UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
How many days are there in a week?一週間は何日ありますか。
He was the first to help her.彼が一番に彼女を助けた。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
Take a rest, or you will be worn out.一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
I would rather not go shopping alone.私は一人では買い物に行きたくない。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Nothing succeeds like success.一事成れば万事成る。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
What is your favorite sentence?あなたの一番好きな文は何ですか?
One person more or less doesn't make much difference.一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
I met him in January.一月に彼に会いました。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
I make €100 a day.私は一日に100ユーロ稼ぎます。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
I liked walking alone on the deserted beach.人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He does nothing but complain all day long.彼は一日中こぼしてばかりいる。
She liked Charles as soon as she met him.彼女はチャールズに一目惚れした。
My brother and I like the same food.僕と弟は食物の好みが一緒です。
I will accompany you.ご一緒します。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
In the first place they must have some dinner.第一に彼らは食事をしなければならない。
And Tony was the oldest.そしてトニーは一番年上でした。
We have walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
I will not give an inch on this point.私はこの点については一歩も譲れません。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
What do you say to dining out together?一緒に食事に出かけませんか。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
This is the most difficult book I have ever read.今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
How about taking a rest?一休みしませんか。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I'm walking beside her.僕は彼女と一緒に歩いている。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I was laughed out of court.私は一笑に付されてしまった。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
We accustomed our children to sleeping alone.私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
He accommodated me with a night's lodging.彼は私を一晩泊めてくれた。
He has only one aim in life, to make money.彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
The other day I saw an old friend of mine.先日、私は旧友の一人にあいました。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Now I'm here with you.今、私はあなたと一緒にいます。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
I didn't say a word for fear I should annoy him.彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Are you going to stay in bed all day?一日中ベッドの中にいるつもり?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License