The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Helen is always at the top of her class.
ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。
He turned up an hour later.
彼は一時間遅れて現れた。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
I'll buy you a drink.
一杯おごりましょう。
He drank a bottle of wine.
彼はワインを一瓶のんだ。
What flower do you like best?
何の花が一番好きですか。
Would you like to come shopping with me?
買い物に一緒に来てくれる?
The dress was most becoming to her.
そのドレスが彼女には一番よく似合った。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Not even a day can we live without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
The blow made me see stars.
その一撃で目から火が出た。
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Last night I did not get a wink of sleep.
ゆうべは一睡もしなかった。
I talked with her for an hour.
私は彼女と一時間話した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
I received your letter the day before yesterday.
一昨日あなたの手紙を受け取りました。
I've never been to Paris.
パリには一度も行ったことがありません。
It is the tallest tree that I ever saw.
それは私が今まで見たうちで一番高い木です。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
If I weren't sick, I'd join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
If I should fail, I would try again.
万一失敗したら、またやってみよう。
Could you please repeat it slowly?
もう一度ゆっくりお話下さい。
He is at his best in this work.
彼はこの作品が一番優れている。
The man wanted to have a drink.
その男は一杯飲みたかったのです。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
Rome wasn't built in a day.
ローマは一日にしてならず。
Would you have another cup of tea?
もう一杯お茶をいただきませんか。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
People came from the farthest country.
人々は、一番遠い国からもやってきた。
She is amusing to be with.
彼女と一緒にいると楽しい。
As their conversation was in French, I could not understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
That is the highest mountain in the world.
あれは世界一高い山です。
I recognized her at first glance.
一目で彼女と分かった。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
Tom likes to travel alone.
トムは一人旅が好きだ。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
All for one, and one for all. That's team play.
一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I suggested that she go alone.
私は彼女が一人で行くのがよいといいました。
Call me at four; I must take the first train.
4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
His wife nags him constantly.
彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
I've never been to Europe.
ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
Which drama series do you like best?
どのドラマが一番好きですか。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I am a member of the baseball team.
私は野球チームの一員です。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
The hen has been brooding its eggs for a week.
その雌鶏は一週間卵を抱いている。
I scarcely slept a wink.
ほとんど一睡もしなかった。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
Give me one kibidango.
黍団子一つください。
She makes a point of remembering each one of our birthdays.
彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.