UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
We are going to the movies. Come with us.私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
I couldn't understand a single word of what they said.私には彼らの話は一言もわからなかった。
She took to him immediately.彼女は一目で彼が好きになった。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
The weather this week has been good on the whole.一般に今週の天気はよかった。
What's the longest English word?一番長い英単語は何ですか?
I don't like this one; show me another.これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Why don't you take a break now?ここらで一服してはいかがですか?
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
What if he should happen to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
He who steals a pin will steal an ox.一事が万事。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
He wanted to come with us.彼は一緒に来たがった。
Each of us has to be careful when driving.私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
This park is at its best in spring.この公園は春が一番よい。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
It is threatening to rain.今にも一雨きそうだ。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I make 100 euros per day.私は一日に100ユーロ稼ぎます。
I want a piece of cake.ケーキ一切れちょうだい。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
I recognized Mr Jones at first glance.一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Would you care for another cup of coffee?コーヒーをもう一杯どうですか。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
Please give me a glass of water.どうか私に水を一杯ください。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
I love being alone.私は一人のほうが好きだ。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
There was no one who did not admire him.彼を称賛しない人は一人もいなかった。
Extremes meet.両極端は一致する。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
This is the strongest dog that I have ever seen.これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。
I'll bet 10,000 yen on his winning.彼が勝つほうに一万円かけるよ。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
He drank a bottle of wine.彼はワインをボトル一本空けた。
The children went upstairs in single file.子供達は一列になって二階にあがっていった。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
I like to travel alone.私は一人で旅行するのが好きだ。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
There is a book about dancing on the desk.机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
Beauty is only skin deep.美はただ皮一枚。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
January is the first month of the year.一月は年の一番目の月です。
He earns twenty dollars a day.彼は一日二十ドル稼ぐ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
May has been in Japan for a year.メイは一年間ずっと日本にいます。
They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License