Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 Don't say anything to anybody. 誰にも一言も言わないで。 He lives in the forest alone. 彼は一人で森に住んでいる。 That class takes place once per week. その授業は週一回あります。 Can his story be true? 一体彼の話は本当だろうか。 We have agreed on the rate of discount. 私たちは割引率についての意見が一致した。 How brave of you to go alone into the primaeval forest! 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 He has to work hard in order to support his family. 彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。 I will try it again. もう一度やってみるよ。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 Khaw San is on medical leave, so I am alone in office 今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 His ideas do not fit in with mine. 彼の考えは私の考えと一致しない。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 Two heads are better than one. 二つの頭は一つの頭にまさる。 You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 He is as young a teacher as ever taught here. 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 I must work hard to make up for lost time. 私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 Broccoli is one of the best vegetables for you. ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 The park was built for the benefit of the public. その公園は一般の人々のために作られた。 Therefore it will be closed for the rest of the year. それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 The job looked quite simple, but it took me a week. その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 They made us work all day long. 彼らは私たちを一日中働かした。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 He is one of the American presidential candidates. 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 The TV telephone will come into popular use soon. テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 Mary goes to that restaurant for lunch every other day. メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 Will you have a cup of tea? お茶を一杯飲みませんか。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 I took a close shot of her face. 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 Miho is the girl I like best. ミホは私が一番好きな女の子です。 A mouse is running around the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 Weather has been pleasant for complete one week. 一週間ずっと天気がよい。 He studied hard so as to pass the examination. 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 We must sleep at least eight hours a day. 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 Tom often sits in front of his computer all day. トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 His success was due in part to good luck. 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 There wasn't a soul in sight. 人っ子一人見えなかった。 Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. 居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 He answers to the description of the criminal. 彼は犯人の人相書きと一致している。 He is the happiest man on earth. 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 I go to visit my friend in the hospital every other day. 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 For a while, I was really into cola- drinking it every day. 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 The sun having set we stayed there for the night. 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 I scarcely slept a wink. ほとんど一睡もしなかった。 The box was full of books. その箱は本で一杯でした。 It's time you had a dose of your medicine. もう薬を一服飲む時間ですよ。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 Sing the song once more, please. どうですかその歌をもう一度歌ってください。 I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 Tom is first in his class. トムはクラスで一番だ。 Every dog is entitled to one bite. どんな犬でも一度噛み付く権利がある。 Put this book on top of the others. この本は一番上に置いてください。 They arrived in England a week ago. 彼らは一週間前にイギリスについた。 You can't stay in here all day. 一日中閉じこもってるつもり? Where's the nearest travel agency? 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 He has the least money of us all. 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 She's my best friend. 彼女は私の一番の友達です。 My mother lives by herself. 母は一人暮らしをしている。 Why don't we take a little break? ちょっと一服しませんか? It is something my mother made. これは母の作品の一つです。 The boy scouts went from door to door selling what they had made. ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? The most common first name in the world is Mohammed. 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 Mother comes to stay with us at least once a month. 母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。 I make a point of writing to my mother once a month. 母には月に一回手紙を書くようにしている。 Can you reach the top shelf? 棚の一番上に手が届きますか。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 He has been living in the cabin by himself for more than ten years. 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 Jane will never forget this past year. Neither will we. ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。 This is the most difficult book I have ever read. 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 He gave a blow with the flat of his hand. 彼は手のひらで一撃を与えた。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 She tries so hard, but she's just spinning her wheels. 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 We kept discussing the problem all night. 私達は一晩中その問題について話し合った。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. その飛行機は高度一万メートルに達した。 Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology. スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。 I am the oldest of the three. 3人のうちで私が一番年上です。 For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her. 一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 It would be best to leave it to a man who knows the ropes. こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 Please cover for me at the reception desk for about one hour. 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。