UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a beautiful flower!何て綺麗な花なんでしょう!
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
Let's have a go at it.試しにやってみよう。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
No one has failed.誰も落第しなかった。
I have to pay a little more attention.もうちょっと注意しないと。
Her sons have gone to Tokyo.息子たちが東京へ行ってしまいました。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
Every day the boy would come.毎日その少年はやってきたものでした。
In spite of the rain, I went out.雨にもかかわらず、私は外出した。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too.野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
I went to the park to play tennis.私はテニスをするためにその公園に行きました。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
They are making preparations for the trip.彼らは旅行のしたくをしている。
We made friends with them.私たちは彼らと親しくなりました。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
I wonder if it will rain tomorrow.明日は雨が降るかしら。
Two blacks do not make a white.黒に黒をたしても白にはならぬ。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
I need to buy new spectacle frames.私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
At last, it began to rain.とうとう雨が降り出した。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
I have already finished my homework.私はもう宿題を終えました。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
Let us sing a song.歌を歌いましょう。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
It took me three weeks to get over the flu.風邪を治すのに三週間かかりました。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
He started washing his car.彼を洗車をし始めた。
They are talking in the kitchen.彼らは台所で話をしています。
This room commands a fine view of the city.この部屋からは町の見晴らしがよい。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I will give you the money.あなたにそのお金を差し上げましょう。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
You just have to do as you're told.あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
We often played house in the park.私たちは公園でよくままごとをしたものだ。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I arrived here just now.つい今し方ここへ着いたばかりだ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
After dinner, we played cards till eleven.夕食の後私たちは11時までトランプをした。
Where were you born?あなたはどこで生まれましたか?
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Take your coat off and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
She approved of my plan.彼女は私の計画に賛成した。
I will look into the matter.その件については確認します。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
You make an effort too!君も努力してよ。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I showed him into the room.私は彼を部屋に通した。
He is busy writing a letter.彼は、手紙を書くのに忙しい。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
We enjoyed playing tennis.我々はテニスを楽しんだ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
A burnt child fears the fire.火傷した子は火を怖がる。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Everyone would like to believe that dreams can come true.誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
I take care of the potatoes now.今はジャガイモの世話をしている。
What do you do before breakfast?あなたは朝食の前になにをしますか。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
I was agreeably surprised.びっくりしたが、嬉しかった。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
How pretty you are!あなたは何と美しいのでしょう。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
We're married.私たちは結婚している。
He will get better little by little.彼は少しずつよくなるだろう。
I'm so proud to know that she's mine.僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
I'm leaving, please excuse me.お先に失礼します。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License