Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| You've got to be kidding me! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
| I was out of town on vacation. | 私は休暇で出かけていました。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Macbeth raised an army to attack his enemy. | マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 | |
| I made an effort to finish my work. | 私は仕事を終えようと努力した。 | |
| She insisted that I should pay the bill. | 彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| He stamped out the fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| He accomplished the great undertaking at last. | 彼は大事業をついに成し遂げた。 | |
| He often leaves his umbrella behind absent-mindedly. | 彼はよくぼんやりして傘をわすれてくる。 | |
| You must heed the advice of your teacher. | 先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| What did you do with those books? | あの本はどうしましたか。 | |
| Why do you say that? | なぜそうおっしゃるのですか。 | |
| I had my umbrella taken while I was shopping. | 買物中に傘を取られてしまったのよ。 | |
| The new President is well spoken of. | 新しい大統領は評判がよい。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Tom wants that apple so much he can hardly stand it. | トムはそのリンゴがほしくてたまらない。 | |
| Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. | 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 | |
| I want another cup of tea. | 紅茶がもう1杯欲しい。 | |
| Has Tanaka already returned? | 田中さんはもう帰りましたか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| The bus has just left. | バスは今出発したところだ。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| He is always speaking to her in whisper. | 彼はいつも彼女に小声で話した。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| I think I can reach the branch if you'll give me a boost. | 私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| He is specializing in the study of economics. | 彼が専攻している学問は経済学である。 | |
| We gave our mother a watch. | 我々は母に時計をプレゼントした。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I agree with you. | あなたのおっしゃる事に賛成です。 | |
| There is only one bath towel. | バスタオルが1枚しかありません。 | |
| Their hats are hanging over there. | 彼らの帽子はそこにかかっていました。 | |
| I felt left out. | 無視された気がした。 | |
| I fell in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| I like this house as it is. | この家はこのままにしておきたい。 | |
| Gambling was by no means his only source of income. | ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。 | |
| I'll ask Tom. | トムに頼むことにします。 | |
| When will this be returned to me? | いつこれを返していただけますか。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| The Roman football game was like the Greek game. | ローマのフットボールの試合はギリシャのフットボールの試合と似ていました。 | |
| Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. | ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 | |
| Yeah, it's been a long time. | ほんと随分久しぶりじゃない。 | |
| At last he reached his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| It appears that he was in a hurry. | 彼は急いでいたらしい。 | |
| Could you act for me while I'm out? | 留守の間私の代理をしていただけますか。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Although the arguments were rational, he was not convinced. | 理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。 | |
| I put it in the drawer. | それは引き出しに入れておきました。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| The chocolate cake tempted her even though she was dieting. | ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Your dog may be really depressed. | 君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| You'll have to study harder next year. | 来年はあなたはもっと勉強しなければいけませんよ。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| If it is raining, I won't go out tonight. | 雨が降っていたら、今夜は外出しない。 | |
| In those days, America was not independent of the United Kingdom. | その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は先生をしていると言った。 | |
| You ought not to have kept her waiting on such a cold night. | あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| I brought up two children alone. | 私はひとりで2人の子供を育てました。 | |
| I'll look into it. | 詳しく調べてみます。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| Tom was often late for school. | トムはよく学校に遅刻していた。 | |
| Better late than never. | 遅くてもしないよりはまし。 | |
| He dropped her a line. | 彼は彼女に便りを出した。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| A thief broken in and made off with all my jewelry. | 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 | |
| I forget sad things when I fall asleep. | 悲しいことは寝ると忘れる。 | |
| It is sometimes very hard to put your idea across. | 自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| The reason which he gave is hard to understand. | 彼が与えた理由は理解しにくい。 | |
| They manage to get along without much money. | 彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| No matter what I did, Ken wouldn't listen to me. | ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。 | |
| Embrace your dreams. | 夢を抱きしめて。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |