UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you say to a game of chess?チェスを一番どうですか。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
I can't take another step.もう一歩も歩けない。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
She is not my mother but rather my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
I ate absolutely nothing the whole day.私は、一日中全く何も食べなかった。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
She looks as if she's laughing to herself.まるで一人で笑ってるみたいだ。
Oh, but he did come to Tokyo alone.でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
Try it once more.もう一度やってみて。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
There wasn't one student who was absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
How much is it for one person?一人いくらですか?
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Will you join us for a swim?一緒に泳ぎませんか。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
He is the last man I want to see.彼は私が一番会いたくない人だ。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
It is difficult to finish the work in a day.その仕事を一日で終えるのは難しい。
An old man was at rest under the tree.一人の老人が木陰で休んでいた。
I bought a bottle of beer at the liquor store.私は酒屋でビールを一本買った。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
"Give me another bottle," he said.「もう一本くれ」と彼が言った。
I have one big brother and two little sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
Three women and a goose make a market.女3人と鵞鳥一羽で市ができる。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
For example, this is a pen.例えば、これは一本のペンです。
Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too.野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
I'm all alone now.私は今、一人ぼっちです。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Let's take a rest in the shade.日陰で一休みしよう。
No, it gains ten minutes a day.いいえ、一日に十分も進むんです。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
I will make a man of you.あなたを一人前の男にしてあげよう。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He studied hard and passed the test.彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
What if he should fail?もし万一彼が失敗すればどうなるのか。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
Would you like another piece of pie?パイをもう一ついかがですか。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つです。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I met him in January.一月に彼に会いました。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License