Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.
今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.
私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.
件の一件でメールをいただきありがとうございました。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
I can't swallow these tablets without a drink of water.
水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.
祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Tom drank three bottles of wine by himself last night.
トムは昨夜ボトル三本のワインを一人で飲んだ。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
She asked us to leave her alone.
彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
One dog and two people are jumping.
一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。
The last leaf of this book is missing.
この本は最後の一枚が抜けている。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.
その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
Will you give me another glass of milk?
ミルクをもう一杯いただけませんか。
For one thing, I've no money, and for another, I've no leisure.
一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
Some people compare life to a story.
人生を一つの物語にたとえる人もいる。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
So they filled them to the brim.
彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Not a star was to be seen.
星一つ見えなかった。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!
一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
It will take an hour to get there.
そこに行くのに一時間かかるでしょう。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に女子よりも男子の方が足が速い。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
You must encourage him to try again.
もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
If you would succeed in life, you must work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
America is second to none in natural resources.
アメリカは天然資源では世界一だ。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t