UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
It is difficult to finish the work in a day.その仕事を一日で終えるのは難しい。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The sky looks threatening.一雨きそうですね。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Taxis stood in a rank in front of the station.タクシーが駅前で一列になっていた。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
One more bottle of wine, please.ワインをもう一本ください。
The teachers teach all day long.先生は一日中ずっと教えます。
One of the professors whispered.一人の教授がささやいた。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?この牛車で島一周めぐりしませんか。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
He stayed in London for a time.彼は一時はロンドンに滞在していた。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
I had my only son die of cancer.私はガンで一人息子に死なれた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
You may come with us if you want to.来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
Mother went shopping with my brother.母は兄と一緒に買い物をしに行った。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
Take whichever you like best.どれでも一番好きなものを取りなさい。
She just laughed the matter off.彼女はただ一笑に付した。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He is the last man I want to see.彼は私の一番会いたくない人だ。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The garden is at its best in spring.その庭は春が一番よい。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
He was the first to help her.彼が一番に彼女を助けた。
Because of the heavy fog, not a single person could be seen.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License