UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am nervous in a sense.僕は幾分緊張している。
What time did you eat?何時に食事をしましたか。
How come you call on us so late at night?どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
Keep the paper in the inside pocket.書類は内ポケットにしまっておけ。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Her dance was very fresh as a daisy.彼女の踊りはとても生き生きしていた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
Ask her how much soup she wants.彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
How long will you stay here?ここにはいつまで滞在していますか。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
He went out without saying good-by.彼は挨拶しないで出ていった。
He is studying hard for fear he should fail.彼は落ちないように、しっかり勉強している。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
They lived together for two years before they got married.二人は結婚する前に二年間同棲した。
That's a brilliant idea.それはすばらしい考えですね。
What do you say to eating out tonight?今夜、外食するのはどうかしら?
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
I wrote a love letter last night.昨夜ラブレターを書きました。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
Her hands are never still.彼女の手はじっとしていない。
We got together in the park.私たちは公園に集まりました。
Can't we use a simile here?何かにたとえられないでしょうか。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
Thanks for the meal.ご馳走様でした。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
Jim called me a coward.ジムは私を臆病者呼ばわりした。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I had a good sleep till ten.僕は10時まで熟睡した。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
She has to look after her mother.彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He took out a piece of chalk.一本のチョークを取り出した。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Rain is scarce in this country.この国は雨がとぼしい。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
What time did he get there?彼は何時にそこへ着きましたか。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
Here comes our teacher, Robert Brown.ロバートブラウン先生が来られました。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
Jim turned the key in the lock.ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
He'll be here until noon.彼は正午までここにいるでしょう。
Sorry, that was none of my business.余計なことをして、すみません。
I majored in American literature at college.私は大学でアメリカ文学を専攻した。
I barely passed the exam.私は、かろうじて試験に合格した。
Without your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
I'll study harder in the future.これからはもっと勉強します。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母とまったく同じほど美しい。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
His debts amounted to five million yen.彼の借金は五百万円に達した。
He told me a sad story.彼は私に哀しい物語を聞かせた。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
I should be very pleased if you could come.もしあなたが来ることができればうれしいのですが。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
I want to kiss you.あなたにキスしたい。
Though it was raining, she went out.雨が降っていたけれども彼女は外出した。
The elevator is moving up and down.エレベーターが昇り降りしている。
She found pleasure in reading.彼女は読書に楽しみを見いだした。
Every means has failed.どう手を尽くしてもダメだった。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The small car boom is ending.小型車のブームは終わろうとしている。
I had no more than three pounds.私は三ポンドしか持っていなかった。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
A new kind of bullet had been invented.新しい弾丸の種類は発見されました。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I'm from Zambia.ザンビアからやって来ました。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I have one thousand and five hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License