UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
If anything bad should come about, let me know.万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Can I have a bite?一口食べてもいいですか。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
You are mad to try to do it all alone.君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
It is threatening to rain.今にも一雨きそうだ。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
To begin with, she is too young.第一に、彼女は若すぎる。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
I have an older brother and two younger sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
It took a whole day to paint the picture.彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。
She was my only friend.彼女は私の唯一の友達だった。
They fell in love with each other at first sight.彼らは一目見ておたがいに好きになった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
I would rather not go shopping alone.私は一人ではショッピングに行きたくない。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
There's lots of rain all year.一年中雨が多い。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
She will get well in a week.彼女は一週間もすればよくなるでしょう。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
There are no pens on the desk.机の上にペンが一本もありません。
Rome was not built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
I would like him to stay with us.私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I raced him a mile.私は彼と一マイル競争した。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
I go to the restaurant every 2 days.私は一日おきにそのレストランに行く。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
We can make a day of it.一日、そこで過ごせるわね。
Please, give me the biggest pineapple.一番大きいパイナップルをください。
He fell in love with her at first sight.彼は一目見て彼女に恋をした。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
They're not afraid of hard work.彼らは一生懸命に働く。
The life span of a butterfly is short.蝶の一生は短い。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
Her dream is to travel around the world.彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は一万円だった。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
The dog had a piece of meat in its mouth.その犬は肉を一切れくわえていた。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License