UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here are two pencils: one is hard, and the other soft.ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。
Today was such a bad day.今日は最悪の一日でした。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
I like all kinds of music but I'm most fond of classical.私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
The day is almost over.一日は終わろうとしている。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
You're the tallest one.あなたは一番高いです。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
A group of young men were fighting.若者の一団がけんかをしていた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
He is apparently a pianist.彼は一見ピアニストらしい。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
How about taking a walk with us?私たちと一緒に散歩しませんか。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
I like tennis best of all sports.私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。
She's my best friend.彼女は私の一番の友達です。
Mayuko took a bite of my apple.マユコは私の林檎を一口食べた。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケットボール部の一員だ。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
She swears by that brand.彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
I do not have a red cent to my name.私には自分のお金は一銭もない。
He came first. Therefore he got a good seat.彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
I feel more alert after drinking a cup of coffee.コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
This is the biggest hotel in this city.これがこの市で一番大きいホテルだ。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Will you go with us?私たちと一緒に行きませんか。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
He slept all day.彼は一日中眠った。
I ask you a question.あなたに一つお尋ねします。
This is the same pencil that I lost the other day.これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Betty didn't say a word.ベティは一言もしゃべらなかった。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Write your name, first of all.まず、第一に名前を書きなさい。
But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
Stick to it!もう一踏ん張り!
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
I want him to sing a song.彼に一曲歌って欲しい。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
Zero is what comes before one.一の前にはゼロです。
I long for a smoke.たばこを一服吸いたい。
We all know that no one is perfect.私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
They became all the better friends because they entered the same college.彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
You are the only one.貴方達は、一つです。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
I will be with you tonight.私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
We have three meals a day.私たちは、一日に三食とります。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License