UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I drank a glass of milk this morning.今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
He lost his only son in an accident.彼らは一人息子を事故で失った。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
The newspapers opened fire on the politician.新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I do not have a red cent to my name.私には自分のお金は一銭もない。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I cannot walk any farther.私はもう一歩も歩けない。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Tom has no intention of going there by himself.トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
He dedicated his life to medical work.彼は医療に一生を捧げた。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
He took a week off.彼は一週間休みをとった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
Her fever was still higher an hour later.彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。
The moment he was alone, he wrote the letter.彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
You may come with us if you want to.来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
There is a piece of good news for you.君によいニュースが一つある。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
They get a lot of rain all through the year.一年中雨が多い。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
Every player did his best.選手一人一人が最善を尽くした。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
There are seven days in a week.一週間は七日です。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
I will study English hard from now on.私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
He lived here for a time.彼は一時ここに住んでいた。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
You're really the best when, and only when, it comes to angering people.きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。
The dog had a piece of meat in its mouth.その犬は肉を一切れくわえていた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Which do you like best, apples, oranges or grapes?りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
I wish I had been there with you.私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Health is an important condition of success.健康は成功の一つの大切な条件だ。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License