UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
The most expensive thing is land.一番高いものは、土地です。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
She'll try it once more.彼女はもう一度それをやってみるだろう。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
That horse came in first.その馬は一着になった。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
There is a dictionary on the desk.机の上に一冊の辞書がある。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
What time are you the happiest?一番楽しいのはどんなとき。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
How much is it per box?一箱いくらですか?
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
I would like a cup of tea.お茶を一杯いただきたいのですが。
Zero is what comes before one.一の前にはゼロです。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Another Scotch and water, please.水割りをもう一杯ください。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
I like summer the best.私は夏が一番好きだ。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
I don't want to be seen with him.彼と一緒にいるところを見られたくない。
May this day be the happiest day in your life.人生で一番いい日でありますように。
I sat up all night.私は一晩中おきていた。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
I want him to sing a song.彼に一曲歌って欲しい。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
Will you have another cup of tea?もう一杯お茶をいかがですか。
They have much rain all the year round.一年中雨が多い。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
He has another son.彼にはもう一人息子がいる。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
The baby was quiet all night.赤ん坊は一晩中おとなしかった。
He never saves money for a rainy day.彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
Please do that again.もう一度やってください。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Give me a blank sheet of paper.私に白紙を一枚ください。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
I'm stuffed!お腹一杯!
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
He gave not a word in reply.彼は一言も答えなかった。
It has been the driest June for thirty years.ここ30年で一番雨の降らない6月でした。
The whole family is out for a walk.一家そろって散歩に出かけている。
They sat up all night.彼らは寝ずに一夜を明かした。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Math is what I'm best at.数学が一番得意です。
If he comes, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
They're not afraid of hard work.彼らは一生懸命に働く。
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Let me say.一言言いたい。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
Will you have dinner with me?私と夕食を一緒に食べませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License