Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For all his wealth, he lives a simple life. | 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 | |
| He likes animals more than people. | 彼は人間よりも動物を愛している。 | |
| Do you think I'm ugly? | 私は不細工なのでしょうか。 | |
| Hold it! | じっとして! | |
| He is too honest to tell a lie. | 彼は正直なのでうそをつくことはしない。 | |
| English is not hard to learn. | 英語は学ぶのが難しくありません。 | |
| Don't interfere with her. | 彼女のじゃまをしないでくれ。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| I'm studying art at school. | 私は学校で美術を勉強しています。 | |
| The fine shall be paid in cash. | 罰金は現金で支払うべし。 | |
| Not a word to anyone, please. | 他言無用でお願いします。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| He advised me on my study. | 彼は私の研究にアドバイスしてくれた。 | |
| We fought a hard battle. | 我々は激しく戦った。 | |
| Edison invented the light bulb. | エジソンが電球を発明した。 | |
| I will never forget seeing you. | 君に出会ったことを決して私は忘れません。 | |
| The hill commands a fine view. | その丘は見晴らしがよい。 | |
| We are anxious for peace. | 私たちは平和を切望している。 | |
| Who has eaten all the cookies? | クッキーを全部食べてしまったのはだれ? | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| Every little bit helps. | どんなに少しでもすべて役に立つ。 | |
| He equipped himself with a rifle. | 彼はライフルを装備した。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. | その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 | |
| The plan backfired on us and we lost a lot of money. | 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | |
| I took it that you would come. | わたしはあなたが来るものと考えていた。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. | これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 | |
| She was engrossed in her work. | 彼女は仕事に没頭していた。 | |
| She will be back before long. | 彼女はほどなくもどるでしょう。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| The boy saw himself as an adult. | 少年は自分が大人になったと想像してみた。 | |
| Mr. Brown is looking for his glasses. | ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 | |
| Above all, I want to be healthy. | 何ものにもまして私は健康になりたい。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| Tom never thought he'd be able to do what he just did. | トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。 | |
| I've ordered a book from Amazon.com. | アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。 | |
| We obey our parents because we honor them and we love them. | 私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| It isn't clear which of them wanted that. | どちらが望んだのか判然とはしない。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He is speaking English. | 彼は英語を話しています。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| She pledged herself never to do it again. | 彼女は二度とそんなことをしないと誓った。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| She translated the letter from Japanese into French. | 彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| Dress yourself warmly before you go out. | 暖かくして行きなさい。 | |
| Let's put in a lot of time on that project. | このプロジェクトにはたっぷり時間をかけましょう。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| We have decided to adopt your idea. | 君の考えを採用することにした。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 | |
| This is just what I wanted. | これはちょうど私がほしいと思っていたものです。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| There is no point in calling such buildings 'ugly'. | そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| She is apt to fail. | 彼女は失敗しそうだ。 | |
| Who's gone and messed up my list of names? | 一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| He is eager for a chance to study abroad. | 彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| I wonder where she lives. | 彼女は一体どこに住んでいるのかしら? | |
| I have been in his employ for just twenty years. | 彼のところでちょうど20年勤続した。 | |
| After three drinks, the man passed out. | その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 | |
| I have a little money. | 私は少しだけお金を持っています。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. | 彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| I've been to Italy on a study abroad program. | イタリアに留学していたことがあります。 | |
| I know that it was done by him. | 私は彼がそれをしたのを知っている。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| Who found my missing book? | 誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| There are over 15 different kinds of pies. | 15種類以上のパイをご用意しています。 | |
| But for your help, I should have failed. | 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| I have absolute trust in you. | 君のことは完全に信用しています。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| He put up his house for sale. | 彼は家を売りに出した。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I accommodated my friend with money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| It is time I left here. | そろそろお暇します。 | |
| Take your hands off me. | 手を離してくれ。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |