UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
He played on several pianos, one of which he chose.彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
I wish I could travel around the world.世界一周旅行ができたらいいのになあ。
With just a little more effort, he would have succeeded.もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
I have just one thing to ask of you.私は一つおねがいがある。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Today is one of my friends' birthday.今日は私の友達の一人の誕生日です。
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
She is amusing to be with.彼女と一緒にいると楽しい。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
We're almost there.あと一息だ。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
How would you like to come and spend a week with us next year?来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
He isn't alone anymore.彼はもう一人ではありません。
I'd like to try out the aerobics class for a day.エアロビクス教室に一日入学したいのですが。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
His older sister is older than my oldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
Some babies learn to swim even before they are one year old.一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
I don't like your going there by yourself.私は君に一人で行って欲しくない。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
Not a star was to be seen.星一つ見えなかった。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
This building is one of the many glories of Venice.この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
This tape recorder will make it easier for us to learn English.このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。
We didn't see any girls in the group.そのグループには女の子は一人も見えなかった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一息に飲み干した。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
What is your favorite sentence?あなたの一番好きな文は何ですか?
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
He is one of the most famous singers in Japan.彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Mother went shopping with my brother.母は兄と一緒に買い物をしに行った。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Let me say one thing.一言言いたい。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスで一番背が高い。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Would you like to go out to have a drink somewhere?どこかで一杯どう?
Suppressing one's anger is a virtue.怒りを抑えることは一種の美徳である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License