Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a gesture to me to run away. 彼は私に逃げろという合図をした。 Everybody was interested in the story. 誰もがその話に関心を示した。 Were you going to the train station when I saw you? 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 I had an easy delivery last time. 先回は安産でした。 Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore. 美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。 I shook hands with Jane. 私はジェーンと握手をした。 It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 Seeing me, the baby began to cry. 私を見てその赤ん坊は泣き出した。 I appreciate you coming here. こちらにお越しいただきありがとうございます。 This is the very last thing I can do for you. これは私がしてあがられる最後のことですよ。 There's no need to be that tense. そんなに緊張しなくてもいいですよ。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 "That's cheaper than a new hat," Susan answers. 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 From the look of the sky, it may rain in the afternoon. この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 I must fix it. 私はそれを修理しなければならない。 We were about to start, when it began to rain. 出かけようとしていると雨が降ってきた。 It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 I must acquaint myself with the details of the new plan. 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 We tend to associate politicians with hypocrisy. 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 He studied very hard. 彼は一生懸命勉強した。 She made an attempt to ride a bicycle. 彼女は自転車にのろうとした。 He held out his hand to welcome us. 私たちを迎えるために彼は手を差し出した。 It is not clear whether he is wise or not. 彼が賢いのかどうかはっきりしない。 I don't believe him at all. 私は彼をまったく信用していません。 He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 The mayor appropriated city money for his own use. その市長は市の金を横領した。 He lived and died in obscurity. 彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 Excuse me, but may I use the phone? すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 Hiroshi Itsuki has slits for eyes. 五木ひろしは糸目の男。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 I have a lot of work to do. 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 My shoes are old, but his are new. 私の靴は古いが彼のは新しい。 A child whose parents are dead is called an orphan. 両親を亡くした子どものことを孤児という。 We cleaned our classroom yesterday. 私たちは昨日掃除をしました。 I'll be fine if I take a little rest. 少し休めば元気になるでしょう。 The man with whom she is talking is Mr Allen. 彼女が話をしている人はアレンさんです。 Sometimes I feel like living a more peaceful life. もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 The urge to brag on his recent successes was irresistible. 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. 丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。 I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。 The beauty of the music consists of its harmony. その音楽の美しさはハーモニーにある。 I want to sleep. 少し眠りたい。 We caught him trying to go out of his room. 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 Which period of history are you studying? あなたは歴史のどの時代を研究していますか。 Were it not for air, no creatures could live. もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 I'm not familiar with this part of the subject. ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 Mona Lisa has a mild but mysterious smile. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 He sat up all night. 彼は寝ずに一夜を明かした。 A Mr. Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 Look carefully, or you will miss Jane's mother. 注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。 "UN" stands for "United Nations". UNは[国連]を表します。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 How did you come here? どのようにしてここに来たのですか。 There are over 15 different kinds of pies. 15種類以上のパイをご用意しています。 My puppy died, and I'm terribly upset. 子犬が死んで、悲しくてたまりません。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事に満足している。 I went to church this morning. 私は今朝教会へ行きました。 I remember mailing the letter. 私は手紙を出したことを覚えている。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 I felt better after I took a rest. 少し休んだら気分が良くなった。 GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 People love to talk - talk - talk. 人間はしゃべることが大好きだ。 It's cool today. 今日は涼しいです。 I'll be seeing Mary this afternoon. 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 He sat smoking, with his wife sewing beside him. 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 He's here trying to stir up trouble. 彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。 Never forget that you owe what you are to your parents. 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 Give me a definite answer. はっきりした返事をください。 This hill commands a very fine view. この丘からの眺めはすばらしい。 Are you closer to your mother or to your father? お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか? They are looking into the problem. 彼らはその事件のことを調査している。 I'll show you around the city. 町を案内しましょう。 Too many cooks spoil the broth. 船頭多くして船、山に登る。 As long as I've come this far, I'll see it through. ここまでやったんだから最後までやってしまおう。 I lost the watch Father had given me. 父がくれた時計をなくした。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 She was sore at me for being late. 私が遅刻したので彼女は怒った。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 Is it difficult to act according to Buddhist principles? 仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。 The men I meet are all very nice. わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 Do you need a hand? お手伝いしましょうか? You look very happy today, don't you? 今日は随分と楽しそうだね。 I envy you so much. あなたがとても羨ましい。 I was leaving home when Tom telephoned me. 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 This is for you. これをあなたに差し上げます。 After they had finished their work, they went out. 仕事を終えてから、彼らは外出した。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。