UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
It will take an hour to get there.そこに行くのに一時間かかるでしょう。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
Could I have another glass of beer?ビールをもう一杯いただけますか。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
His elder sister is older than my eldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
I gave him a book.私は彼に本を一冊やった。
We'd better leave her alone.彼女を一人にした方がいい。
I have an older brother and two younger sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I only used it once.一回使っただけです。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Paris is best in autumn.パリは秋が一番いい。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I'll never forget how kind you have been.このご恩は一生忘れません。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
He lives in the forest alone.彼は一人で森に住んでいる。
How much is the most expensive car?一番高い車はいくらぐらいですか。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I saw an old friend of mine yesterday.きのう旧友の一人に出会った。
And Tony was the oldest.そしてトニーは一番年上でした。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
The baby was quiet all night.赤ん坊は一晩中おとなしかった。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
He lost the watch that I had bought him a week before.彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
The length of a day or a year varies but little.一日や一年の長さはほとんど変わらない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.富士山は日本一高い山です。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
We got all the materials together.我々はすべてのデータを一つにまとめた。
I long for a smoke.たばこを一服吸いたい。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
It seems like I'm going to have a hard day.つらい一日になりそうだ。
He knows better than to go there alone.彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Please come in one by one.どうぞ一人ずつお入りください。
I want him to sing a song.彼に一曲歌って欲しい。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
I would sometimes travel abroad alone.私は時々一人で外国旅行をしたものだ。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
He has never played golf.彼は一度もゴルフをした事がありません。
She hungered for a sight of her mother.彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
She picked out the most expensive dress.彼女は一番高価なドレスを選び出した。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I like to travel alone.私は一人で旅行するのが好きだ。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
Health is the most precious thing we have.私たちにとって健康は一番大切なものです。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
He came to the party last night with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Try doing it once more.もう一度それをやってみなさい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
You must study your whole life.あなたは、一生勉強しなければならない。
I was out all day.一日中出掛けていた。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
It's been snowing all night.一晩中雪が降っています。
Napoleon's life was a great drama.ナポレオンの一生はすばらしいドラマだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License