UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
I do not have a red cent to my name.私には自分のお金は一銭もない。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
The sky looks threatening.一雨きそうですね。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
She studied very hard in order that she might succeed.うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
That is the highest mountain in the world.あれは世界一高い山です。
You are the only man in the world that I can call my friend.君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
He knows better than to go there alone.彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
I wish I had been there with you.私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
One evening a man came to my house.ある夕方、一人の男がやってきた。
What would you do, if you should be taken ill?万一病気になったらどうする?
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
The dog had a piece of meat in its mouth.その犬は肉を一切れくわえていた。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I didn't buy anything at the duty-free shops.免税店では買い物は一つもしませんでした。
I ask you a question.あなたに一つお尋ねします。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
He gets his hair cut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
I'm busy all day keeping house.私は一日中家事で忙しいのよ。
My father objected to my traveling alone.私の父は私の一人旅に反対した。
One swallow does not make a summer.ツバメ一羽で夏にはならぬ。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
May I have another piece of cake?もう一つケーキを食べてもいいですか。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
I want to do it myself.それは僕一人でやりたい。
The sky today is blue, without a cloud.今日は雲一つ無い青空だ。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
It is said that she is the best tennis player in France.彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
Tom is first in his class.トムはクラスで一番だ。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
I scarcely slept a wink.ほとんど一睡もしなかった。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
Would you mind my drinking another cup of coffee?もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
You will get well in a week or so.きみは一週間かそこらでよくなるでしょう。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
A blast of wind swelled the sails.一陣の風をうけて帆がふくらんだ。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
I bought a pair of shoes.私は靴を一足買った。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License