UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I escaped death.九死に一生を得ました。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Armenian is an Indo-European language.アルメニア語はインド・ヨーロッパ語族の一つである。
May has been in Japan for a year.メイは一年間ずっと日本にいます。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
Please take another one.もう一枚とってください。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
I make it a rule to take a walk for an hour in the morning.私は朝一時間散歩をすることにしている。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
Any student of this school must learn one more foreign language besides English.この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。
He gets his hair cut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
He let me stay for a night.彼は私を一晩泊めてくれた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Is it a general custom in your country?それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The man went begging from door to door.その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
You must study your whole life.あなたは、一生勉強しなければならない。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He is alone.彼は一人っきりである。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
This is the only camera I've got.これは私が持っている唯一のカメラだ。
All for one, and one for all. That's team play.一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
There were six children in the Evans family.エヴァンス一家には子供が6人いました。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
You are not old enough to go swimming by yourself.お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
I sat up all night.私は一晩中おきていた。
He keeps two cats: one is black, and the other white.彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I make 100 euros per day.私は一日に100ユーロ稼ぎます。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
I had a cup of coffee at the cafe.私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
I would like to go with you.ご一緒したいものです。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He would often sit for hours without saying a word.彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I have a bottle of whiskey.ウイスキーを一本もっている。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
She came alone.彼女は一人で来た。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
Tom is alone again.トムはまた一人ぼっちです。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
I feel like drinking a beer.ビールを一杯飲みたい。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
The shopping center is a mile further down the road.ショッピングセンターは一マイル先です。
All I want is to get rid of you.わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
I would rather not go shopping alone.私は一人ではショッピングに行きたくない。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License