The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I check off each task on my list as soon as I complete it.
私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
You only started this job an hour ago.
君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
With many women, love always comes first.
多くの女性にとって愛はいつも一番だ。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Jack is one of my friends.
ジャックは私の友人の一人です。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
The rain never let up all night.
雨は一晩中やまなかった。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
I'd like a tea.
お茶が一杯欲しい。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館へ行く。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Wounded bears are usually very dangerous.
手負いの熊は一般にとても危険だ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
He studied hard in order to pass the test.
彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
She can count from one to ten.
彼女は一から十まで数えることができる。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
It is difficult to actually stand up against the flow.
一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
They stood up and made their speeches one by one.
彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
That car is the most beautiful of the three.
あの車は3台の中で一番美しい。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
My hair is the longest in my class.
私の髪はクラスで一番長い。
Miho is the girl I like best.
ミホは私が一番好きな女の子です。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
There was room for one person in the car.
車には一人分の空きがあった。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
Is that all you can talk about - the Internet?
馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
It rained gently the whole day.
今日は一日中雨がしとしと降っていた。
The weather this week has been good on the whole.
一般に今週の天気はよかった。
He has lain there for an hour.
彼は一時間そこで横になっていた。
If he should call, tell him I am busy.
万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
One more bottle of wine, please.
ワインをもう一本ください。
I must work hard to make up for lost time.
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
May I ask a favor of you?
一つお願いしてもいいですか。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I would sometimes travel abroad alone.
私は時々一人で外国旅行をしたものだ。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
I spent the entire day on the beach.
私はビーチで丸一日を過ごした。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The first month of the year is January.
一年の最初の月は一月です。
Helen is always at the top of her class.
ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
Take this medicine three times a day.
この薬を一日に三回飲みなさい。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.
ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Americans, in general, don't like to dress up.
アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。
Being an only child, he was the sole heir.
彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
Man is the only fire-using animal.
人は火を使う唯一の動物である。
I've been waiting for her for an hour.
彼女を一時間待っているんです。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Kate is the best singer in my class.
ケイトはクラスで一番歌がうまい。
Each individual paid 1,000 dollars.
一人あたり千ドル払った。
The shopping center is a mile further down the road.
ショッピングセンターは一マイル先です。
I've spent 500 dollars in one day.
一日で500ドルつかってしまった。
We die only once, and for such a long time.
われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
We hope to see you again.
もう一度お目にかかりたいものです。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He dedicated his life to medical work.
彼は医療に一生を捧げた。
You must study your whole life.
勉強は一生し続けなければならないものだ。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
It almost scared me not to see you online for a whole day.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
She regrets having never been there.
彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
How about a smoke?
一服いかがですか。
I regret not having studied harder at school.
私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Not a single cloud could be seen in the sky.
空には雲一つ見えなかった。
I'd like to try out the aerobics class for a day.
エアロビクス教室に一日入学したいのですが。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
I have often heard it said that honesty is the best policy.
正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
If not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Pack eggs in dozens.
卵を一ダースずつつめなさい。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.