I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.
私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
I'm looking for a leather shoulder bag.
皮のショルダーバッグをさがしているのですが。
She may have left her car key in her room.
彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
I am happy to hear your voice.
あなたの声が聞けてうれしいわ。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Are not you ashamed of yourself?
恥ずかしくないのですか。
She said that she saw a suspicious man.
彼女は怪しい男を見たと言いました。
He has a good grasp of English.
彼は英語をよく理解している。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
He remained at the top of the class at school.
彼は学校ではクラスの首席で通した。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
I want you to put the room in order quickly.
部屋をいそいでかたづけてほしいの。
May I leave school early today?
今日は学校を早退してもいいでしょうか。
She always keeps her room in good order.
彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He picked up the wrong hat by mistake.
彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
He had no difficulty solving the problem.
彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
He is above deceiving others.
彼は他人を欺くようなことはしない。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
They are very thick with our family.
彼らは私たちの家族ととても親しい。
What are you doing Sunday?
あなたは、日曜日に何をしますか。
And then everything that was written was completely clear.
そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha