The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has bought a record of dance music.
彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
Tony speaks English the best in our class.
トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
He traveled with only a dog for company.
彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
I went there by myself, often on successive evenings.
そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
It's the only one there is in the shop.
それは店にあるただ一つのものです。
This is a kind of love letter.
これは一種のラブレターだよ。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I beg your pardon?
もう一度言ってくれませんか。
I wish I were an only child.
私一人っ子がよかった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
She works hard to earn her living.
彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
No one man could do it.
だれでも一人でそれはできないだろう。
This church is not a big one, as churches go.
この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Her shyness makes me like her even more.
彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に女子よりも男子の方が足が速い。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"