UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
It is warm there all the year round.そこは一年中暖かい。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
In those days, he lived in the house alone.当時彼は一人でその家に住んでいた。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I pay quite a sum of money for each game-cassette.ゲームカセット一つ一つにかなりのお金を払う。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He is the least diligent of the three boys.彼は3人のうちで一番勉強しない。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Just a word can do harm to a person.ほんの一言が人を傷つけることもある。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
I am in the first year of high school.私は高校一年生です。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
My father doesn't let me go out alone at night.うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
She finished writing a letter.彼女は手紙を一通書き終えました。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
An apple a day keeps the doctor away.一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
It was love at first sight.それは一目惚れだった。
He didn't say a word about it.彼はそれについては一言も言わなかった。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Another bottle of wine, please.ワインをもう一本ください。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
I was alone in the classroom.私は教室に一人でいた。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
I always feel good after I do my good deed for the day.一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
He doesn't have any friends.彼には友達が一人もいない。
He ate one bite, and then another.彼は一口食べてまた一口食べた。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
The boss made them work day and night.ボスは彼らを一日中働かせた。
I am an only child.私は一人っ子です。
This park is at its best in spring.この公園は春が一番よい。
There's lots of rain all year.一年中雨が多い。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
A bird soared above.鳥が一羽空に舞い上がった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
We have never had such a heavy snowfall.これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He has always been at the head of the class.彼はクラスでずっと一番だ。
I talked with her for an hour.私は彼女と一時間話した。
A secretarial post is open.秘書の口が一つ開いている。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
He tried to buy into the club.彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
In those days, he lived in the house alone.その当時、彼は一人でその家に住んでいた。
May I say something?一言よろしいでしょうか。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License