In the first place it's necessary for you to get up early.
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
Do it a second time.
もう一度それをやってみなさい。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
He signed on for another year.
彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Let me say.
一言言いたい。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
That's my sole concern.
それは唯一の関心事です。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
The first step is the hardest.
初めの一歩が唯一の難関。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.
一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
He has his hair cut once a month.
彼は月一で散髪してもらう。
My father objected to my traveling alone.
私の父は私の一人旅に反対した。
An old man came along.
一人の老人がやってきた。
How about a smoke?
一服いかがですか。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
The affair will come to a happy conclusion.
その一件はめでたく落着するだろう。
He went out without saying a word.
彼は一言も言わずに出ていった。
Not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
The glaring headlights dazzled us for a moment.
ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
He lost a watch which I had bought him a week before.
彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?
エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Don't expect me in case it should be rainy.
万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
Choose between these two.
この二つの中から一つ選びなさい。
Friday is when I am least busy.
金曜日は私が一番忙しくない日です。
He worked hard to make his child happy.
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
The train was going 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Here is her letter asking us to take care of her only son.
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
A group of people started off in snow boots.
人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
The enemy kept up their attack all day.
敵の攻撃は一日中続けた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.
今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
I am an only child.
私は一人っ子です。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
Could you say that again?
もう一度言ってもらえますか。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
Traveling abroad is now more popular.
海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
Who do you think will come first?
誰が一番先に来ると思いますか。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
He left the office without saying a word to anyone.
彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
They had to stay at home all day.
彼らは一日中家にいなければならなかった。
I'm alone.
一人だ。
Mike is the youngest in his family.
マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
I am studying hard so that I can pass the exam.
私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
Kate is the smartest student in our class.
ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
One stayed and the other went away.
一人はとどまり、もう一人は出て行った。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Why don't you drop her a line?
彼女に一筆書いてみたらどうですか。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
Once we've killed, we enjoy killing.
一度殺すと、殺しが楽しくなる。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
She used up a cake of soap.
彼女は石鹸を一個使ってしまった。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
Which is the highest mountain in Japan?
日本で一番高い山はどれですか。
This word is not in common use.
この単語は、一般によく使われていない。
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
I take a bath every other day.
私は一日おきにふろに入ります。
She finished her coffee and asked for another.
彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.