The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is busy now.
父は今忙しい。
My bag was stolen.
バッグを盗まれました。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Betty has a sweet voice.
ベティはよい声をしています。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Cheers!
ご健康を祝して乾杯。
I'd love to marry you, but my family won't let me.
君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Do you mind if I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
I want to play tennis with Judy.
私はジュディさんとテニスがしたい。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Let's play tennis in the afternoon.
午後、テニスをしましょう。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
I was about to go out, when he came to see me.
私が出かけようとしていると彼がやってきた。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
She wakes him up every day at 6:30.
彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
It is a virtue never to tell a lie.
決してうそをつかないことは美徳である。
I don't like the way he talks.
彼の話し方がいやなのです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I was scratched by a cat.
猫にひっかかれました。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.
こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
His brain bubbles with new ideas.
彼の頭は新しいアイディアであふれている。
As long as I've come this far, I'll see it through.
ここまでやったんだから最後までやってしまおう。
He is suffering from a headache.
彼は頭痛で苦しんでいる。
I'll love you forever.
君を永遠に愛します。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
She always turns a deaf ear to my advice.
彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Mother is setting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
Beauty is truth, truth beauty.
美は真にして真は美なり。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
The boy has been absent from school for eight days.
その少年は、8日間欠席し続けている。
He is living with his friend for the time being.
彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
The locals around here really live at a relaxed pace.
こっちの人はのんびりしてるね。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
I couldn't shake off his hand.
私は彼の手を振り払うことができませんでした。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.
パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
He caught the ball with his left hand.
彼は左手でボールをキャッチした。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
That child soon fell asleep.
その子供は、まもなく寝いってしまった。
I must carry on my studies.
私は、勉強をし続けなければいけない。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
If it had not been for your help, he would have been ruined.
あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He's got the biggest eyebrows I've ever seen.
彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。
Would you give me a discount?
少しはまけてくれませんか。
No matter what I did, no one paid any attention to me.
私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
I was about to leave when you telephoned.
君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
She decided to go shopping by herself.
彼女は一人で買物に行くことにした。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
He went about town looking for his missing dog.
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
It's been thirty years since we got married.
僕たちは、結婚してから30年になります。
Finally, he gave into my persuasion.
ついに、彼は私の説得くっした。
Everything is fine so far.
今のところはすべて申し分無い。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
I got him to fix my bicycle.
私は彼に自転車を修理してもらった。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
They had been married for ten years by that time.
彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.