The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had dinner by himself.
彼は一人で夕食を食べました。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
You were his greatest fan, you see.
あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Generally speaking, the climate in England is mild.
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
Above all, I want to see him again.
何よりも、彼にもう一度会いたい。
I am the fastest runner.
私が一番速いランナーだ。
One of the professors whispered.
一人の教授がささやいた。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
I do not know any of them.
私は彼らを一人も知らない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Honesty is a virtue.
正直というのは一つの美徳だ。
My son took a piece of candy from the box.
息子は箱から飴を一つ取った。
This flower is a kind of rose.
この花はバラの一種です。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
He worked hard in order to succeed.
彼は成功するために一生懸命に働いた。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
He lit another cigarette, but immediately put it out.
彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Will everyone please stick with it to the last moment.
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
It's been raining for about a week.
ほぼ一週間雨が降り続いている。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
You must study your whole life.
勉強は一生し続けなければならないものだ。
My father doesn't let me go out alone at night.
うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
I met a party of students on the street.
通りで学生の一行にあった。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
She tried to jump up a second time.
彼女はもう一度跳び上がろうとした。
Drop me a line as soon as you get there.
向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
He won't say anything about himself.
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
How many books can I take out at one time?
一度に何冊まで借りられますか?
The tea tree is a kind of camellia.
お茶の木はツバキの一種です。
She asked him not to leave her alone.
彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
I am a member of the baseball team.
私は野球チームの一員です。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The mail carrier delivers mail from door to door.
郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
I had a cup of coffee at the cafe.
私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。
My mother objected to my traveling alone.
私の母は私の一人旅に反対した。
Penny wise, pound foolish.
一文惜しみの百知らず。
My father has never been sick in his life.
父は今まで一度も病気をしたことがない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
The dog had a piece of meat in its mouth.
その犬は肉を一切れくわえていた。
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I had never seen it.
一回も見たことがなかったんです。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Try it once again.
もう一度それをやりなさい。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
He must work hard.
彼は一生懸命働かなければならない。
This bridge is one and half times as long as that.
この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
Please give me a cup of milk.
一杯のミルクを下さい。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
I looked for the book for an hour.
私は一時間その本をさがした。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.
一立方メートルは千リットルにあたる。
Jack is one of my friends.
ジャックは私の友人の一人です。
I'm going to Japan by myself next month.
来月一人で日本に行きます。
We talked cheerfully over a cup of coffee.
私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
He laughs best who laughs last.
最後に笑う者が一番よく笑う。
I stayed in bed all day instead of going to work.
仕事に行かず一日中寝ていた。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
I'm trying hard, but can't think of her name.
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
This box is full of books.
この箱は本で一杯です。
We dine out once a week.
私たちは週に一度外食する。
I swim once a week.
わたしは週に一度泳ぎます。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.