UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The museum is open to the public.その博物館は一般に公開されている。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
Dare he go alone?彼はあえて一人で行く気ですか。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
He worked hard.一生懸命働いた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
Last night I did not get a wink of sleep.ゆうべは一睡もしなかった。
I can't go with you tonight.今夜あなたと一緒に行くことができません。
I gave up smoking a year ago.僕は一年前に禁煙をした。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
This tape recorder will make it easier for us to learn English.このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
One by one, friends came up to speak to him.一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
Read after me all together.みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
He did nothing but lie in bed all day.彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
Should that happen, what will you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
You're really the best when, and only when, it comes to angering people.きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。
My uncle died a year ago.叔父は一年前になくなった。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Men are children their whole life.男は一生、子供である。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I was laughed out of court.私は一笑に付されてしまった。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
He had the table to himself.彼はテーブルを一人占めしてしまった。
A company of tourists visited our town.旅行者の一行が私たちの町を訪れた。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
Bill can run fastest in his class.ビルはクラスで一番速く走れます。
First, I don't have any money. Second, I don't have the time.一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
They all answered "Yes" to a man.彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
There is a piece of good news for you.君によいニュースが一つある。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
Things cannot be accomplished overnight.何事も一朝一夕にはいかない。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The Smiths are our neighbors.スミスさん一家は私たちの隣人です。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Her father didn't allow her to go to movies alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The bus was empty except for one elderly woman.一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。
I play with him.私は彼と一緒に遊ぶ。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
What do you say to taking a rest?ちょっと一服しませんか?
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
I would sometimes travel abroad alone.私は時々一人で外国旅行をしたものだ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Why don't you drop her a line?彼女に一筆書いてみたらどうですか。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
The old man lives alone.その老人は一人で住んでいる。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
Let's stop and take a rest.ちょっととまって一休みしよう。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
I want to be in your plan.あなたの計画に一枚加わりたい。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
In a word, I think he's a fool.一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
Though I failed, I will try again.私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License