The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.
フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。
You are mad to try to do it all alone.
君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
There are no pens on the desk.
机の上にペンが一本もありません。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
I've seen my dog sneeze but never my cat.
うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He lives in a large house by himself.
彼はおおきな家に一人で住んでいます。
That's because you don't want to be alone.
それはあなたが一人になりたくないからです。
This bridge is one and half times as long as that.
この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
Jack is the most intelligent boy in the class.
ジャックはクラスで一番聡明な少年です。
The stomach is one of the internal organs.
胃は内臓の一つである。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
What about a glass of beer?
ビールを一杯いかがですか。
A metre is 100 centimetres.
一メートルは百センチメートルです。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
Spring is my favourite of the four seasons.
四季のうちで春が一番好きだ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
This is my favourite subject.
これが一番得意な分野です。
He took out one egg.
彼は卵を一つ取り出した。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
I made this kennel by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
I am in the first year of high school.
私は高校一年生です。
He worked very hard for the sake of his family.
彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
That building is the tallest in Japan.
そのビルは日本一高い建物です。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
It'll take at least one hour to go there.
そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
If you are to succeed, you must work harder.
もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
Give me a cup of coffee.
コーヒー一杯ください。
A cup of coffee cleared my head.
一杯のコーヒーで頭がすっきりした。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
I remember seeing him once.
私は彼に一度会ったおぼえがあります。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
She lost her only son in the traffic accident.
彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
This is the finest picture I have ever seen.
これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"