UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like to play soccer with us?私達と一緒にサッカーをしませんか。
He is the tallest of his class.彼はクラスで一番背が高い。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
I've been coming to work one train earlier lately.最近は、一本早い電車で来ているんだ。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm not alone.私は一人じゃない。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
What is the name of the highest mountain in that country?その国の一番高い山は何と言いますか。
May I join you?ご一緒してもよろしいですか。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
One mouse is running around in the room.鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I shall see him in less than a week.一週間たたないうちに彼に会うだろう。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Won't you eat lunch with us?お昼一緒に食べない?
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
He goes to London once a month.彼は月に一度ロンドンにいく。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
She asked him not to leave her alone.彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。
We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game.僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
I was feeling blue all day.一日中ブルーだった。
Let's begin with the first chapter.第一章から始めましょう。
I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。
He has a cat and two dogs.彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
He is least likely to come.彼が一番やってきそうにない。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Things cannot be accomplished overnight.一朝一夕にはできない。
I took a week off.一週間休んでいました。
I have read sixty pages, while he has read only ten.私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
The party was composed of six girls and four boys.その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
One stayed and the other went away.一人はとどまり、もう一人は出て行った。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
The scent of musk is one of the best smells there is.ムスクの香りは最も良い香りの一つです。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
Tom is the tallest in the class.トムはクラスで一番背が高い。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
My sister is a kunoichi.僕の姉はくノ一なんです。
I have a bath every other day.私は一日おきにふろに入ります。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
The richest man in the world cannot buy her love.世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
This is the best book I have ever read.これは今まで私が読んだ一番よい本です。
I tried it over again.もう一度それをやってみた。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
He lived here for a time.彼は一時ここに住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License