The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'し'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Loosen the screws and remove the lamp cover.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
He is a man of striking individuality.
あの人ははっきりした個性を持った人だ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
He sketches the outline of the machine.
彼はその機械の輪郭をスケッチします。
The doctor prescribed her medicine.
医師は彼女に薬を処方した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He devoted himself to the study of English literature.
彼は英文学の研究に専念した。
She boasts about her beauty.
彼女は自分の美しさ自慢する。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He declared that he was innocent.
彼は無実だと断言した。
The little girl asked a question of her teacher.
その女の子は先生に質問をした。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I persuaded him to go to the party.
私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
The bullet penetrated his chest.
弾丸は彼の胸部を貫通した。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I was much impressed by his story.
私は彼の話に大変感動した。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He's still fibrillating.
まだ痙攣している。
I shall send for a doctor at once.
すぐに医者を呼びにやりましょう。
The slippery snake slithered right out of his hand.
そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
This book is hard for me to read.
この本は私が読むには難しい。
If he had worked harder, he could have succeeded.
もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.