The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
I like spring the best.
私は春が一番好きだ。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
In February it snows at least every three days.
二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
They regarded him as the best doctor in town.
皆は彼を町で一番の医者だと考えている。
A mouse is running around the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Oh, but he did come to Tokyo alone.
でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
For one thing, I am poor; for another, I am busy.
一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。
Newspapers lay scattered all over the floor.
床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
It was very wise of her to choose the other one.
もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
Mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
That's because you don't want to be alone.
それはあなたが一人になりたくないからです。
I speak of the Japanese in general.
私は日本人一般について言っているのだ。
Some of the apples in the box were rotten.
箱の中のりんごの一部が腐っていた。
He made the trip independent of his company.
彼は一行から離れて一人で旅行した。
Would you like another apple?
リンゴをもう一ついかがですか。
I didn't sleep a wink last night.
私は昨晩一睡もしなかった。
A tea with lemon, please.
レモンティーを一杯ください。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.
彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I have never eaten a mango before.
今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
They all tried to talk at one time.
彼らは一度に話そうとした。
Don't commit yourself to doing it within a week.
一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
Tom is the tallest in his class.
トムはクラスで一番背が高い。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I can't carry this suitcase by myself.
わたし一人ではこのスーツケースを運べない。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
Not a single word did he say.
たったの一言も彼は言わなかった。
You will feel better after a night's sleep.
一晩眠ると気分が良くなりますよ。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
She went to the park with him.
彼女は彼と一緒に公園に行った。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
It took me an hour and a half to get there by car.
車でそこへ行くのに一時間半かかった。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
In general, wolves do not attack people.
一般的にオオカミは人間を襲いません。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
She took to him immediately.
彼女は一目で彼が好きになった。
He can't go without wine for even a day.
彼はワインなしでは一日も過ごせない。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
I feel like drinking a beer.
ビールを一杯飲みたい。
That's why I told you not to go by yourself.
だから一人で行くなと言ったのですよ。
How about another cup of coffee?
コーヒーもう一杯いかがですか。
Where's the closest train station?
一番近い駅はどこですか?
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
Can I offer you another piece of cake?
ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
There were scribbles all along the wall.
その壁には一面に落書きがあった。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...
一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
This is a variety of violet.
これはスミレの一種です。
Please give me a glass of milk.
牛乳を一杯ください。
What did you say? Could you please say it again?
何ですって?もう一度言って下さい。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Tell me again where you live.
どこに住んでいるかもう一度言って。
She has a bottle of milk every morning.
彼女は毎朝牛乳を一ビン飲みます。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Are you just going to stand there all day?
そこに一日中ただ立っているつもりかい?
If it snowed in May, they would be surprised.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.