The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I would rather stay here than go there.
そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
Let's go home.
家へ帰りましょう。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We have the extra-large size, but not in that color.
XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
I have only a small garden.
私の庭には狭い庭しかない。
He disguised himself as a woman.
彼は女性に扮装した。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
He is quick to speak but slow to act.
彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
That's how I got to know her.
そのようにして私は彼女と知り合った。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
I lost my temper and kicked the vending machine.
私はかっとなって、その自販機をけとばした。
Did you lose anything here?
ここで何か無くしたのですか。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
I didn't think you were going to make it.
間に合わないのではないかと心配していた。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
The new bridge is in process of construction.
新しい橋の建設が進行中だ。
How much money have you obtained?
あなたはどれくらいのお金を手にしましたか。
You must take care of your dog yourself.
あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部に所属している。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.
秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I got on the wrong line.
乗りまちがえました。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
If he had known, he might have come earlier.
知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.