UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'し'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoyed playing baseball.私達は野球をして楽しんだ。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I've never seen anything like this before.こんなのは見たことがありませんでした。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
I am looking forward to seeing you soon.私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
You ask me to do the impossible.君は僕にないものねだりをしているね。
Mayuko can't bear living alone.マユコはひとりぐらしにたえられない。
He's inviting nothing but trouble.彼は問題を起こしてばかりいる。
Would you like to become a trusted user?「trusted user」になることはよろしいですか。
These stories are very interesting to me.これらの話は私にとって非常におもしろい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
She shed tears.彼女は涙を流した。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
Mother busied herself with sewing.母は針仕事で忙しかった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die?あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか?
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
She drew back when she saw a snake.彼女はヘビを見て後ずさりした。
Come if you can.もし来られたら来なさい。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
She has the ability to speak and write French.彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I thought you were going steady with Tom.あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
My sister asked me to lend her the dictionary.姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。
Did you wash your hands?手をきれいに洗いましたか。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
She quit smoking.彼女は禁煙した。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
Mother is now involved in tennis.母は今テニスに熱中している。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
It is anything but big.それは決して大きくない。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
All you have to do is do your best.君は最善を尽くしさえすればよい。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I want you to be by my side.私のそばにいて欲しい。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
We used to play musical chairs in elementary school.小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
She's trying on a coat.彼女はコートを試着しています。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Yes, I know her. I look up to her.ええ、知ってます。私は彼女を尊敬してます。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
He can speak French, not to mention English.彼はフランス語だけではなく英語もしゃべれる。
He's here trying to stir up trouble.彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
Mary slapped Tom.メアリーはトムにビンタをした。
"I love you" - I could never say something like that.「愛してる」、まさかね、そんなことを言えない。
It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
The store closes at seven.その店は7時に閉店します。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
I have been studying English for four years.私は4年間英語を勉強してきた。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Remember me from time to time.時々ぼくのことを思い出してくれ。
How did you spend your vacation?休暇をどのように過ごしましたか。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
I want you to sing.あなたに歌ってほしい。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Play the Humppa!フンパを演奏しなさい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Only 40 percent of students go on to university.わずか40%の生徒しか大学に進学しない。
The school was closed due to the snow.雪のため学校は閉鎖している。
The successful concert tour established her reputation as a singer.そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License