Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| He was sick, but he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| She selected a hat to match her new dress. | 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| One can't learn to do anything without making mistakes. | 人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。 | |
| I regret to inform you that your application has been refused. | 残念ですがあなたの請求は拒否されました。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここで一服していいかな。 | |
| I insist on your being present. | 私はあなたにぜひ出席してもらいたい。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪問したことがありますか。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| They all respect him. | 彼らは皆彼を尊敬している。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I haven't seen you for ages. | ご無沙汰しました。 | |
| We came up against massive popular resistance. | 我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。 | |
| You and Emet are the only ones still here. | あなたとエメットしか残っていません。 | |
| I used to play tennis in high school. | 高校時代はよくテニスをしたものです。 | |
| My friend went to Canada. | 親友がカナダにいってました。 | |
| He gave an address to the nation on TV. | 彼はテレビで国民に演説した。 | |
| The people groaned under the burden of heavy taxation. | 国民は重税に苦しんだ。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. | そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| The Japanese at large consider themselves better off than they used to be. | 一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。 | |
| We didn't actually see the accident. | 我々はその事故を実際に目撃したわけではない。 | |
| He made her a new coat. | 彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| I am not sure, but I think I want to be a teacher. | はっきりしないけど、先生になるつもりだ。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 話し合う問題のリストを作って下さい。 | |
| Got the hang of it? | こつが飲み込めましたか。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| I've come to like the picture more than ever. | 私はその絵がますます好きなってしまった。 | |
| You are not to speak to him while he is studying. | 勉強している間は彼に話しかけてはいけない。 | |
| We will pay this amount by June 30. | 残金は6月30日までに御支払いします。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets. | つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。 | |
| We found out that he was her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| I plan to reply to his letter right away. | 私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| In fact sleep is vital to us. | 実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。 | |
| I appreciate your invitation, but... | あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。 | |
| It's a lot of fun to climb that mountain. | その山にのぼることはたいへんおもしろい。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| I thought I could change your mind. | あなたの考えを変えることができると思っていました。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| The woman's face was marked with grief. | その女性の顔には悲しみの跡があった。 | |
| Leave it to me; I will to it. | 私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| We cannot do without water. | 水なしではすます事はできない。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| Since she was wearing the very strange hat, people teased her. | 彼女がとてもおかしな帽子をかぶっていたので、人々は彼女をからかった。 | |
| When did you graduate from high school? | いつ高校を卒業したの。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| No matter where I go, I get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| This will be one of the best memories of my life. | よい思い出になりました。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない? | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何かお役に立ちましょうか。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| However, only the human community has verbal languages as a means of communication. | しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 | |
| I haven't seen you in a long time. | 久しぶり。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| He took what little money I had. | なけなしの金を取っていった。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| The problem is how we cope with the present difficulties. | 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. | 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| Here we are. | はい、着きました。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Tom's looking for work. | トムは仕事を探している。 | |
| I felt myself insulted when he kept silence. | 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| I felt constrained to help her. | 私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Tom wants me to apologize. | トムは私に謝ってほしいと思っている。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人なんていうものでは決してない。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| Tom rode his motorcycle across the United States. | トムはバイクで全米を旅した。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| He doesn't seem to know his real self. | 彼は本当の自分をしらないようだ。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| I left part of the meal uneaten. | 料理をちょこっと残してしまった。 | |
| I have diarrhea. | 下痢をしています。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised. | ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| I arrived later than usual. | 私はいつもより遅く着きました。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| I gave the poor boy what little money I had with me. | 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |