UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
There are no pens on the desk.机の上にペンが一本もありません。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
We generally drink tea after a meal.私たちは一般に食後にお茶を飲む。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
I get up early in summer as a rule.私は一般に夏は早起きだ。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
I met an old woman.私は一人のおばあさんに会った。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Tom is the tallest in the class.トムはクラスで一番背が高い。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
The sky looks threatening.一雨きそうですね。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
To swim in the ocean is my greatest pleasure.海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。
Takeshi looked very much like one of my friends.たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
He stayed up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
If it should rain, he will not come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
She spoke scarcely a word of English.彼女はほとんど英語を一言もしゃべれない。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
I looked for the book for an hour.私は一時間その本をさがした。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
Skating is one of my hobbies.スケートは趣味の一つだ。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
I wish you could come with us.君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
I saw at a glance that there was something the matter with my father.一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。
His success was due in part to good luck.彼の成功は一部は幸運によるものだった。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
Fall is when we can study best.秋は私たちが一番勉強できるときです。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
He's been grounded for a week.彼は一週間、外出を禁止された。
I see a bird on the roof.屋根の上には鳥が一羽みえる。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I'll fix you up for the night.一晩泊めてあげよう。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
I'm done up.もう一歩も歩けない。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
He is the least diligent of the three boys.彼は3人のうちで一番勉強しない。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Weather has been pleasant for complete one week.一週間ずっと天気がよい。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
A stitch in time saves nine.今日の一針、明日の十針。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License