We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
He paid as much as a hundred dollars for a puppy.
子犬一匹に彼は100ドルも払いました。
Only one little daughter did they have.
たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
All I want is to get rid of you.
わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Bartender, I'd like to have a drink.
バーテンさん、一杯ちょうだい。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
We saw the first star shining in the sky.
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It's getting there.
もう一息というところです。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
This TV set is the best of all.
このテレビがすべてのうちで一番よい。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I'm alone.
一人だ。
I like tennis the best of all sports.
私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
If it happens to rain, the garden party won't be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
He has the illusion that he is the smartest in his class.
彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
I am dying to see her again.
彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
The earth lay beneath a blanket of snow.
地面は一面の雪に覆われていた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I'm a member of the tennis club.
私はテニスクラブの一員です。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".