UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
He put me up for a night.彼は私を一晩泊めてくれた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
Stay with me till the dawn.朝まで一緒にいよう。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
We walked round the pond.僕たちは池の周りを一周した。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
He lives by himself in the woods.彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
A group of gangsters stole the money.ギャングの一団が金を盗んだ。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
It's because you don't want to be alone.それはあなたが一人になりたくないからです。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
His present is a bottle of wine.彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。
The darkest hour is just before the dawn.夜明け前が一番暗い。
Sam went skiing in January.サムは一月にスキーに行った。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
We must sleep at least seven hours a day.私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He never saves money for a rainy day.彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Will you have dinner with me?私と夕食を一緒に食べませんか。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Please, give me the biggest pineapple.一番大きいパイナップルをください。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
The richest man in the world cannot buy her love.世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
That was a close shave.危機一髪だった。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
He was seated all alone.彼は一人ぼっちで座っていた。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She's my best friend.彼女は私の一番の友達です。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
The party was composed of six girls and four boys.その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
In general, little girls are fond of dolls.一般に小さい女の子は人形が好きだ。
Who is your favorite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License