A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Not a star was to be seen in the sky.
夜空には星一つ見えなかった。
One of his colleagues whispered.
一人の教授がささやいた。
Never identify opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Yes, well, that depends.
そうですね。一概には言えませんね。
He is the tallest of all boys.
彼はすべての少年の中で一番背が高い。
She flatters herself that she is the best speaker of English.
彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
They all tried to talk at one time.
彼らは一度に話そうとした。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Your team is very good, but theirs is the best.
あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
I felt a drop of rain on my head.
私は頭に一滴の雨を感じた。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
But the first thing we say is "hello."
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
We all know that no one is perfect.
私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
Her youngest child is five years old.
彼女の一番下の子供は5歳です。
I missed a period.
生理が一度抜けました。
She went out without saying a word.
彼女は一言も言わないで、出て行った。
The merger created the first largest bank in Japan.
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
I'm worn out, because I've been standing all day.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
She's by far the tallest girl.
彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.