UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
The police officer arrested the burglar.警察は強盗を逮捕した。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
She's no shrinking violet.彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Beautiful flowers don't always produce good fruits.美しい花に良い実は成らぬ。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?東京は明日晴れるでしょうか。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
Don't you just hate this weather?毎日うっとうしくていやですね。
Tom cleared his throat.トムは咳払いをした。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
He is, on the whole, a satisfactory student.彼は概して申し分のない学生である。
Would you mind if I watched TV for a while?少しテレビを見てもいいですか。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
We had a splendid dinner that evening.その晩私達はすばらしいディナーを食べた。
If I had had enough money, I would have bought the book.もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
He was walking up and down the station platform.彼はプラットホームを行ったり来たりしていた。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Oh, I don't know if I agree with you.どうも賛成しかねます。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
The flower is crying out for water.花がとても水を欲しがっている。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.チューダー朝は1603年に崩壊した。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
Is he kind to you?彼は君にやさしいかい?
I racked my brains for an answer.私は答えを出そうと脳みそをしぼった。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Yeah, I want you to do it.ああ、君にしてもらいたい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Let's hurry up.急ぎましょう。
I'll phone you later.のちほど電話をします。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
What do they live on in Egypt?エジプトでは何を食べて生活していますか。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
Miki fell passionately in love with someone she just met.美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。
I'll send my mother a letter.母に手紙を出します。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
It is not because she is beautiful that I like her.彼女が美しいからといって彼女を好きなわけではない。
Mariko studied not only English but also German.真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
She ascribed her failure to bad luck.彼女は失敗を悪運のせいにした。
He managed to get himself promoted last week.彼は先週なんとか出世した。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License