The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
Will this dictionary do?
この辞書でよろしいですか。
I look forward to the summer vacation.
夏期休暇がたのしみだ。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
From now on let us study in the morning.
午後は午前中に勉強するようにしよう。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Give us the sign to go soon.
すぐにゴーの合図をしてください。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I gave him what little money I had.
私は彼になけなしの金をやった。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
I'm a bit tipsy.
私は少し酔っている。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
He is qualified as an English teacher.
彼は英語教師としての資格がある。
He often falls in love.
彼はしばしば恋に落ちる。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
I'm pregnant.
私は妊娠してます。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The ship went up in flames.
船が炎上した。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I wonder why tennis is played in mini-skirts.
テニスウェアってなんでミニスカートなのかしら?
What did you do over the weekend?
あなたは週末に何をしましたか。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I didn't marry him because he is rich.
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
I have been busy so far.
私は今まで忙しかった。
I'll take that as a compliment.
それは誉め言葉として受け取っておこう。
His lie weighed on his conscience.
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
I looked for someone to take her place.
私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
She got married to him.
彼女は彼と結婚した。
She always prides herself on her academic background.
彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
He did justice to his talent.
彼は才能を十分に発揮した。
We think little of him as a scholar.
私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
She wakes him up every day at 6:30.
彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I'm glad to see you.
きみにあえて嬉しい。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
I haven't had a square meal for a week.
1週間ほどまともな食事をしていない。
And who would you be?
どちらさまでしょうか?
Tom looked a bit surprised.
トムは少し驚いたようだった。
He'll not live to make old bones.
彼は長生きしないだろう。
I will show you around the city.
町を案内しましょう。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
If you want any money, I will lend you some.
お金がいるなら貸してあげましょう。
I'll leave you to lock up.
あと、戸締りよろしくな。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
She took a walk with her father this morning.
彼女は今朝お父さんと散歩した。
How are you keeping off this intense heat?
猛暑をどうしのいでいますか。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I study for 3 hours every day.
私は毎日3時間勉強します。
He will commit suicide if he can't see his son.
息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
Please put the chair away. It is in the way.
いすをどかして下さい。じゃまなのです。
I've spent all the money.
その金をみな使ってしまった。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
I chanced talking to her.
私は思い切って彼女に話しかけた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.