UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
He works harder than I did at his age.彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
She's by far the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
One of the professors whispered.一人の教授がささやいた。
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
She gave me a piece of good advice.彼女は一言よいアドバイスをしてくれた。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
He is the happiest man on earth.彼はこの世で一番の幸せ者だ。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
The box was full of books.その箱は本で一杯でした。
She's been in the hospital for a month.彼女が入院して一ヶ月になる。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
He lost his only son in an accident.彼らは一人息子を事故で失った。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
Don't get discouraged if you should fail.万一失敗してもくじけるな。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
I ate a large pizza with a friend an hour ago.一時間前に友達と大きなピザを食べました。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
In music, he is a famous critic.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
Not a soul was to be seen on the street.通りには人っ子一人いなかった。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
She traveled around the world last year.彼女は昨年世界一周旅行をした。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
It took a week for Jane to get over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
This park is at its best in spring.この公園は春が一番よい。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I'm done up.もう一歩も歩けない。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
His older sister is older than my oldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
I like Ted best of the three boys.私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Do you think I should go by myself?私は一人で行くべきだと思いますか。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Any student of this school must learn one more foreign language besides English.この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
If it were to rain, he would not go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
She bought a loaf of bread.彼女はパンを一個買った。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
The swimming pool is open to the public.この水泳プールは一般に公開されている。
I cannot go to the stadium by myself.私は一人でスタジアムに行けません。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
She did the work alone.彼女はその仕事を一人でやった。
Rome was not built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
The first month of the year is January.一年の最初の月は一月です。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License