UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to travel around the world.私は世界一周の旅がしたい。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I used to play alone when I was a child.子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
There is only one bus every two hours.バスは2時間に一本しかない。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
He ate one bite, and then another.彼は一口食べてまた一口食べた。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
They had to stay at home all day.彼らは一日中家にいなければならなかった。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Just a word can do harm to a person.ほんの一言が人を傷つけることもある。
Different strokes for different folks.人に一癖。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
He came first. That's why he got a good seat.彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
She traveled around the world last year.彼女は昨年世界一周旅行をした。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
He gets his hair cut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
I wish I could travel around the world.世界一周旅行ができたらいいのになあ。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
I am the tallest of the three.私は三人のうちで一番背が高い。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
Not a soul was to be seen on the street.通りには人っ子一人いなかった。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
How much is it per box?一箱いくらですか?
We were made to stand in line.私たちは一列にならばされた。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
Kill two birds with one stone.一石二鳥にする。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The group was made up of six girls and four guys.その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
It's April first.四月一日です。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
They all answered "Yes" to a man.彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
Come on, try again.さあ、もう一度。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The man is enjoying windsurfing alone.その男性は一人でウィンドサーフィンをたのしんでいる。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License