UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stayed there for a moment.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
This door would not open.このドアが、どうしても開かなかったんです。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
She has married nobody.彼女は誰とも結婚しなかった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
Her voice could be heard well.かのじょの声は十分に聞こえました。
When should I come again?次はいつ来ればいいのでしょうか。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The boy over there is bowing to you.あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He likes soccer a lot.彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
She advised him not to go.彼女は彼に行かないように助言した。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
I, your mother, will take care of everything for you.お母さんが何でもしてあげるから。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
This is a wooden comb.これは木のくしです。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
He did not die happily.彼は幸せな死に方をしなかった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
You are way off the track.君は常軌を逸しているよ。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
When I try to walk, I get an awful pain here.歩こうとするとここがズキンとします。
We cannot respect such a great man too much.このような偉大な人はいくら尊敬してもしすぎることはない。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
His father had asked the question the year he was fourteen.父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
We had a very good time at the dinner.その夕食はとても楽しかった。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Did you work yesterday?昨日、仕事をしたのですか。
I gave up smoking for a year.ぼくは1年間禁煙した。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
He is always on the go.彼はいつも忙しくしている。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
May I take a shower?シャワーを浴びてもよいでしょうか。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The beautiful scene comes to my mind.あの美しいシーンが目に浮かぶ。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
Was the car washed by your father?その車はきみのお父さんによって洗われたのでしょうか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Maybe it will be exactly the same for him.たぶん彼にしてみれば同じことよ。
He ordered a cup of tea.彼は紅茶を注文した。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
I wanted red shoes.私は赤い靴が欲しかった。
He achieved great success in life.彼は非常に出世した。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Only fifty people came.たった50人しかこなかった。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License