The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
She lives in this house by herself.
彼女は一人でこの家に住んでいます。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
You should have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
These are sold in one's.
これらは一個売りします。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
How about taking a rest?
一休みしませんか。
I may as well stay alone as keep him company.
私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
I bought a book.
私は一冊の本を買った。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
She worked hard in behalf of her family.
彼女は家族のために一生懸命働いた。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
I will try as hard as I can.
私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Would you care for another cup of coffee?
コーヒーをもう一杯どうですか。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
There is a flower on the table.
テーブルの上に花が一本あります。
Up to now they have worked very hard.
今まで彼らは一生懸命働いてきた。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
If it snowed in May, they would be surprised.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
Don't attempt two things at a time.
一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
If by some chance the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
I'm not alone.
私は一人じゃない。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I will bite just a little bit.
一口で食べてみよう。
The general feeling is that it's wrong.
一般人はそれは間違っていると感じている。
Can I extend my stay one more night?
宿泊をもう一晩延長できますか。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
One of the most beautiful animals is a cat.
最も美しい動物の中の一つは猫だ。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
This clock gains two minutes a day.
この時計は一日に二分進む。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.
一生かかっても、仕返ししてやるからな。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。
She felt like going to Tohoku again.
彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.
ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
Steve goes to school with Kate.
スティーブはケートと一緒に学校に行く。
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。
I couldn't understand a single word of what they said.
私には彼らの話は一言もわからなかった。
Sometimes he spends time by himself.
彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
He fell in love with the girl at first sight.
彼は一目でその少女と恋に落ちた。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
The baby was quiet all night.
赤ん坊は一晩中おとなしかった。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.
霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
She took down a book from the shelf.
彼女は棚から本を一冊降ろした。
I went there by myself, often on successive evenings.
そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
He decided to set out for New York by himself.
彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
She is one of the girls we invited to the party.
彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
After all, having an erection the entire day is strange, isn't it?
一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
I always read the sports page first.
一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
I'll try my best today, too.
よし、今日も一日頑張るぞ!
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
What flower do you like best?
何の花が一番好きですか。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
I've been waiting for you for over an hour.
一時間以上も待ったんですよ。
He said he was going to take a risk.
彼は一かばちかやってみるつもりですといった。
He bought a pair of shoes.
彼は一足の靴を買った。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.