Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My answer corresponds with yours. 私の答えはあなたのと一致する。 She ate candies one after another until she was completely full. 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 For all his efforts, he failed the exam. 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 He tried to buy into the club. 彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。 But for my family, I would not have worked so hard. もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 He does nothing but play all day. 彼は一日中遊んでばかりいる。 I cut up all but one of my credit cards. 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 Mercury is the planet nearest to the sun. 水星は太陽に一番近い惑星です。 This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process. ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。 I have seen her once in a TV drama. 私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。 The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner. 講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。 He worked hard in order to pass the examination. 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 I found a pair of gloves under the chair. 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 He dwelt for a time in France, then went to Italy. 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 The room charge is $100 a night plus tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 You can't equate nationalism with fascism. ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。 If it rains tomorrow, I will stay at home all day. 明日雨が降れば、私は一日中家にいます。 He stayed away from school for a week. 彼は一週間学校を休んだ。 Though he worked hard, he remained poor as ever. 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 He ate a box of chocolates. 彼はチョコレートを一箱食べた。 The train was almost an hour behind time. 電車はほとんど一時間遅れていた。 His son troubled him most. 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 She worked hard on account of her children. 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 We should sometimes pause to think. われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. 富士山は日本で一番高い山です。 There lived an old man in the old house. その古い家に一人の老人が住んでいた。 All day long today I have been waiting impatiently for you. 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 Every man in his way. 人に一癖。 We have six lessons a day. 一日に6時間授業がある。 If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 She has bought a record of dance music. 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 It is wise to save money for a rainy day. 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 I stood at the end of the line. 私は列の一番後ろに立った。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 There wasn't a single vacant seat in the hall. ホールには空席は一つもなかった。 Four hundred million people speak English as their first language. 4億人の人が英語を第一言語として話します。 They looked on the writer as first-rate. 彼らはその作家を一流だと思った。 Who's your favorite TV star? あなたが一番好きなテレビタレントは誰? Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 He was pumping the pedals of the bicycle hard. 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 He thinks nothing of doing it by himself. 彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。 He goes to London once a month. 彼は月に一度ロンドンにいく。 It will pay you to study hard. 一生懸命勉強することは君のためになる。 The job looked quite simple, but it took me a week. その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 The speech was so boring that they went away one by one. 話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。 Please come in one by one. どうぞ一人ずつお入りください。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 Heat is a form of energy. 熱はエネルギーの一種である。 It's been raining for around a week. ほぼ一週間雨が降り続いている。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! The sun shines brighter after the storm. 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 We cannot go any farther without a rest. 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 It was cloudy all day long today. 今日は一日中くもっていた。 If by any chance he's busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 That is the most I can do. それが私にできる精一杯のことです。 He lives by himself in the woods. 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 How about we have a glass of wine? お酒は一杯いかがでしょうか。 I'd like to ask a question. 一つお伺いしたいのですが。 They made him do the work again. 彼はもう一度その仕事をさせられました。 Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 One of the committees is composed of eight members. 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 April is the fourth month of the year. 四月は一年の4番目の月です。 He has his hair cut once a month. 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 In general, little girls are fond of dolls. 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 It is not too much to say that time once lost can never be recovered. 一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。 We could really use another person around here. あと一人、いればなあ。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 A company of tourists visited our town. 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 Please pour him a glass of beer. 彼にビールを一杯注いであげてください。 Monday is my busiest day. 月曜日は私が一番忙しい日です。 I wonder what ever will become of the child. あの子は一体どうなってしまうのかしら。 He has no friends besides me. 私は彼のただ一人の友人だ。 He went out without saying a word. 彼は一言も言わずに出ていった。 Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy. 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 Because of the dense fog, nobody could be seen. 濃霧のため人っ子一人見えなかった。 Once we've killed, we enjoy killing. 一度殺すと、殺しが楽しくなる。 Today is the hottest day this year. 今日は今年になって一番暑い。 Tom cried all night long. トムは一晩中泣き明かした。 He has been in Tokyo for a year. 彼は東京に一年います。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? My uncle made a fortune. おじは一財産をつくった。 He worked hard to make money only to fail. 彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。 The party was composed of six girls and four boys. その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 It would be wise of you to save money for a rainy day. 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 He says he has never caught cold during the past several years. 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 He never fails to write home once a month. 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 What the devil are you doing? 一体何をしているのだ。 He succeeded in the examination at his first attempt. 彼はその試験に一回で合格した。