The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
If by some chance the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
It is something my mother made.
これは母の作品の一つです。
Who is the tallest of the five?
誰が5人の中で一番背が高いか。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I have two dogs. One is white and the other black.
犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He took out one egg.
彼は卵を一つ取り出した。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
I recognized Mr Jones at first glance.
一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。
How about a drink?
一杯どう?
The party was put off for a week.
パーティーは一週間延期された。
The result was clear at a glance.
結果は一目瞭然であった。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Do you want a drink?
一杯いかがですか。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
Strong coffee kept her awake all night.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I carried one bag, but the other one was left behind.
私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
First of all, let me say how glad I am to be here.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Some people compare life to a story.
人生を一つの物語にたとえる人もいる。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
His wife nags him constantly.
彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
It will take an hour to get there.
そこに行くのに一時間かかるでしょう。
To begin with, that kind of work is too tough for me.
まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
Fishing is one of the most popular hobbies.
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."
「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
It is impossible for him to finish it in an hour.
彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
She has visited New York once.
彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Our dog has been lying in the sun all day.
うちの犬は一日中日なたに横になっている。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
I have never eaten a mango before.
私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.
ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
もう一度やったら痛い目にあうからな。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
She reluctantly went by herself.
彼女はやむえず一人で行った。
I talked with her for an hour.
私は彼女と一時間話した。
He did nothing but lie in bed all day.
彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
He is always at the top of the class.
彼はいつも成績がクラスで一番だ。
She seems the least shy of the three.
その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I like being alone.
私は一人でいるのが好きです。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
He had the table to himself.
彼はテーブルを一人占めしてしまった。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.
その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
I go to the movies once a month.
私は月一で映画を見に行く。
Meetings are held every other week.
会議は一週間おきに行われる。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Excuse me, could you say that again more slowly?
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
Each package contains a score of cigarettes.
タバコ一箱は二十本入りです。
His ideas never earned him a single penny.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
He says he has never caught cold during the past several years.
彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Spring is my favourite of the four seasons.
四季のうちで春が一番好きだ。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
I'll fix you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
Each of their opinions has both good points and bad points.
彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
We dine out once a week.
私たちは週に一度外食する。
I have seen him once.
一度会ったことがある。
Where is nearest American Express office?
一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I took a close shot of her face.
私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
I know one of them but not the other.
一方は知っているが他方は知らない。
He lives alone.
彼は一人で住んでいます。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
Soccer is the most popular of all sports.
サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
Mike has been out of work for a year.
マイクはここ一年間失業中である。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
His present is a bottle of wine.
彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a