UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
I like steak better than anything else, and eat it every other day.私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I'd like another beer.ビールがもう一杯欲しい。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
I killed two birds with one stone.一石二鳥
I will try to eat it in one bite.一口で食べてみよう。
You had best go with me.私と行けば一番いいんだろう。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
There were no schools for the deaf at that time.当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
I will accompany you.ご一緒します。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
A bottle of rose, please.ロゼを一本ください。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The lights have been burning all night.灯りが一晩中ついている。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
His suitcase was full of water.彼のスーツケースは水で一杯だった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The scandal could lead to the firing of some senior officials.このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。
There's an old cherry tree in the garden.庭に古い桜の木が一本あります。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I would like to have a rest here.ここで一休みしたいものです。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I long for a smoke.たばこを一服吸いたい。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
He brought me a piece of information.ニュースを一つ持ってきた。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
I can't walk another step.もう一歩も歩けない。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三食です。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
She used up a cake of soap.彼女は石鹸を一個使ってしまった。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
She was my only friend.彼女は私の唯一の友達だった。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Do you happen to know anything done by her alone?ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I overslept and consequently couldn't join them.私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
If he saw you, he'd be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
Because of the dense fog, nobody could be seen.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The glaring headlights dazzled us for a moment.ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
He lives alone in an apartment.彼はアパートに一人で住んでいます。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
They had to work all year round.彼らは一年中働かなければならなかった。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License