A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Please remember me to your teacher.
先生によろしくお伝えください。
Every time I read this book, I find something new.
この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
For one thing, I'm penniless; for another, I don't have the time.
一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
Give me some time to think it over.
しばらく考えてみたいので時間をください。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
Can you bring down my trunk from upstairs?
2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
Can I ask you a question?
1つ質問してもいいですか。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
He is imitative of other artists.
彼は他の画家の真似をしている。
How long will you be here?
いつまでこちらにいらっしゃるんですか?
He applied for admission to the club.
彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
Please copy this page.
このページをコピーして下さい。
Mr Baker is not so much a teacher as a scholar.
ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。
I was up all night.
私は徹夜しました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
She owns a very big house.
彼女はとても大きな家を所有している。
He acts very shy in her presence.
彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I will present myself at the meeting.
私は会には出席します。
We amused ourselves by playing games.
ゲームをして楽しんだ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I've been trying to get a little exercise every day.
毎日ちょっとした運動をするようにしている。
I'm not in the habit of staying up late.
私には夜更かしの習慣はない。
FEN does not carry domestic news.
FENは国内ニュースを放送していない。
He dropped her a line.
彼は彼女に便りを出した。
Take it apart if necessary.
必要なら分解しろ。
Only yesterday did I know the fact.
昨日になってやっとその事実を知りました。
My friend will be our guide.
私の友人が、私たちを案内してくれる。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
He was run over and killed on the spot.
彼は車に引かれて即死した。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.