UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
One day Byron awoke to find himself famous.ある日バイロンが目を覚ましてみたら有名人になっていました。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
She was envious of her cousin's success.彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。
The injured were carried to the hospital, and the dead to the church.けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
He acts very shy in her presence.彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
We enjoyed the dinner to the full.私たちはディナーを十分に楽しんだ。
That's beautiful, said John.美しい曲だね。とジョンが言いました。
Let me call you back later, OK?後で、折り返し電話するわ。
I want to apologize for the other day.先日のことをお詫びしたいと思います。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
She found it difficult to answer the question.彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He has run out of his energy.彼は力を使い果たした。
He can't do without comics.彼は漫画なしですますことができない。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
I grow orchids in my greenhouse.私は温室でランを栽培している。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
It isn't that both daughters want to study abroad.娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
You are not to blame, nor is he.君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Stop talking when the teacher comes in.先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
Did he say anything about it to you?そのことについては彼は何か言いましたか。
Dinner was awesome.夕食は素晴らしかった。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
The cake were still warm, and they all ate and drank.ケーキはまだ暖かくて、皆で食べて飲みました。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
It is strange that he should say so.彼がそんな事いうなんておかしい。
They're studying French and web design.フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。
Are you through with the book?その本は読み終えましたか。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Beautiful day, isn't it?すばらしい天気ですね。
He amused us with a funny story.彼はおもしろい話で私達を楽しませた。
It doesn't matter whether you answer or not.返事はしなくても構いませんよ。
If you are going to the safari park, take the No.5 bus.サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。
His shirt was stained with sauce.彼のシャツにはソースのしみがついていた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
He is not at home to anybody today.彼は今日はどなたにもお会いいたしません。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I added a room to my house.部屋の増築をした。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Please don't interrupt me for a while.どうかしばらく私を一人にさせて。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
I bought a new shaver.新しい髭剃りを買いました。
That might have been true.それは本当だったかもしれない。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
I don't want to run the risk of losing it.私はそれを失うような危険を冒したくありません。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
She is looking forward to going to the Tohoku district.彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
What a good speaker of English you are!あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。
I didn't know she was married.彼女が結婚しているとは知らなかった。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
She bought a toy for her child.彼女は子供におもちゃを買ってやりました。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
I'm not tired at all.私は少しも疲れていない。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License