UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
She has beauty and what passes for intelligence.彼女は美人でしかも知性も備わっている。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I would like to see Mr Smith.スミスさんにお会いしたいのですが。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
It is raining all the time.雨はひっきりなしに降っています。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
He avenged his father's death.彼は父の死の恨みを晴らした。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
I'm glad to meet you.あなたにお会いしてうれしい。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
You don't have proper dignity as chief of the section.君は課長としての貫禄がないね。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
They envy you your beauty.彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
After I got out of the bath, my wound festered.風呂のあと、傷が膿んできました。
Bill did not commit the crime.ビルはその罪を犯していなかった。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
What did I ever do to you?私があなたに何をしたというのですか。
However small it is, I want a house of my own.どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
This is but a humble downtown store.ここはしがない下町の店です。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
For goodness' sake, please be nice to him.後生だから、彼にやさしくして。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
When night fell, she watched the moon.夜になると彼女はお月様をながめました。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The flowers in his garden have withered.彼の庭の花はいま枯れてしまった。
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
He turned a somersault.彼は宙返りをした。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The flowers in the garden died from the absence of rain.雨が降らなかったために庭の花が枯れてしまった。
May I cut in?お話し中すみません。
She used to play tennis on Sunday.日曜日には彼女はテニスをしたものだった。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
Above all, be kind to old people.とりわけ、お年よりにはやさしくしなさい。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
I will give up drinking at any cost.私は何としても酒を止めるつもりです。
The sniper is driving a white van.狙撃兵は白いヴァンを運転している。
I am not getting involved.私は関与していない。
My bicycle was stolen.自転車を盗まれました。
I am counting on you to give the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
How should I know?どうしてわたしが知ってようか。
I'm looking forward to going hunting with my father.私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy.数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
I am putting on weight these days.最近、太ってきました。
I miss his lessons so much.私は彼の授業がなつかしい。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I am busy.忙しいです。
The professor encouraged me in my studies.教授は私の研究を励ましてくれた。
I will not object to your plan.あなたの計画には反対しません。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
A terrible thing happened last week.先週、恐ろしいことが起こったのです。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
Young people should enjoy reading more.若者はもっと読書を楽しむべきだ。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
The bus has already gone.バスはもう行ってしまった。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
The boy was laughed at by everybody.その男の子はみんなから笑われました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License