Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's Ken doing now? | ケン君は今何をしていますか。 | |
| Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. | トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 | |
| I'm prepared for the entrance examination. | 私は入試の準備をしている。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| She continued studying all her life. | 彼女は終生研究を続けました。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| He was panting to have a go at it. | 彼はそれを試してみたくてうずうずしていた。 | |
| You just made me miss the perfect shot when you hollered. | お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。 | |
| She is always smiling. | あの子はいつもニコニコしている。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| The drama brought a lump to my throat. | そのドラマは私の胸をいっぱいにした。 | |
| He shifted about uneasily in his chair. | 彼は不安げにいすの上でもじもじした。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| This is a crude material imported from Malaysia. | これはマレーシアから輸入した原料です。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| She bought a handbag, but she lost it the next day. | 彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| How long will it take me to finish my homework? | 私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。 | |
| Will you study tomorrow? | あなたは明日勉強しますか。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| She always keeps the garden. | 彼女はいつも庭の手入れをしている。 | |
| Every man desires to live long, but no man would be old. | 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 | |
| I got a burn on my finger. | 指にやけどをしました。 | |
| I don't speak French, but I can understand it a bit. | フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。 | |
| I'd like to play tennis with you. | テニスで君に対戦したい。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Pardon me for saying so. | そんな事を言ったのを許してください。 | |
| I can't recollect how to do it. | どうしてもやり方が思い出せない。 | |
| I thought I could change your mind. | あなたの考えを変えることができると思っていました。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I saw her at the party. | 私はパーティーで彼女を見かけました。 | |
| I have her in my pocket. | 俺は彼女を完全にものにしている。 | |
| We were waiting for the shop to open. | 私たちは店が開くのを待っていました。 | |
| Recollect my mother holding me tight. | 母が私を強く抱きしめたのを思い出す。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| Unless everyone plays well, we may lose the game. | みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| How often do you study English at school? | 学校で何回英語を勉強しますか。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| It may well rain. | たぶん雨が降るでしょう。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| He advised us against doing it. | 彼は我々にそれをしないように忠告した。 | |
| 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. | thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| It is anything but big. | それは決して大きくない。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| I'm constantly telling her to behave herself. | 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 | |
| I'd like seats right next to the court. | コートのすぐそばの席が欲しいのですが。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| A thief broken in and made off with all my jewelry. | 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| I speak Berber to my teacher. | 先生にはベルベル語で話しかけます。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| They were happy when I told them. | 伝えたら喜んでました。 | |
| How did you enjoy the party? | 会はおもしろかったですか。 | |
| He blew soap bubbles. | 彼はシャボン玉をとばした。 | |
| He flatters himself that he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 | |
| This report confirms his betrayal. | この報告は彼の背信を裏付けしている。 | |
| All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. | あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| I had an argument with Tom about the use of marijuana. | マリファナについてトムと議論した。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| If I had had more money, I would have bought the pen. | もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。 | |
| You cannot fail this time. | 今回はしくじれないぞ。 | |
| Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| We regard the situation as serious. | 我々は事態を重要視している。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| The autocrat strove in vain to deal with the situation. | 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 | |
| Did he tell you the truth? | 彼はあなたに本当のことを言いましたか。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| Her hands are never still. | 彼女の手はうごきっぱなしだ。 | |
| They talked over a cup of coffee. | 彼らはコーヒーを飲みながら話をした。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Since it's written in easy English, even you can read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby. | その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。 | |
| He ordered me to go alone. | 彼は私に1人で行けと命令した。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| I can remember these words exactly as he spoke them. | 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 | |
| Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. | 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| We climbed the steep slope. | 私たちは険しい坂を登った。 | |
| He applied himself to this scientific study. | 彼は科学の研究に専念した。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| Check these papers over. | これらの書類に目を通してくれ。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I'd like to talk to one of your guests. | ここに宿泊している人と話をしたいのですが。 | |