UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
One is red and the other is white.一方は赤で、また一方は白である。
Would you like a cup of milk?ミルクを一杯いかが。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Won't you have another cup of coffee?もう一杯コーヒーはいかがですか。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Please come in one by one.どうぞ一人ずつお入りください。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
Some of the roses in my garden are white, and others are red.うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
I slept all day yesterday, because it was Sunday.きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。
He devoted his life to his study.彼は一生を研究にささげた。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
You're the tallest one.あなたは一番高いです。
The richest man in the world cannot buy her love.世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
Please give me a glass of water.水を一杯ください。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He stayed away from school for a week.彼は一週間学校を休んだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
I'm going to Japan by myself next month.来月一人で日本に行きます。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
Rome was not built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The shopping center is a mile further down the road.ショッピングセンターは一マイル先です。
You look pale. You'd better take a day off.顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
She will get well in a week.彼女は一週間もすればよくなるでしょう。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
He was the first to help her.彼が一番に彼女を助けた。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
There lived a king in an old castle.ある古いお城に一人の王様が住んでいました。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
The sky looks threatening.一雨きそうですね。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
The newspapers opened fire on the politician.新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
That's why I told you not to go by yourself.だから一人で行くなと言ったのですよ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
What do you think were the year's ten biggest items of news?ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。
A car drew up in front of my house.一台の車が私の家の前で止まった。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
He went out without saying a word.彼は一言も言わないで、出て行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License