The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've never been to Paris.
パリには一度も行ったことがありません。
I've never been to my grandfather's house.
私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
This is the cutest baby that I have ever seen.
これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
Read it once more, please.
もう一度読んでごらん。
My uncle gave me a book.
おじは私に本を一冊くれた。
Everybody in that family has a car of their own.
その家族は、一人一人がマイカーを持っている。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
It's time you had a dose of your medicine.
もう薬を一服飲む時間ですよ。
Who is your favorite TV star?
あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
It took me more than a week to get over my cold.
風邪を治すのに一週間以上かかった。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...
けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
None of us have succeeded.
私達のうちで成功した者は一人もいない。
I will try it again.
ぼくはそれをもう一度やってみよう。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
He didn't say a word.
彼は一言も言わなかった。
The life span of a butterfly is short.
蝶の一生は短い。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The floor was painted green, while the walls were yellow.
床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
I don't like this one; show me another.
これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
I suggested that she go alone.
私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I like tennis best of all sports.
私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。
I knew at a glance that he was an honest man.
私は一見して彼が正直者だとわかった。
A cat ran across the street.
一匹の猫が通りを横切った。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は一般に1日に8時間働く。
Each person paid $7,000.
一人あたり7千ドル払った。
My father has never been abroad.
父は一度も外国へ行ったことがない。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
I beg your pardon?
もう一度おっしゃってくれませんか。
If you want to earn money, America is the best.
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
In the first place it's necessary for you to get up early.
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Let's take a rest.
ちょっと一休みしよう。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
He has a car which I gave to him.
彼は私があげた車を一台もっている。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Yamamoto is one of my friends.
山本さんは、私の友達の一人です。
Please give me a glass of milk.
ミルクを一杯下さい。
I can't walk any farther.
もう一歩も歩けない。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I have been to Kyoto once.
私は京都へ一度行ったことがあります。
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
One of the girls was left behind.
少女たちのうち一人が後に残された。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
I usually have a glass of milk for breakfast.
たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
He cut off a slice of meat.
彼は肉を一切れ切り取った。
Did you make this doll by yourself?
この人形は君一人で作ったの?
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
It is said that he is the richest man in the world.
彼は世界一金持ちだと言われている。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Try it once again.
もう一度それをやりなさい。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.
今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
My stomach aches after meals.
お腹が一杯になると胃が痛みます。
The moment he was alone, he wrote the letter.
彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
She has visited New York once.
彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
What do you enjoy most about learning French?
フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless