Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
He quickly scanned my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
All his students looked up to him as a man of character.
生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。
Let's play some video games to kill time.
暇潰しにテレビゲームをしよう。
He went above and beyond the call of duty.
彼は要求の上を行く働きをした。
I have been busy since yesterday.
私は昨日から忙しい。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
The King invited not only us but also a lot of other people.
王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
He always takes note of his boss's movements.
彼はいつもボスの動きに注目しています。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
Would you care for some more cake?
ケーキをもう少しいかがですか。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
I steered clear of sensitive topics.
とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。
You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me.
初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I don't like cheese for breakfast, nor does my wife.
私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。
Looks like another nice day.
今日もよい天気らしいですね。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
My name's Cyril; pleased to meet you!
キリルと申します、初めまして!
They should never play foul.
彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
She tried to screen her son from reality.
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
I'll show you my room.
私の部屋へご案内しましょう。
That old man is a fussy eater.
あの老人は食べ物に難しい。
This line is parallel to the other.
この線はもう一方の線に平行している。
If I tried to wear shoes with heels that high, I'd sprain my ankle.
あんなにかかとの高い靴はいてたら、すぐに捻挫しちゃうよな。
I ate a large pizza with a friend an hour ago.
一時間前に友達と大きなピザを食べました。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Sally's classmates are always making a fool of her.
サリーのクラスメイトはいつも彼女をばかにしている。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I'll love you for the rest of my life.
死ぬまであなたを愛するでしょう。
They are now leveling the road with a bulldozer.
彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
Who wants some hot chocolate?
ホットチョコレート欲しい人ー?
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I have a lot of things to tell you.
お話したいことが色々あります。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.
のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Mother told him to look after his younger brother.
母は彼に弟の世話をしなさいといった。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.