UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
He always leaves his work half done.彼はいつも仕事をやりかけにしておく。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
People will fry to a crisp in the sun today.今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I can't do without your advice.あなたのアドバイスなしではいられません。
It rained all day long yesterday, so I stayed home.昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
Yesterday I went to Disneyland.昨日ディズニーランドへ行きました。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
I am corresponding with an American high school student.私はアメリカの高校生と文通をしている。
What would you like for breakfast?朝ごはんにはなにがよろしいですか。
The squirrel was busy gathering nuts.リスは忙しく木の実を集めていた。
I don't care about what they say.彼らが何と言おうときにしない。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
He doesn't want you to tell him about your sex life.彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
Do that which is right.正しいことをせよ。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Everybody in the picture is smiling.写真に写っている人は皆にこにこしている。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
He bet me twenty dollars that I wouldn't do it.彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
What a good tennis player he is!彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
We enjoy talking.話を楽しんでいる。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。
Tom is late.トムが遅刻している。
She spoke with a soft voice.彼女は優しい声で話した。
This is what I wanted.これは私が欲しいと思った物です。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
Did he show you the picture?彼はあなたに絵を見せましたか。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
Let's play baseball.野球をしましょう。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
Tom is working late.トムは遅くまで仕事をしている。
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。
She wanted desperately to get her vengeance.彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
You must keep the gate closed for the night.夜は門をしめておかなければなりません。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
The old man starved to death.その老人は餓死した。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He departed without so much as saying good bye.彼はさよならも言わずに出発した。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
This is how he earned so much money.このようにして彼はそんな大金をかせいだのです。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
He saved all of what little money he earned.彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
Happy is she who marries the son of a dead mother.親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
I started a fire right away.私はすぐに火を起こした。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Because I had a cold, I stayed at home.カゼを引いたので、家にいました。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
I found this movie very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
He is improving in speaking English.彼は英語をしゃべるのがうまくなってきた。
There weren't any children in the park yesterday.昨日公園には子供がいませんでした。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Your comments were always very helpful to me.あなたの批評はいつも私には有益でした。
Let's drive as far as the sea.海までドライブしましょう。
Have you started reading the book yet?もうあの本を読み始めましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License