UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
I can't live on ten thousand yen a month.月一万では生活していけない。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
French is spoken in a part of Canada.カナダの一部ではフランス語が話されている。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
It rained gently the whole day.今日は一日中雨がしとしと降っていた。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Not a single cloud could be seen in the sky.空には雲一つ見えなかった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The moon is the earth's only satellite.月は地球のただ一つの衛星である。
Do you want a drink?一杯いかがですか。
Give me a blank sheet of paper.私に白紙を一枚ください。
She was the brightest and gayest of all present.出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
I wish I had been there with you.私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
Let's drink the night away.さあ、一晩飲み明かすぞ。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
If it were to rain, he would not go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーで頭がすっきりした。
Each person paid $7,000.一人あたり7千ドル払った。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
It's a kind of virtue to keep one's temper.怒りを抑えることは一種の美徳である。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
She came alone.彼女は一人で来た。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
I know one of them but not the other.一方は知っているが他方は知らない。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
I want to go on a journey around the world if possible.可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
The newspapers opened fire on the politician.新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
I like steak better than anything else, and eat it every other day.私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。
Nancy never fails to write to me once a month.ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Take a rest, or you will be worn out.一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
That small star is the brightest.あの小さい星が一番明るい。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
I don't want to go alone.一人で行くのはいやです。
Kill two birds with one stone.一石二鳥にする。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
I've spent $500 a day.一日で500ドルつかってしまった。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
He remained silent, which made her still more angry.彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
If it should rain tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
There is a book about dancing on the desk.机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License