Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| He got in with a shotgun in his hands. | 彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| Mr Takahashi gave us some homework. | 高橋先生が宿題を出した。 | |
| It is a long time since I saw you last. | この前会ってからずいぶん経ちましたね。 | |
| It will not be long before we meet again. | じきにまたお会いするでしょう。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| I have no regrets for what I have done. | 私は自分のしたことを悪かったと思わない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は終わりましたか? | |
| You must start for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| To put it frankly, he is a critic rather than a writer. | 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 | |
| They remained good friends. | 彼らはよい友人であり続けました。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| I can afford no further delay. | もうこれ以上ぐずぐずしていられない。 | |
| He is the last person to tell a lie. | 彼は決してうそをつかない人です。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の意見としては、彼は正しいと思います。 | |
| His opinion was the same as mine. | 彼は私の意見に同意しました。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job. | ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 | |
| I'd like to check in, please. | チェックインしたいのですが。 | |
| I want to study French. | 私はフランス語を勉強したい。 | |
| None of the passengers escaped injury. | 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 | |
| Let's begin with this problem. | この問題から始めましょう。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| There are about 6 billion people in the world. | 世界には約60億の人々が暮らしている。 | |
| Have you ever had a wet dream? | 夢精ってしたことある? | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| I made up my mind to study harder. | 私はもっと熱心に勉強しようと決めました。 | |
| We enjoyed swimming. | 私たちは泳ぐことを楽しんだ。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| You are old enough to behave yourself. | もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼は「とても楽しかった」と言った。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| They started hours ago. | 彼らは数時間前に出発した。 | |
| They demanded damages from the driver. | 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. | ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 | |
| What are you worrying about? | あなたは何を心配しているのですか。 | |
| Has the shipment arrived yet? | 荷物は届きましたか。 | |
| Let's make it about a three-day trip. | 3日ほどの旅行と見ておきましょう。 | |
| He is a thorough-going egoist. | 彼は徹底した利己主義者だ。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| It is all right so far. | 今までのところはよろしい。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Please spit. | つばを吐き出してください。 | |
| Why me? | 何でわたしなの? | |
| I'm pleased with my new underwear. | 私は新しい下着が気に入っている。 | |
| I'm just a plain office worker. | 私はしがないサラリーマンです。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| I want to invite you to a party. | 君をパーティーに招待したいのですが。 | |
| You aren't qualified to be the leader. | あなたはリーダーとしての資格がない。 | |
| No cross, no crown. | 苦労なしに栄光はない。 | |
| Almost all the leaves have fallen. | ほとんどの葉が散ってしまった。 | |
| We started in no time. | 私達はすぐに出発した。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| You should not judge people based on their name. | 人を名前で判断してはいけません。 | |
| My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
| This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? | 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? | |
| What's the best local beer that you recommend? | 地元のビールの中では、どれがおいしいですか。 | |
| As it was past 8 p.m. we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| Cases of this nature are decreasing. | こういう種類の事件は減少しつつある。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| It is no use your pretending that you know nothing. | 何も知らないふりをしても無駄だ。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| The English are generally a conservative people. | 英国人は概して保守的な国民である。 | |
| Can you spare me a few liters of petrol? | 石油を2、3リッターばかり融通してもらえますか。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| Ten years have passed since he went to America. | 彼が渡米してから10年になる。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| His illness defeated all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| He was engaged in making a telescope. | 彼は望遠鏡作りに没頭していた。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| He was accustomed to frequenting my house. | 彼はよく私の所に出入りした。 | |
| Let's drive as far as the sea. | 海までドライブしましょう。 | |
| She will become a doctor. | 彼女は医者になるでしょう。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |