UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Put back the book where you found it.その本をなおしなさい。
A gentleman wouldn't do such a thing.紳士ならそんなことはしません。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
I met your father just now.つい先ほど君のお父さんに会いました。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
There are also vendors who support Linux.リナックスをサポートしているベンダーもいます。
How much did you pay for the dress?そのドレスにいくら払いましたか。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
Would you please shut the window?窓をしめてくれませんか。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
I'd like some more butter.バターをもう少しください。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしではすまされない。
It won't be long before we can start.まもなく出発できるでしょう。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
Can you translate this song for me?この曲を翻訳してくれませんか。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
You look like your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
Today was fun.今日は楽しかった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
I am not angry with him because he made a mistake.私は彼がへまをしたから怒っているのではない。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Please take with you as much as you need.いるだけ持っていらっしゃい。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide.今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
Tell me everything about it.そのことについてすべて私に話してください。
We were astonished at the news.私達はその知らせにびっくりした。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Hello. My name is Ogawa.こんにちは。小川と申します。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
Three years have passed since we married.私達が結婚して3年になる。
I always take a bath in the morning.私は毎朝、入浴することにしている。
He fills the bill.なかなかしっかりやってるよ。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
This necklace is so beautiful that I'd like to buy in for my wife.このネックレスはとても美しいので、妻に買ってやりたい。
I'm happy because I am not a woman.私は女性ではないから嬉しいです。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
My brother seldom, if ever, goes to church.私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
I went to bed a little earlier than usual.私はいつもより少し早く寝た。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。
Let's start right away.すぐに出発しよう。
I scared him out of cheating on the exam.私は彼を脅してカンニングするのをやめさせた。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
She was astonishingly beautiful.彼女は驚くほど美しかった。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
They came to terms with their enemy.彼らは敵と合意に達した。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
As you treat me, so will I treat you.あなたが私にするように私もあなたに対してすることにします。
A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain.噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
That book was interesting.その本はおもしろかった。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I am busy now and can't play with you.私は忙しいので君と遊べません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License