UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
He is the tallest man that I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。
What is the best remedy for colds?風邪に一番良い薬はなんですか。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I want to write an article.記事を一つ書きたい。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Mother went shopping with my brother.母は兄と一緒に買い物をしに行った。
He lives in the wood all by himself.彼はまったく一人で森に住んでいる。
Would you like to have a cup of tea?お茶を一杯いかが。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Penny-wise and pound-foolish.一文惜しみの百失い。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
For one thing, I am poor; for another, I am busy.一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
Show me an example.例を一つ示してください。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Jane has been acting in movies since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
There is a card on the desk.机の上に一枚のカードがある。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
A tea with lemon, please.レモンティーを一杯ください。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Not a soul was to be seen on the street.通りには人っ子一人いなかった。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
Would you like to have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
He keeps two cats: one is black, and the other white.彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
I took a week off.一週間休んでいました。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
A bottle of rose, please.ロゼを一本ください。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I take a bath every other day.私は一日おきにふろに入ります。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性よりも足が速い。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He gave me a good piece of advice.彼は私によいアドバイスを一つしてくれた。
I escaped death.九死に一生を得ました。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
She gave her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Okinawa is the southernmost island in Japan.日本で一番南にある島は沖縄です。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Tom asked Mary who had been the first to arrive.トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License