UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Camels have either one or two humps.ラクダには一つか二つのこぶがある。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
What do you say to taking a short walk with me?私と一緒にちょっと散歩しませんか。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
This is one of the dictionaries I told you about yesterday.これが昨日あなたに話した辞書の一つです。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
I saw her only a week ago.彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
Jack is the tallest boy in his class.ジャックはクラスで一番背の高い少年です。
I only used it once.一回使っただけです。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
I'll never forget your kindness as long as I live.このご恩は一生忘れません。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
The bus was empty except for one elderly woman.一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。
Children need many things, but above all they need love.子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性より速く走ることができる。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
She has been in hospital for a month.彼女が入院して一ヶ月になる。
I will go with you as far as the bridge.橋まで一緒に行きましょう。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
He called me Ichiro.彼は僕を一郎と呼んだ。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
This is the heaviest snowfall we have ever had.これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
He asked for a cigarette.彼はタバコを一本くれとせがんだ。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
Would you like to have tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
What is the name of the highest mountain in that country?その国の一番高い山は何と言いますか。
Him alone did she love and nobody else did she care about.彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
She suddenly became famous.彼女は一躍有名になった。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya.私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
She has a book under her arm.彼女は本を一冊小脇にかかえている。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Tom arrived last.トムは一番遅れて着きました。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスで一番歌がうまい。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It is warm there all the year round.そこは一年中暖かい。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中のりんごの一部が腐っていた。
We have to do the work in a day.私たちは一日でその仕事をしなければならない。
This book goes on the top shelf.この本は一番上の棚です。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
This is the best movie I have ever seen.この映画は今まで見た中で一番だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License