UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This clock loses three minutes a day.この時計は一日に3分遅れます。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
She goes to the dentist every other day.彼女は一日おきに歯医者に通っている。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
This is the biggest car in the world.これは世界で一番大きい車です。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I like walking by myself.私は一人歩きが好きだ。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
He is a head taller than me.彼は私より頭一つ分背が高い。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
I enter the room, where I found an old man sleeping.私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。
We'd better leave her alone.彼女を一人にした方がいい。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I was out all day.一日中出掛けていた。
Nowadays almost every home has one or two televisions.今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
He has a car which I gave to him.彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
What's the longest English word?一番長い英単語は何ですか?
All for one, and one for all. That's team play.一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
Let me go alone.一人で行かせてくれ。
A friend of mine is studying abroad.私の友人の一人は留学している。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
It is threatening to rain.今にも一雨きそうだ。
I'm going to have a heavy day.つらい一日になりそうだ。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
He's the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
I wish I could travel around the world.世界一周ができればいいのに。
I go to the movies once a month.私は月一で映画を見に行く。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
I shall see him in less than a week.一週間たたないうちに彼に会うだろう。
Is there enough money to get a bottle of wine?ワインを一本買うくらいのお金はあるかい。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
There were no schools for the deaf at that time.当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya.私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
I couldn't answer any questions on the test.テストで一問も答えられなかった。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
You might ask before you use my typewriter.私のタイプライターを使うのなら、一言そういえばいいのに。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
The sky today is blue, without a cloud.今日は雲一つ無い青空だ。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I had to go there alone.私は一人でそこへいかねばなりませんでした。
I spent a week in the hospital.一週間入院していたです。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
My brother is big enough to travel alone.私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Show me an example.例を一つ示してください。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
This TV set is the best of all.このテレビがすべてのうちで一番よい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I want to go there once more.もう一度そこへ行きたい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
You are the tallest of us all.あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License