UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
He has always been at the head of the class.彼はクラスでずっと一番だ。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
The fox and the bear lived together.狐と熊は一緒に住んでいた。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
In general, men run faster than women.一般に男性は女性よりも足が速い。
He has no friend to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
She altered her plans.彼女は計画を一部変更した。
I didn't buy anything at the duty-free shops.免税店では買い物は一つもしませんでした。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
One of my teeth hurts.私の歯の一本が痛みます。
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
I raced him a mile.私は彼と一マイル競争した。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
Suppressing one's anger is a virtue.怒りを抑えることは一種の美徳である。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
He has a car that I gave him.彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
He has been sick in bed all week.彼は一週間ずっと病気で寝ていました。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
It rained gently the whole day.今日は一日中雨がしとしと降っていた。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He called her every other day.彼は彼女に一日おきに電話した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Left alone, he began to read a book.一人になったとき、彼は本を読みはじめた。
The books were tied up in a bundle.本は一まとめにしっかり縛ってあった。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
It's my favourite among articles on Japan.日本に関する記事で一番気に入った記事です。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
This is the best book that I've ever read.これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
This clock loses three minutes a day.この時計は一日に3分遅れます。
It can't be good sitting in the sun all day.一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
Work is everything to me.わたしには仕事が一番です。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Paris is best in autumn.パリは秋が一番いい。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License