The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lived and died in obscurity.
彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.
この前の京都旅行はとても楽しかった。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
He will be waiting for you.
彼はあなたを待っているでしょう。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
She has some faults, but I love her none the less.
彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
Start at once, or you will miss the train.
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
Tom is still in the hospital.
トムはまだ入院している。
I'm sure you'll whip us up something really good.
期待しているから。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.
目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
You may fall ill at any moment.
あなたはいつ何時病気になるかもしれない。
Like father, like son.
この親にしてこの子あり。
I ran into her in the street.
私は彼女に町で偶然出くわした。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
風やら雨やらで旅行は台無しだった。
What do you want for your birthday?
誕生日プレゼント何が欲しい?
Are you having a good time?
楽しくやっていますか。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He studied hard only to fail in the exam.
彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
There is little water left in the glass.
コップには水が少し残っている。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
She's lost her car keys.
彼女は車のキーをなくした。
We would often give each other little presents.
私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I'll give you as many as you like.
幾つでも好きなだけ上げましょう。
Tom works more diligently now.
トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Don't leave it open.
そこ開けっ放しにしないで。
It's not important.
大したことじゃないんだから。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
Well, I bake bread.
そうですね、パンを焼いたりします。
She may not come here tomorrow.
彼女は明日ここへ来ないかもしれない。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
She was busy doing her hair.
彼女は懸命に髪をセットしていた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
Beef, please.
牛肉にしてください。
She spoke for 30 minutes without a break.
彼女は30分ずっとしゃべった。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
If she knew I were here, she would come running.
もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
You may ask that teacher questions.
あの先生に質問してもいいですよ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Those are nice gloves you have on.
素敵な手袋をしていますね。
What did you have for breakfast?
朝食に何を食べましたか。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.