UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say this is one of the best books, if not the best.これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
This is the best book that I've ever read.これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I wonder who can swim fastest.誰が一番速く泳げるかしら。
She went with him to the movies.彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
I don't want to go alone.一人で行きたくない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。
America is second to none in natural resources.アメリカは天然資源では世界一だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Have a drink.まあ一杯飲んで。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
He gave a blow with the flat of his hand.彼は手のひらで一撃を与えた。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
It looks like today will be a long day.今日は長い一日になりそうだな。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
We walked round the pond.僕たちは池の周りを一周した。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
Would you like to tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
He called her every other day.彼は彼女に一日おきに電話した。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
There are no pens on the desk.机の上にペンが一本もありません。
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
For one thing, I've no money, and for another, I've no leisure.一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
This is a variety of violet.これはスミレの一種です。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I see a bird on the roof.屋根の上に鳥が一羽見えます。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
The moon is the earth's only satellite.月は地球のただ一つの衛星である。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
What is the tallest mountain in Europe?ヨーロッパで一番高い山はどこですか?
I wish that we could spend more time together.もっと一緒にいられたらいいのに。
I can do it by myself.私は一人でそれができる。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Her only care is the safety of her children.彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.富士山は日本で一番高い山です。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
Only one stack had a real bill on top.一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Out of twenty students, only one had read the book.20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License