UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
It seems like I'm going to have a hard day.つらい一日になりそうだ。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
If by some chance the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
I've spent $500 a day.一日で500ドルつかってしまった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
He likes to take a solitary walk.彼は一人で散歩をするのが好きだ。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
I had to choose going with him or staying here alone.彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
English is a kind of universal language.英語は一種の世界言語である。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
The Isonos would often go hiking.磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
He always makes it a rule to take an hour's walk every day.彼は毎日一時間散歩をするようにしている。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
In a word, he is a man of genius.一言で言えば彼は天才だ。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
I couldn't answer any questions on the test.テストで一問も答えられなかった。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The island is warm all year.その島は一年中あたたかい。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
I'd like one more blanket.毛布をもう一枚ほしいのですが。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
My uncle gave me a book.おじは私に本を一冊くれた。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Let's take a break.一息いれようよ。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
She took to him immediately.彼女は一目で彼が好きになった。
A hundred years is called a century.百年は一世紀と呼ばれる。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
It is made partly of wood.それは一部木でできている。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
You will get well in a week or so.きみは一週間かそこらでよくなるでしょう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
He is always at the top of the class.彼はいつも成績がクラスで一番だ。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
He's the tallest in the class.彼はクラスの中で一番背が高い。
He is nothing but a businessman.彼は一介のビジネスマンにすぎない。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
If you insist on going alone, please do so.あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
I walked along the main street.私は大通りをずっと一人で歩いた。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
They stayed at the hotel for a week.彼らは一週間そのホテルに滞在した。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Rome was not built in a day.一朝一夕にはできない。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License