UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
Please take another one.もう一枚とってください。
How many days a week do you go to school?一週間のうちで何日学校に通いますか。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Because of the heavy fog, not a single person could be seen.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
What do you say to a game of chess?チェスを一番どうですか。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
My watch may be one or two minutes fast.私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Can I take your picture with us?一緒に写真に入っていただけますか。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
English cannot be mastered overnight.英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The train was almost an hour behind time.電車はほとんど一時間遅れていた。
I am the tallest of the three.私は三人のうちで一番背が高い。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
There is a dictionary on the desk.机の上に一冊の辞書がある。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
He doesn't have any friends.彼には友達が一人もいない。
I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
A group of gangsters stole the money.ギャングの一団が金を盗んだ。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
A seat became vacant at that station.その駅で席が一つ空いた。
It took a week for Jane to get over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。
It is difficult to walk 60 kilometers a day.一日に60キロ歩くことは難しい。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
Things cannot be accomplished overnight.一朝一夕にはできない。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
I walked in the woods by myself.私は一人で森を歩いた。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
One more time.もう一回。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
This is the worst hotel in town.ここは町で一番粗悪なホテルだ。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
It's getting there.もう一息というところです。
Zero is what comes before one.一の前にはゼロです。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
It is dangerous for children to go out alone at night.夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
The room charge is 100 dollars a night.ルームチャージは一晩100ドルです。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
This is the only book I have.これは私が持っている唯一の本です。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
I can run the fastest of the three.私は3人の中で一番速く走ることができます。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
Is there enough money to get a bottle of wine?ワインを一本買うくらいのお金はあるかい。
You're really the best when, and only when, it comes to angering people.きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
I think I still have time for another cup of coffee.出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
Tom and Mary eat lunch together every day.トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License