Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Haven't we met before? | 以前お会いしませんでしたかしら。 | |
| The new department store will be opened next month. | 新しいデパートが来月開店する。 | |
| Shall we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
| I'll personally visit you. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead. | 前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。 | |
| He is not a man to trifle with. | 彼はいいかげんにあしらえない人である。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| I quickly tried to get advice from him. | 私はふと彼に助言を求めようとした。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| I proved it to be true. | 私はそれが真実だと証明した。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| You should look after the children from time to time. | 君は時には子供の世話をしなければならない。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time. | 私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。 | |
| Perry decided to gain information from Drake. | ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 | |
| Did he undertake the mission? | 彼はその役目を引き受けましたか。 | |
| Say hello to Jimmy. | ジミーによろしくね。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| Correct me if I'm wrong. | 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 | |
| I'm glad I'm not a woman. | 私は女性ではないから嬉しいです。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| We must appoint a new teacher soon. | 私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| There are a few drops of rain now. | 今は雨が少し降っている。 | |
| I can't figure out why he did it. | 彼がなぜそれをしたのか理解できない。 | |
| Coffee will be served after the meal. | 食後にコーヒーを差し上げます。 | |
| He brought out the truth of the murder case. | 彼は殺人事件の真相を明らかにした。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| But I have to take night shifts twice a week. | でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| She will be back before long. | 彼女はほどなくもどるでしょう。 | |
| It seems that he has something to do with the matter. | 彼はその件と関係しているように思われる。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| Being with him always makes me happy. | 彼といっしょにいると私はいつも楽しい。 | |
| You look stunning! | 美々しい! | |
| It's a bit strange to me. | 私にとっては少しおかしいです。 | |
| It's been 10 days since my boyfriend went to jail. | 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどっか行ったりした? | |
| Having finished the work yesterday, I am free today. | 私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。 | |
| It is no good talking about it. | そのことをはなしても無駄です。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| Taking trips is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の宿題は自分でしなさい。 | |
| Betty killed him. | べティは彼を殺した。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| I've got to do my homework now. | 私は今宿題をしなければならない。 | |
| I was anxious for a new word processor. | 新しいワープロが欲しかった。 | |
| I will drive you home. | あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 | |
| As he spoke, pictures came into my mind. | 彼の話している間、その様子が心に浮かびました。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan. | ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 | |
| I repeated the word several times for her. | 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 | |
| No, I didn't go. | いいえ、行きませんでした。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| My mother does her usual shopping on her way home from work. | 母は勤めの帰りに買い物をします。 | |
| She gave an oral report to her boss. | 彼女は上司に口頭で報告をした。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| Don't hesitate to ask if you want anything. | 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| I am glad to accept your invitation. | 喜んでご招待をお受け致します。 | |
| You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. | 大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 | |
| Help yourself, please. | どうぞご自由に召しあがってください。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| Press the green button. If you do so, the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| There were some ink stains on the cover of that book. | その本のカバーにはインクのしみがいくつかあった。 | |
| Had I had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| She is always neatly dressed. | 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| We can only know her approximate age. | 彼女のおおよその年齢しか知らない。 | |
| Have you eaten the cake yet? | ケーキをもう食べてしまいましたか。 | |
| Did you study yesterday? | あなたは昨日勉強しましたか。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| They may not know anything about this. | 彼らはこの事を何も知らないかもしれない。 | |
| He can't even float let alone swim. | 彼は浮くことさえできない。まして泳げない。 | |
| Sandra spent twice as much as I did. | サンドラは、私の2倍のお金を使いました。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| The general strike paralyzed the whole country. | ゼネストで国中の機能が麻痺した。 | |
| Could you turn off the lights? | 電気を消していただけませんか。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He is hard to please. | 彼は気難しい人である。 | |