UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
He passed the examination with the highest score.彼は試験に一番に合格した。
A hundred years is called a century.百年は一世紀と呼ばれる。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
I was feeling blue all day.一日ずっと沈んでいた。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
She looks as if she's laughing to herself.まるで一人で笑ってるみたいだ。
Private charity is only a drop in the bucket.個人の善意は大海の一滴にすぎません。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Leave me alone.一人にしておいて下さい。
A bird soared above.鳥が一羽空に舞い上がった。
The Shinano River is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
To our surprise, she has gone to Brazil alone.驚いたことに、彼女は一人でブラジルにいってしまった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
I lost my shoe in the fire.火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
It took all night to climb Mt Fuji.富士山に登るのに丸一晩かかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
They started all at once.彼らは一斉にスタートした。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.富士山に登った後で一首浮かんだ。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
It gets cold here at this time of the year.ここでは、一年で今ごろが寒くなる。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
The most common first name in the world is Mohammed.世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
He had the room to himself.彼はその部屋を一人で使っていた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
This clock loses three minutes a day.この時計は一日に3分遅れます。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
Will you come with me to the store?ストアへ一緒に行きませんか。
In the first place, no harm will come to us even if we try.第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
The man has two sons, one of whom is still at college.二人息子がいて一人はまだ大学生です。
I got a new pair of shoes.私は新しい靴を一足買った。
Is she coming, too?彼女も一緒に来ますか。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
I don't have a single enemy.私には一人の敵もいません。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
He is the fastest runner in his class.彼はクラスで一番速く走れる。
With regard to the style this car is best.スタイルに関してはこの車が一番だ。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
I have a big house.大きな家を一軒持っています。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Would you like another cup of tea?お茶をもう一杯いかが。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
The sky is full of stars.空は星で一杯だ。
Yamamoto is one of my friends.山本君も私の友人の一人です。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
"Give me another bottle," he said.「もう一本くれ」と彼が言った。
He played on several pianos, one of which he chose.彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
I'll bet 10,000 yen on his winning.彼が勝つほうに一万円かけるよ。
I drank a glass of milk this morning.今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
We can accommodate him for the night.一晩彼を泊めることができる。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License