UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have left my umbrella in a bus.私はバスの中にかさを忘れてしまった。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He often lies on the bed and reads.彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。
I'll lend you some books of my brother's.弟の本を何冊か貸してあげよう。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I was happy yesterday.私は昨日幸せでした。
I have no desire to try.私は試してみたくない。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
I like this. I will take it.これが気に入りました。これをもらいます。
For all his experience, he had no idea what to do with it.あれほどのベテランにもかかわらず、彼はどうしてよいのかわからなかった。
Illness often results from poverty.貧しさのせいで病気になることがしばしばある。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
He was happy, poor as he was.彼は貧乏だったが幸せでした。
That boy won't tell me his name.その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
She fooled him.彼女は彼をたぶらかした。
He looked very happy.彼はとてもうれしそうに見えました。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
That mine has shut down.その鉱山は閉鎖している。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
The food is sensational at that new restaurant.あの新しいレストランの食べ物はすばらしい。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
My life has been changed by this book.この本によって私の人生は変えられてしまった。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I saw five men.私は5人の男性を見ました。
The storm laid the village flat.あらしでその村はなぎ倒された。
You can't call dogs off from a fight.噛み合う犬は呼び難し。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
You aren't busy now, are you?あなたは今忙しくはないですね。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいと吐き気がします。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
I bought a slow cooker.スロークッカーを買いました。
How come you know so much about Japanese history?どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
I'll bring the book back to you tomorrow.ご本は明日にお返しします。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
He succeeded in business.彼は仕事で成功しました。
He was working at the office yesterday evening.彼は昨夜オフィスで働いていました。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
Turn down the TV.テレビの音小さくして。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
It's not clear when he came here.彼がいつここに来たのかははっきりしていない。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
He enjoyed cycling.彼はサイクリングを楽しんだ。
You must get ready quickly.あなたは急いで準備をしなければならない。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
They cut down the trees dying of disease.彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
She will care for you from now on.これからは彼女があなたのお世話をします。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
He always stands off when people are enthusiastic.彼は人々が興奮しているときにはいつも離れている。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
This soup tastes really great.なんておいしいスープなんだろう。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
That'll do.それで間に合うでしょう。
He may have been ill.彼は病気だったかもしれない。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The family is too poor to pay back the debts.その家族は貧しいので借金が返せません。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
How many are there in your party, sir?ご一行様は何名でいらっしゃいますか。
Did you hear the news?あなたはそのニュースを聞きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License