UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
She bought a pair of boots.彼女はブーツを一足買った。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
It was love at first sight.一目惚れなの。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I'd like you to come with us.私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
With just a little more effort, he would have succeeded.もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
He remained poor all his life.彼は一生涯貧乏だった。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
Give me one kibidango.黍団子一つください。
I leave in an hour.私は一時間に出発する。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
Could you find a room for my sister?私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
He was alone.彼は一人ぼっちだった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
With regards to music, he is one of the most famous critics.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
I always feel good after I do my good deed for the day.一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
You can get anything less expensive in bulk.物はすべて一括して買うとやすい。
Please give me a piece of bread.どうか私にパンを一切れください。
She has two cats. One is black, and the other is white.彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
A beam of sunlight came through the clouds.雲間から一条の光が漏れてきた。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
Monday is my busiest day.月曜日は私が一番忙しい日です。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Tom asked Mary who had been the first to arrive.トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
One of my friends knows you.私の友達の一人は君を知っています。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I have two dogs. One is white and the other black.犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三食です。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
I was lonely without her.彼女はいなくて一人ぼっちだった。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
That horse came in first.その馬は一着になった。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目惚れした。
Jack is the tallest boy in his class.ジャックはクラスで一番背の高い少年です。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Please give me a piece of paper to write on.書く紙を一枚ください。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
The horse came first.その馬は一着になった。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
I have an older brother and a younger sister.私は兄が一人、妹が一人います。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License