UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't wake him up.な起こしたてまつりそ。
I can't be sorry.そうしてくださればとてもうれしい。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
I have to dress up.着替えしなくちゃ。
She accompanied me on the piano.彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
He sometimes loses hope.彼は時々くじけてしまう。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
He lost no time in writing back to her.彼はすぐに彼女に返事を出した。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Tom did it, didn't he?トムがそれをしたんですよね?
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
The government has imposed a new tax on wine.政府はワインに新しく税を課した。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
He passed the entrance examination.彼は入学試験に合格した。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Have your own way.思い通りにしなさい。
He recently traded in his jeep for a new Mercedes.彼は新しいメルセデスを買うのに彼のジープを出した。
He is going back and forth in front of the station.彼は駅の前を行ったりきたりしている。
I am looking forward to your letter.お手紙を楽しみにまっています。
Let's stop and take a rest.ちょっととまって一休みしよう。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Let me fix dinner for you.夕食を作ってあげましょう。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
Does Tony study after dinner?トニー君は夕食の後に勉強しますか。
Tom burned the letter.トムは手紙を燃やした。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
Please wait a bit.少し待って下さい。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
He confessed his guilt.彼は罪を白状した。
Today, I was done with my homework early.今日は早く宿題を終えました。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
Give me a break, please.ちょっとかんべんしてよ。
The branches gave but did not break.枝はしなったけど折れはしなかった。
They spent four hours discussing their plan.彼らは計画について4時間を費やした。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Who's responsible for this mess in the kitchen?台所をこんなに散らかしたのは誰だ。
The higher we climbed, the steeper became the mountain.高く登れば登るほど、山はけわしくなった。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The announcer spoke English.アナウンサーは英語を話した。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
I had my first period when I was 13 years old.初潮は13歳のときでした。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I try.試してみる。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Let's go at our work.さあ仕事をはじめましょう。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Tom has already eaten.トムはもう食べてしまっている。
I stood aside to let them pass.私はわきによって彼らを通した。
I really do want that.それが是非欲しい。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
I spoke to the actress herself.私はその女優本人に話しかけた。
He broke in on our conversation.彼は私たちの会話を妨害した。
I'm glad to meet you.お知り合いになれてうれしい。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License