The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
He is worried about losing his job.
彼は職を失うことを心配している。
I will return the book as soon as I can.
できるだけすぐに本を返します。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
Would you like to play tennis on Sundays?
毎週日曜日にテニスをしませんか。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
There is no knowing what he will do next.
彼が次に何をしでかすかわからない。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
Sir, you are not allowed to park your car here.
あなたはここに駐車してはいけない。
I thought you'd be in your room.
あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I am not in the least happy.
僕は少しも幸せじゃない。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
I have lost faith in that doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
He had to, but didn't want to, do the job.
彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
He will ultimately pass the exam.
結局は彼は試験に合格するでしょう。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
I'm feeling a little blue today.
今日は少し気がめいっている。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
We camped there through summer vacation.
私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
I suddenly thought of my dead mother.
私は突然死んだ母を思い出した。
I didn't go to the party because I was sick.
病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。
I am looking forward to seeing you again.
またお目にかかれますことを楽しみにしています。
What has estranged him from his sister?
どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
We should be considerate to the old.
年をとった人たちには親切にしなければならない。
Junko will have to study math tonight.
淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。
I couldn't refuse.
断ることができませんでした。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
He complained of the room being too small.
彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
I'll do the shopping for you.
私が買い物をしてあげましょう。
What's the trouble? Can I be of any help?
どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
She's studying French and web design.
フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。
I think you've got what I need.
私の欲しいもの持っているでしょ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The work was very difficult.
その仕事はたいへん難しかった。
I am greatly impressed.
とても感動しました。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
He would often sit here for hours doing nothing.
彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。
Would you please take care of this for me?
よろしくお願いします。
I thought he wouldn't come.
彼は来るまいとわたしは思った。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Then his mother thought.
そこで母親は考えました。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"