UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
She saved money for a rainy day.彼女は万一に備えて貯金した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I raced him a mile.私は彼と一マイル競争した。
We die only once, and for such a long time.われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
She is a friend of my wife's.彼女は私の妻の一友人だ。
We named our only son Tom after my grandfather.私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。
The party was composed of six girls and four boys.その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
The Nile is the longest river in the world.ナイル川は世界で一番長い川です。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
I'd like one more blanket.毛布をもう一枚ほしいのですが。
She made her way to the goal step by step.彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you!わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。
There is a tall man in the classroom.教室に背の高い男の人が一人います。
He does nothing but complain all day long.彼は一日中こぼしてばかりいる。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に男子は女子よりも足が速い。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
There lived a king in an old castle.ある古いお城に一人の王様が住んでいました。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
The summer vacation is only a week away.夏休みまであとわずか一週間だ。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
Just a spot of shut-eye has already refreshed my mind.ほんの一寝入りしたら、さっぱりした。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
I would rather not go shopping alone.私は一人では買い物に行きたくない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I will keep nothing back from you.僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。
He asked his wife if she was coming with him.彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
What about a glass of beer?ビールを一杯いかがですか。
She's by far the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Nobody by that name is to be found around here.このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。
He has never played golf.彼は一度もゴルフをした事がありません。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
He didn't say a word.一言も彼は口にしなかった。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
There is a dictionary on the desk.机の上に一冊の辞書がある。
I will go with you as far as the bridge.橋まで一緒に行きましょう。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
That was a close shave.危機一髪だった。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License