Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her. 一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。 I've worked all day, so that I am very tired. 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense. カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 Generally speaking, the climate in England is mild. 一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 Monday is my busiest day. 私は月曜日が一番忙しい。 Search your pockets again to make sure of it. それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 Her youngest child is five years old. 彼女の一番下の子供は5歳です。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中忙しく働いた。 Are you going to stay in bed all day? 一日中ベッドの中にいるつもり? He saw a dog near the door. 彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 He would sit for hours without saying a word. 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 Fallen rocks cut off the only access to the village. 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 If anything bad should come about, let me know. 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 You should have worked harder. もっと一生懸命勉強すべきだったのに。 You're really the best when, and only when, it comes to angering people. きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。 Please, give me the biggest pineapple. 一番大きいパイナップルをください。 The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 Try doing it once more. もう一度それをやってみなさい。 He has a car which I gave to him. 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 He is one of the greatest scientists in Japan. 彼は日本で最も偉大な学者の一人です。 I will bite just a little bit. 一口で食べてみよう。 You are entitled to try once again. 君にはもう一度試してみる権利がある。 He turned up an hour later. 彼は一時間後現れた。 They were all in high spirits when they set out on their travels. 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 I want to be quiet after a day's hard work. 一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。 We may not get there in one year or even in one term. 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 There are no oranges on the table. テーブルの上にはオレンジは一つもありません。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 Read it once more, please. もう一度読んでごらん。 She is very smart, and what is more, she studies hard. 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 The accident deprived her of her only son. その事故は彼女から一人息子を奪った。 He knew that she had been ill in bed for a week. 彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。 It was fine all day. 一日中上天気だった。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning. 一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。 I wish to say a word of apology. お詫びとして一言言わせていただきたいと思います。 That is the highest mountain in the world. あれは世界一高い山です。 That is the most I can do. それが私にできる精一杯のことです。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 Give me another chance. もう一度チャンスをくれ。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 I felt quite refreshed after taking a bath. 一風呂浴びてさっぱりした。 Leaves lay thick over the ground. 木の葉が地面一面に厚く積もっていた。 None, they are all outside. それらは一つもない。全て外にある。 The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 Would you like a cup of milk? ミルクを一杯いかが。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 How about a cup of cocoa? ココアを一杯いかがですか。 It rained all day yesterday. 昨日一日中雨が降った。 I'm best at math. 数学が一番得意です。 I would rather not go shopping alone. 私は一人では買い物に行きたくない。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Choose between the two. 二つの中から一つを選びなさい。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Okinawa is the southernmost island in Japan. 日本で一番南にある島は沖縄です。 Can the report be true? 一体その報告は本当だろうか。 He answered not a word to me. 彼は私には一言も答えなかった。 The alternative possibilities were resistance and flight. できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 Tom cried all night long. トムは一晩中泣き明かした。 He dropped out when he was in the 7th grade. 彼は中一の時学校に来なくなった。 Can you tell me where the nearest bus stop is? 一番近いバス停はどこですか。 Not now, then when? 今でなければ一体いつだ? Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 I made this kennel by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 There were no schools for the deaf at that time. 当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 I wish that I were young again. もう一度若くなれたらいいんだが。 The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner. 講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。 Tom has never been punctual. トムは一度も時間を守ったことがない。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 I have to go shopping. I'll be back in an hour. 買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。 We'd like a bottle of rosé. ロゼを一本ください。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 Betty didn't say a word. ベティは一言もしゃべらなかった。 I'll turn over a new leaf and study English very hard. 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times. 我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 It was a good luncheon, as hotels go. 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 If he should be busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 He lost the watch that I had bought him a week before. 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 She lives alone. 彼女は一人で住んでいます。 I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。