For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Although he said only one word, it cut her up badly.
彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
I read the whole book in one evening.
一晩でその本を全部読んだ。
I went home and ate a hearty breakfast.
家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
The best way to make your dreams come true is to wake up.
夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
I will be with you tonight.
私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
I agree.
一致します。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The hall was filled to capacity.
ホールはキャパ一杯だった。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
How's that again?
もう一度おっしゃってください。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The dog ran off as fast as it could.
犬は一目散に逃げ出した。
I will be seeing her again next Friday.
次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
He died one year ago.
彼は一年前に死んだ。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I suggested that she go alone.
私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
Would you have another cup of tea?
もう一杯お茶をいただきませんか。
Wisdom is better than gold or silver.
富は一生の宝、知は万代の宝。
He went along with her.
彼は彼女と一緒に行った。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
Because of the dense fog, nothing could be seen.
濃霧のため何一つ見えなかった。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
I regarded him as the best doctor in town.
私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。
We have three meals a day.
私たちは一日に3回食事をします。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
Come along.
さあ、一緒に来いよ。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
My father smokes a pack of cigarettes a day.
父は一日に一箱の煙草を吸う。
Never in my life have I heard such a thing.
今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
I'll give you a piece of advice.
一言忠告をします。
I had a cup of coffee at the cafe.
私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.