The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of these two answers is right.
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
One step further, and you will fall into an abyss.
一歩誤るとせんじんの谷だ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I told him to work hard and he would succeed.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
One of the buttons has come off my coat.
コートのボタンが一つ取れてしまっている。
That was the most interesting novel that I had ever read.
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
This is the biggest cat that I've ever seen.
これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
He has been sick in bed all week.
彼は一週間ずっと病気で寝ていました。
You're the only person I know that has ever visited Boston.
あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
They finished the work after a week.
彼らは一週間後にその仕事を終えた。
Which do you like best, apples, oranges or grapes?
りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
There were no schools for the deaf at that time.
当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
It rained continuously all day.
一日中雨が止むことなく降り続いた。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.
私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He likes to take a solitary walk.
彼は一人で散歩をするのが好きだ。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
She was the brightest and gayest of all present.
出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
This is just another day.
ありふれた一日。
That's the part I liked best.
わたしはあそこが一版気に入ったわ。
A group of foreign students visited Akira's high school.
外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The box was full of books.
その箱は本で一杯でした。
The most important thing in a persons life is one's health.
人間にとって、健康は一番ですよ。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
The computer repair took all day.
コンピュータの修理に丸一日かかった。
First of all, you must look it up in the dictionary.
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
He skipped a grade.
彼は一年飛び級をした。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
He survived the accident.
彼は事故で一命をとりとめた。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
He worked hard to make his child happy.
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
Would you like another apple?
リンゴをもう一ついかがですか。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
You are the most beautiful woman I have ever seen.
君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
She carried that table by herself.
彼女は一人でそのテーブルを運んだ。
It's the only one there is in the shop.
それは店にあるただ一つのものです。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
I thought you liked being alone.
一人でいるのが好きなのだと思っていました。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
My father objected to my traveling alone.
私の父は私の一人旅に反対した。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Private charity is only a drop in the bucket.
個人の善意は大海の一滴にすぎません。
The game was suspended.
その試合は一時中断された。
In February it snows at least every three days.
二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
There is no factory in this village.
この村には工場は一つもない。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
I will never forget your kindness.
あなたのご親切は一生忘れません。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
I want to be in your plan.
あなたの計画に一枚加わりたい。
Where can Yoko have gone?
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
One of my hobbies is classical music.
私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
Want to grab a drink on the way home?
会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.