UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
He worked hard.一生懸命働いた。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
I want him to sing a song.彼に一曲歌って欲しい。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I only used it once.一回使っただけです。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
A beautiful woman was seated one row in front of me.美しい女性が私の一列前に座っていた。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Did you write this fairy tale by yourself?あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
Napoleon's life was a great drama.ナポレオンの一生はすばらしいドラマだった。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
In the first place, we must have capital to begin it with.まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
In Hawaii you can swim in the sea all year.ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
They made me go there alone.彼らは私を一人でそこへいかした。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
But there's only one pair of chopsticks. What shall we do?でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
If I should fail, I would try again.万一失敗したら、またやってみよう。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
You are to come with me.君は僕と一緒に来るのだ。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
Paris is best in autumn.パリは秋が一番いい。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Heat is a form of energy.熱はエネルギーの一種である。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Her fever was still higher an hour later.彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
With his death, the oldest family in this village died out.彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
This is the biggest car in the world.これは世界で一番大きい車です。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Won't you come with me?一緒に来ませんか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
If he tried hard, he would succeed.一生懸命やったなら成功するだろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License