The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
I'm used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
"Give me a fresh bottle," he said.
「もう一本くれ」と彼が言った。
To begin with, you must know yourself.
まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
But the first thing we say is "hello."
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
Take heart and do it again.
気をとりなおしてもう一度やってごらん。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.
一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
If we miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
I've never been to my grandfather's house.
私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
Nice weather added to our pleasure.
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
Skating is one of my hobbies.
スケートは趣味の一つだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Tom didn't want to be seen with Mary.
トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
He gave not a word in reply.
彼は一言も答えなかった。
We take a meal three times a day.
我々は一日に3回食事をする。
You must work hard if you are to succeed.
成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
I'd like to ask a question.
一つお伺いしたいのですが。
It was love at first sight.
それは一目惚れだった。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We were made to stand in line.
私たちは一列にならばされた。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
He was seated all alone.
彼は一人ぼっちで座っていた。
I'd like to stay another night if I can.
もう一日延泊できますか。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
He always studies hard.
彼はいつも一生懸命に勉強している。
What I want now is a hot cup of coffee.
今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
I started last in the race.
僕はスタートで一番遅れた。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.
もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
Study as hard as you can.
できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I'd like to hear that song again.
その歌をもう一度聞きたいです。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
A long day has passed on.
長い一日が過ぎた。
I like all kinds of music but I'm most fond of classical.
私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
He worked very hard.
彼はたいへん一生懸命働きました。
Not a word did he speak.
彼は一言も口をきかなかった。
Bill can run fastest in his class.
ビルはクラスで一番速く走れます。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest drugstore?
一番近い薬局はどこにありますか。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Let me say this just once.
私に一回だけ言わせてくれ。
It rained continuously all day.
一日中雨が止むことなく降り続いた。
When I entered the room, I found a dog.
私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
You can borrow three books at a time.
あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
"May I go with you?" "Of course."
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
An old man broke into our conversation.
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
One mouse is running around in the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
He worked ten hours at a stretch.
彼は一気に10時間働いた。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
Her eyes are her best feature.
彼女の目が一番美しい。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Study hard, and you'll succeed.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.