UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
Above all, don't tell a lie.何よりもまず第一に、うそをつくな。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
I'm going to have a heavy day.つらい一日になりそうだ。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
How much does it cost for one person?一人いくらですか?
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
They all joined in the chorus.彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で一番高い山です。
I enter the room, where I found an old man sleeping.私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
Please don't interrupt me for a while.どうかしばらく私を一人にさせて。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
My uncle gave me a book.おじは私に本を一冊くれた。
Do it again!もう一度おやり。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
He was not of an age but for all time.シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
It's April first.四月一日です。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I'd like a tea.茶が一杯ほしい。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
He is the only son that we have ever had.後にも先にもたった一人の息子だ。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I will be with you tonight.私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
I was scared to be alone in the dark.私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
Would you like to dance with me?私と一緒に踊っていただけますか。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
We have snow on the mountain all the year round.その山は一年中雪をいただいている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Each person was given enough food and clothing.つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Wouldn't you like to come with us, too?私達と一緒にいらっしゃいませんか。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
This year is two thousand eleven.この年は二千十一年です。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
There is a piece of good news for you.君によいニュースが一つある。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
Why don't you take the day off?今日一日は仕事を休んだら?
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
The Johnsons love to have parties.ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
May I make a suggestion about it?それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License