Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't thank you enough for your kindness. あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 I will miss you all. 皆さんと離れて寂しくなります。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 She begged him to stay. 彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。 It was Jack that I met yesterday. 私が昨日会ったのはジャックでした。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 They usually go to school by bicycle. 彼らは普段自転車で登校します。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 It was very hard for me to find your apartment. 君のマンションを探すのには苦労したよ。 Summon up your courage and tell the truth. 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 He is as brave a man as ever breathed. 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 I have left my umbrella in a bus. 私はバスの中にかさを忘れてしまった。 She denounced him to the police as a murderer. 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 Who'll be taking over from Cynthia when she retires? シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 Both you and I must take care of the dog. あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。 There are always some chores to be done about the house. 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 Whether you know him or not, you have to support his opinion. 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 He made a voluntary contribution to the school. 彼はその学校に自発的に寄付した。 May I have a blanket? 毛布を貸していただけますか。 Provided you have a reservation, you can check in anytime. もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 Thank you for your many kindnesses to me. いろいろ親切にしてくれてありがとう。 I'll love you for the rest of my life. 死ぬまであなたを愛するでしょう。 What if he should happen to come late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 Tom's French is steadily getting better. トムのフランス語はぐんぐん上達している。 I've always loved the freedom that comes from being introverted. 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 The question is how to carry it out. それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 He fished in the drawer for the key. 彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 So far I have been getting along well with my friends. これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 Now that his father was dead, he owned the store. 父親が死んで彼がその店を所有した。 Some people want to amend the constitution. 憲法を改正したいと考えている人たちがいる。 Let's try another approach to the matter. その問題に別な取り組み方をしてみよう。 A woman's mind and winter wind change oft. 女心と冬の風はしばしば変わる。 I was afraid I should be late. 遅刻するのではないかと心配した。 The story is not in accord with the facts. その話は事実と一致していない。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Will you warm up the soup? スープを温め直してくれませんか。 Please bring us two cups of coffee. コーヒーを2杯お願いします。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 He made many costly purchases. 彼は沢山高価な買い物をした。 You may come if you like. よろしかったら来てもいいですよ。 It seems that he is fine. 彼は元気らしい。 I pretended to I support him. 彼を支持するふりをした。 That's right, isn't it? ねえ、そうでしょう。 You should clean your dirty room. 汚い部屋の掃除をしなさい。 Please do not enter the room without knocking. 部屋にはノックなしで入らないでください。 I am at home with the geography of Higashikakogawa. 私は東加古川の地理に精通している。 Let dinner wait. 食事は後回しにしよう。 I'll take your ECG. 心電図をとりましょう。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 The eldest sister acted for the mother. 一番上の姉が母の代わりをした。 I've decided to jog every morning. 毎朝、ジョギングすることにした。 I left my key in my room. 部屋に鍵を忘れました。 Have you finished your homework yet? あなたはもう宿題を終えましたか。 He was endowed with great talents. 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 I can't find what I want. 欲しいものが見つからない。 It occurred to me that he must have lost the money. 彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。 He asked for more money. 彼はさらにお金を要求した。 My mother signaled for Alice to follow her. 母はついてくるようにアリスに合図した。 He has no daily necessities, much less luxuries. 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 We entered into a serious conversation. 我々は真剣な話し合いを始めた。 You must keep this machine free from dust. この機械にほこりがかからないようにしておかなければなりません。 He is the right man for the post. 彼こそその地位にふさわしい人だ。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 I don't trust anyone. 私は誰も信用しない。 Her cheeks began to glow with shame. 恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 He cleared his throat, and said:"I love Tatoeba!". 彼はせきばらいをして、『タトエバが大好き!』と言った。 How's that again? もう一度おっしゃってください。 The man tried to install his own antenna. その男はアンテナを取り付けようとした。 I came from China. 中国からきました。 It may be that she will succeed in the examination. 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 He designed the new building. 彼がその新しいビルを設計した。 Did you tell the news to your friends? そのニュースを友達に話しましたか。 Neither of those books is interesting. その本のうちどちらもおもしろいわけではない。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 The sales girl waited on me. その女店員が私に応対してくれた。 Let's go Dutch today. 今日は割り勘にしよう。 He was determined, and we couldn't bend him. 彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。 My father told me not to read books in bed. 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 You must turn over a new leaf and work as hard as possible. 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。 Ken saved his face by passing the examination. ケンはその試験に合格して面目を保った。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 I took a taxi to get there in time. そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 He held out his hand to me. 彼は私に手をさしだした。 They started in spite of the heavy rain. ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。 You've got to be kidding me! 冗談をいっているのでしょう。 His accent sounds a little quaint. 彼の口調は少しおかしい。 Tom bought a camera to give to Mary on her birthday. トムさんはメアリさんの誕生日のためにカメラを買いました。 Without your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 Masaru claims that he is innocent. マサルは潔白であると主張した。 You must keep quiet. 静かにしていなければいけません。 We fought a hard battle. 我々は激しく戦った。 Prices are going up every day. 物価は毎日アップしている。 Nail polish remover stinks a lot. マニキュア落としは臭いがきつい。