UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The policemen arrested the burglar.警察は強盗を逮捕した。
At the same time, he began to run.同時に彼は走り出しました。
He stole a kiss from her.彼は彼女にきづかれないようにさっとキスした。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
I told him what to see in Kyoto.私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
He was none other than the king.彼はまさしく生きた王様だ。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
The animals in the forest died off.その森の動物達は絶滅した。
Four hundred million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語として話します。
All you have to do is try your best.君は全力を尽くしさえすればよい。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
Dad is taking a walk in the park.父は公園を散歩している。
He always leaves the window open while he sleeps.彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I sometimes use scissors as a can opener.私は時々はさみを缶切りとして使う。
She will help me choose myself a new car.彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I've missed you.さみしかったよ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
He traveled all over the globe.彼は世界中を旅した。
Tom was a little homesick.トムさんは少しホームシックになっていました。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
She hugged him.彼女は彼を抱きしめた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Unless they have a good wine list, I don't want to eat here.いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。
What he told me yesterday is a white lie.彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Tom sat on the bench smoking.トムはベンチに座って煙草をふかしていた。
You remind me of your father.あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。
I want the fan.扇風機がほしい。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
According to what I heard, he went over to America to study biology.聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
We should have gone on a day that wasn't so hot.もっと涼しい日に行くべきだったね。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It took all evening.寝るまでずっと時間がかかりました。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
I am delighted to have met you today.今日、あなたとあえて、とっても嬉しいな。
A true friend would have acted differently.本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
I hope you will soon get well.すぐ良くなって欲しい。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
I'm tired.疲れました。
He lost his spirit.彼はがっかりした。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Tom handed a cocktail to Mary.トムはメアリーにカクテルを手渡した。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I was able to swim faster when I was younger.若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
Give me some more tea.お茶をもう少し下さい。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I didn't kill anyone.私は誰も殺してません。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Brothers should not quarrel.兄弟はけんかをしてはいけない。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
He has gone out for a walk.彼は散歩に出かけました。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
You will be able to see him tomorrow.あなたは明日彼に会うことができるでしょう。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
At last, I managed to find him.やっと、どうにかして彼を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License