UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
The day is almost over.一日は終わろうとしている。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
She attracted me at first sight.一目で彼女に魅了された。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Mary remained single all her life in Japan.メアリーは日本で一生独身で通した。
I have an older brother and two younger sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
The cheetah is the fastest animal.一番早い動物はチーターです。
The richest man in the world cannot buy her love.世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
I wonder who can swim fastest.誰が一番速く泳げるかしら。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
It has been the driest June for thirty years.ここ30年で一番雨の降らない6月でした。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
What's the longest English word?一番長い英単語は何ですか?
What if he should happen to be late?もし万一彼が遅れていたらどうしよう。
He can't do without cigarettes even for a day.彼は一日もタバコなしではいられない。
Not a soul was to be seen in the village.村には人っ子一人見えなかった。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
This is a kind of love letter.これは一種のラブレターだよ。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
I met him in January.一月に彼に会いました。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
The sky looks threatening.一雨きそうですね。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I would like to go with you.ご一緒したいものです。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.波の音の他は何一つ聞こえなかった。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
I'd like to try out the aerobics class for a day.エアロビクス教室に一日入学したいのですが。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
Pick out the shirt that you like best.あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。
Let me go alone.一人で行かせてくれ。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
She just laughed the matter off.彼女はただ一笑に付した。
He spent all night cramming for the test.彼は一夜づけの試験勉強をした。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
Would you like to have tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
It is difficult to walk 60 kilometers a day.一日に60キロ歩くことは難しい。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
A "shiitake" is a type of mushroom.「椎茸」はキノコの一種だ。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
They had only one child.彼らには子供が一人しかいなかった。
A unicycle has only one wheel.一輪車は車輪がひとつしかありません。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
She has been in hospital for a month.彼女が入院して一ヶ月になる。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
I like autumn best.私は秋が一番好きです。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License