UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Can you move this desk by yourself?一人でこの机を動かせますか。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Japanese children are group members even when they are sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
You have only to set out on a trip by yourself.あなたは一人で旅に出さえすればよい。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスで一番歌がうまい。
The other day I saw an old friend of mine.先日、私は旧友の一人にあいました。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
I like all kinds of music but I'm most fond of classical.私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
She took to him immediately.彼女は一目で彼が好きになった。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
He was chosen to be a member of the team.彼はチームの一員に選ばれた。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
This book goes on the top shelf.この本は一番上の棚です。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
I have one big brother and two little sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
What if he should happen to be late?もし万一彼が遅れていたらどうしよう。
Nothing is so pleasant as travelling alone.一人で旅をするほど楽しいものはない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
I see a bird on the roof.屋根の上に鳥が一羽見えます。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
He has a car which I gave to him.彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I'm used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
Won't you come with me?一緒に行きませんか。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Rome was not built in a day.一朝一夕にはできない。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
He can run the fastest in his class.彼はクラスで一番速く走れる。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
Even if you don't like rum, try a glass of this.ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Can you tell barley from wheat at first sight?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License