Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had never seen New York before. | 彼女は今までニューヨークを見物したことがなかった。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| He is amusing himself by playing video games. | 彼はテレビゲームを楽しんでいる。 | |
| I tried to persuade her in vain. | 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 | |
| Please accept my sympathies. | ご同情いたします。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| Pride goes before a fall. | おごれる者は久しからず。 | |
| You are accountable to me for his actions. | 彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| Skirts last year reached just below the knees. | 昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| I'm not even a little surprised. | 私はすこしも驚いていない。 | |
| The power plant supplies the remote district with electricity. | その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 | |
| Are you trying to fish in troubled waters? | 君は漁夫の利を占めようとしているのか。 | |
| Correct the following sentences. | 次の文の誤りを直しなさい。 | |
| If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different. | もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 | |
| She uses her looks. | 彼女は美貌を売りにしています。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| I made some mistakes in the test. | 私はテストでいくつか間違えてしまった。 | |
| Is it possible to be here a little longer? | ここにもう少しいることができますか。 | |
| He could listen to seven people at once. | 彼は一度に7人の話を聞くことができました。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| You must do as you are told to do. | 君は言われた通りにしなければならない。 | |
| We moved to New York last fall. | 去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。 | |
| I can figure out what he is trying to say. | 私は彼が言おうとしていることが分かる。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| Are you through with the work? | その仕事をもう終えましたか。 | |
| I am counting on you to join us. | 君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| They will never agree. | 彼らは決してうまくはいかないだろう。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| We were startled at the explosion. | 私たちはその爆発にぎょっとした。 | |
| This is how I did it. | このようにして私はそれをした。 | |
| He is in business. | 彼は商業に従事している。 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車と新しい車を交換した。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| We like to look feminine. | 私達は女性らしく見せたい。 | |
| No doubt you will be able to pass the examination. | あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。 | |
| Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one. | トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。 | |
| I let down the rope. | ロープを下ろした。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She dressed up and left for the party. | 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 | |
| He isn't cruel to animals. | 動物にはひどいことはしない。 | |
| There is no need to worry about funds. | 資金のことについて心配しなくてもいいですよ。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| It is doubtful whether the rumor is true or not. | その噂が本当かどうかは疑わしい。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| She is torn by jealousy. | 彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。 | |
| All in all, the excursion was pleasant. | 全体として、遠足は楽しかった。 | |
| He was happy to realize his dream. | 彼は彼の夢を実現してうれしかった。 | |
| She was hurt in the accident. | 彼女はその事故でけがをした。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| May I escort you home? | お宅まで送りましょうか。 | |
| We wish to advise you of the following price reductions. | 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 | |
| He is laboring under a great error. | 彼は大きな心違いをしている。 | |
| I made a bad mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| Tom became famous as a violinist. | トムはバイオリニストとして有名になった。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| When I asked whether I might talk with him a moment, he said, "By all means." | ちょっといいですかとたずねたら「よろしいですよ」と彼は言った。 | |
| English is as fine a means of communication as any in the world. | 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 | |
| Why did they turn down your proposal? | どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 | |
| The teacher corrects our exercises. | 先生は私たちの課題を添削します。 | |
| Food you eat which you don't like will not digest well. | あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 | |
| And who would you be? | どちらさまでしょうか? | |
| Your T-shirt will dry soon. | 君のTシャツはすぐ乾くでしょう。 | |
| I wish to express my deep appreciation for your kindness. | あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Twenty teams entered the tournament. | 20チームがトーナメントに出場した。 | |
| The highway is snarled up. | 高速道路が渋滞している。 | |
| This tooth is loose. | この歯がグラグラします。 | |
| She came to Japan to study Japanese. | 彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| Would you mind if I sit at the same table? | 合い席してもよろしいですか。 | |
| What was the gross income in the previous calendar year? | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | |
| I'll take that as a compliment. | それは誉め言葉として受け取っておこう。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| She still loved him. | 彼女はまだ彼を愛していた。 | |
| We came on account of your sick mother. | 君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| Who planted the tree? | 誰がその木を植えましたか。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| Did you do your homework? The meeting is only two days away. | 下調べはしたかい。会議は2日後だよ。 | |
| How time flies! | 光陰矢のごとし。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |