The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.
君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Delete his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
Mike can't have done such a thing.
マイクがそんなことをしたはずがない。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
It might be a wedding.
結婚式かもしれません。
In any case, I'll inform you when he comes.
いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
The failure in business left me penniless.
仕事に失敗して私は文無しになった。
We're going out for lunch. Why don't you come along?
私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう?
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
You are working too hard. Take it easy for a while.
君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
He stuck a meatball with his fork.
彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I was looking for Andy. Do you know where he is?
アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
I don't know any French.
私はフランス語を少しも知らない。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I think your English has improved a lot.
君の英語はとても上達したと思う。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
She had a picture taken with an actor.
彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
It may snow.
雪が降るかもしれません。
He sometimes forgets what he was talking about.
彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
Be quiet for a moment.
ちょっと静かにしてください。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I'll see you next month.
来月お会いしましょう。
May I offer you a drink?
飲み物を差し上げましょうか。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
My eyes are bloodshot.
目が充血しています。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Her advice to me was to work harder.
彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.
彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
I'll answer you tomorrow.
明日お返事いたします。
I'll visit Mr. Brown tomorrow.
明日私はブラウンさんを訪問します。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
I think death is preferable to shame.
ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
He's saving up to go to college.
彼は大学に行けるように貯金している。
I met him at Tom's house.
トムの家で彼に会いました。
It feels like rain.
雨らしい。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
This is a very new book.
これはとても新しい本です。
She was the last to cross the finishing line.
彼女が最後にゴールした人です。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
He will not come today.
彼は今日来ないでしょう。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I threw away my shoes.
遠くに靴を飛ばした。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I was just about to go out when the phone rang.
私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I'm glad to see you again.
あなたに再び会えて嬉しい。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
I'm sorry to trouble you.
お手数をおかけしてすみません。
The question is who made that mistake.
問題は誰がその失敗をしたかという事である。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
At dinner time, don't speak with your mouth full.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
As I thought, it seems to have been an impolite question.
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
He is in want of good assistants.
彼はよい助手を必要としている。
I do hope you will get well soon.
ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。
I enjoyed talking with my girlfriend.
私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
It was fortunate that he passed it.
合格したのは幸運だった。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
With the exception of Tom, everyone attended.
トムの他はみな出席した。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi