All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Where's the nearest drugstore?
一番近い薬局はどこにありますか。
Would you care for another cup of coffee?
コーヒーをもう一杯どうですか。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Being an only child, he was the sole inheritor.
彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
If you insist on going alone, please do so.
あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
He has his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Tom often sits in front of his computer all day.
トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。
Tom thinks of Mary as his best friend.
トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
This is the worst hotel in town.
これは町で一番ひどいホテルです。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.
レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
One swallow does not make a summer.
ツバメ一羽で夏にはならぬ。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
Will you join us for a swim?
一緒に泳ぎませんか。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
Please give him a dose of medicine every six hours.
6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches.
ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
An uncle of mine gave me some useful advice.
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
He is alone.
彼は一人っきりである。
I like math best.
数学が一番好きです。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I have two children. One is a boy and the other is a girl.
私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。
We dine out once a week.
私たちは週に一度外食する。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I'd like to try out the aerobics class for a day.
エアロビクス教室に一日入学したいのですが。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
The sky is full of stars.
空は星で一杯だ。
Please give me a piece of paper to write on.
書く紙を一枚ください。
Mike is one of our brains.
マイクはブレーンの一人だ。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.
今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
That was a close call.
間一髪!危ないところでした。
They arrived in England a week ago.
彼らは一週間前にイギリスについた。
The prisoner asked for a piece of cake.
囚人は一かけらのケーキを乞うた。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
What I remember most about that movie is the last scene.
あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
Mother bought a loaf of bread.
母はパンを一個買った。
In the first place it's necessary for you to get up early.
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Rome wasn't built in a day.
一朝一夕にはできない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.