に深く感謝します。 | |
| Abide by the inevitable. | しかたがないと諦める。 | |
| She has just finished washing dishes. | 彼女はちょうどさらを洗い終わりました。 | |
| We should not depend on your parents. | 私たちは親をあてにしてはいけない。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| Won't you have some more coffee? | もう少しコーヒーはいかがですか。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| Check, please. | お会計お願いします。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| I really appreciate your kindness. | お世話になりました。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| See to it that your cigarette is put out before you go to bed. | 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 | |
| He lives up to his income. | 彼は収入に応じた生活をしている。 | |
| When did they register the names of the members? | 会員の名前をいつ登録したのか。 | |
| In my anxiety to pass the test, I studied all night. | そのテストに合格したくて、徹夜で勉強した。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| The assistant kept $2. | アシスタントが2ドル取りました。 | |
| The workers are wiring the new house. | 作業員は新しい家に配線工事をしている。 | |
| He hurt his finger with a needle. | 彼は針で指を刺した。 | |
| His personality is marked by forwardness. | 彼の性格の特長はあつかましさだ。 | |
| Tom pulled an MP3 player out of his bag. | トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| The war brought their research to an end. | 戦争で彼らの研究はストップした。 | |
| Did you notice her new dress? | 彼女の新しいドレスに気がつきましたか。 | |
| I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. | 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼は試験になんとか合格した。 | |
| My mother is knitting me a new sweater. | 母は私に新しいセーターを編んでくれている。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| He went to the back of the building. | 彼は建物の奥に行ってみました。 | |
| We set a trap to catch a fox. | 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| All of the rules must be in line with company policy. | 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 | |
| She was jolly well made to pay. | 彼女はまさしく支払わされたのだ。 | |
| I ordered several books from England. | 私はイギリスへ本を何冊か注文した。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| She pretended to be a student. | 彼女は学生のふりをした。 | |
| Last night's concert was disappointing. | 昨夜のコンサートには失望した。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. | もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| We all took it for granted that the professor could speak English. | わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |