The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
Never identify opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.
トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
He studied hard and passed the test.
彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
Please give me a piece of paper to write on.
書く紙を一枚ください。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
It will only take a moment to answer the question.
その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His suitcase was full of water.
彼のスーツケースは水で一杯だった。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
Did you write this fairy tale by yourself?
あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
I arrived at Narita the day before yesterday.
一昨日成田に着きました。
How often a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
She has a book under her arm.
彼女は本を一冊小脇にかかえている。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
But for my family, I would not work so hard.
もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
I repeat it by way of caution.
念のためもう一度いいます。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He never drinks alcohol.
彼はアルコールを一切飲まない。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
Will you have dinner with me?
私と夕食を一緒に食べませんか。
Work is all in all to me.
わたしには仕事が一番です。
I recognized her at first glance.
一目で彼女と分かった。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
How about going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
You've worked hard this morning, Simon.
今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
His hard work will make him.
彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Should it be fine, I will go.
万一天気なら私は行きます。
Let's do it another time.
もう一回それをしましょう。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
She didn't utter a single word of encouragement.
彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Can you manage to carry the suitcase by yourself?
スーツケースを一人で何とか運べますか。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Please send me another copy.
もう一度送ってくれませんか。
We agree.
意見が一致している。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
I will accomplish my purpose step by step.
私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
How many times a year do you go skiing?
一年にどのくらいスキーに行きますか?
Kelly's latest book appeared last week.
ケリーの一番新しい本が先週出た。
She likes talking best of all.
彼女はおしゃべりが一番好きです。
Which subject do you like the most?
どの科目が一番好きですか。
The park was built for the benefit of the public.
その公園は一般の人々のために作られた。
Learn these words, one by one.
これらの単語を一つずつ覚えなさい。
Were I you, I would study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
I would rather not go there alone.
私はむしろ一人でそこへは行きたくない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
What time are you the happiest?
一番楽しいのはどんなとき。
Your most interesting friend is?
一番面白い友達は?
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.
メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。
Where's the nearest museum?
一番近い博物館はどこにありますか。
Take this medicine for your cold three times a day.
かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
People in general are against the new law.
一般に人々は新しい法律に反対である。
He drank some beer besides a bottle of whisky.
彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
I gave him a book.
私は彼に本を一冊あげた。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
He came through the accident without harm.
彼は事故にあったがけが一つしなかった。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
I cannot go. For one thing I have no money.
私は行けない。一つにはお金がないからだ。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He went out without saying a word.
彼は一言も言わずに出ていった。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Please give me a glass of milk.
ミルクを一杯下さい。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
The sky today is blue, without a cloud.
今日は雲一つ無い青空だ。
They became all the better friends because they entered the same college.
彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
Sunday is the first day of the week.
日曜日が一週間の最初の日です。
I am going to do it first thing tomorrow.
明日一番にそれをするつもりです。
It was very wise of her to choose the other one.
もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.