UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
Tokyo is by far the largest city in Japan.東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女に恋をした。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
For one thing, I've no money, and for another, I've no leisure.一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
They left there the day before yesterday.一昨日、彼らはそこを出発した。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?この牛車で島一周めぐりしませんか。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I do not have a red cent to my name.私には自分のお金は一銭もない。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.太陽、月、星は宇宙の一部である。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I make 100 euros per day.私は一日に100ユーロ稼ぎます。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
He never saves money for a rainy day.彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
I ate a large pizza with a friend an hour ago.一時間前に友達と大きなピザを食べました。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Who is your favorite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
This clock gains two minutes a day.この時計は一日に二分進む。
The Nile is the longest river in the world.ナイル川は世界で一番長い川です。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
They have many friends.彼らは友だち一杯ある。
She looked after my dog for a month.彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
He is popular with the people at large.彼は一般に人々に人気がある。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Tom has no friends to play with.トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I'd like to stay for one night.一晩泊めてもらいたいんだけど。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
You aren't alone.君は一人じゃない。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
I can do it by myself.私は一人でそれができる。
We die only once, and for such a long time.われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
Did you come here alone?一人でここに来たのですか。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
He accommodated me with a night's lodging.彼は私を一晩泊めてくれた。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
That building is the tallest in Japan.そのビルは日本一高い建物です。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
He went there by himself.彼は一人だけでそこへ行った。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
Tom was the very last to arrive.トムは一番遅れて着きました。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
I want to travel around the world.世界を一周したい。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License