UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
She lay awake all night.彼女は一晩中目をさましていた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
I studied for one hour.私は一時間勉強しました。
The Shinano River is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
We can enjoy skiing here all the year round.ここでは一年中スキーを楽しむことができます。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
The lion put an end to his prey with one stroke.ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。
This bridge is one and half times as long as that.この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
Mary took out the eggs one by one.メアリーは卵を一つずつ取り出した。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
He works best at this job.彼はこの仕事では一番よく働く。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
She is amusing to be with.彼女と一緒にいると楽しい。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
He is one of the greatest scientists in Japan.彼は日本で最も偉大な学者の一人です。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Such being the case, I can not go with you.そういうわけで、ご一緒できません。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Mike is the brightest student in class.マイクはクラスで一番できる。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
He's the tallest in our class.彼はクラスで一番背が高い。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Currently, he's our best batter.今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I don't like your going out alone.私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
I would like to go with you.ご一緒したいものです。
I can't walk another step.もう一歩も歩けない。
I may as well stay alone as keep him company.私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
English cannot be mastered overnight.英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。
You tried very hard every day.あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Don't do anything stupid, OK?ばかなことは一切しないでよ、いい?
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日して成らず。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
He is said to have been the richest man in the village.彼は村一番の金持ちだったそうだ。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
An apple a day keeps the doctor away.一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。
We have three meals a day.私たちは、一日に三食とります。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
The most common first name in the world is Mohammed.世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I like apples best.私はリンゴが一番好きだ。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Which is the most difficult language in the world?世界で一番難しい言語は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License