Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her behavior is consistent with her words. 彼女の行動は言うことと一致している。 A student with a crew cut was sitting in the front seat. 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 These days many old people live by themselves. 最近一人暮しの老人が多い。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 He reared three children by himself. 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 Have as much fun as you can! 目一杯楽しんでね! Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 Give me another chance. もう一度チャンスをくれ。 Will you travel alone? あなたは一人で旅をするつもりですか。 I always feel good after I do my good deed for the day. 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 She stayed at home all day instead of going out. 彼女は出かけないで一日中家にいた。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 I like Ted best of the three boys. 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 As a result, more women are receiving equal work. その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。 If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 I can't tell who will arrive first. 誰が一番に着くか私には分かりません。 She gave birth on Monday to her first child. 彼女は月曜日に第一子を産んだ。 He has lain there for an hour. 彼は一時間そこで横になっていた。 If you were to remake your life , to what age would you like to go back? もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい? She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 A mouse is running about in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 He doesn't have any friends. 彼には友達が一人もいない。 Monday is my busiest day. 月曜日は私が一番忙しい日です。 To my amazement, it disappeared in an instant. 驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 I can still remember the time when we went on a picnic together. あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 At last, a chance in a million arrived. いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 It was the biggest mistake of my life. 生涯で一番の間違いです。 We worked hard to make ends meet. やりくりするために一生懸命働いた。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 First of all, we must dismiss him. まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 The seats were reserved for the party. 一行のために席は取っておく。 I will never forget your kindness as long as I live. ご親切は一生忘れません。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Tom has no intention of going there by himself. トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。 Can you put on a kimono by yourself? 一人で着物を着ることが出来ますか。 I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 People started to run all at once. 人々が一斉に走り出した。 Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 I have to study hard to keep up with the other students. 他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 Tom hasn't seen Mary for more than a year. トムは一年以上メアリーに会っていない。 Not a soul was to be seen in the street. 通りには誰一人見当たりませんでした。 I studied for one hour. 私は一時間勉強しました。 I am going to do it first thing tomorrow. 明日一番にそれをするつもりです。 Can you tell me where the nearest church is? 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 I took a day off last week. 先週一日休みを取った。 He works hard to support his aged mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 Not a soul was to be seen in the street. とおりには人一人見えなかった。 I built this doghouse by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 He commanded us to work hard. 彼は私たちに一生懸命働けと命じた。 It is necessary that we should study hard. 私達は一生懸命勉強する必要がある。 He threw the ball to first base. 彼は一塁へ投げた。 He didn't say a word about it. 彼はそれについては一言も言わなかった。 If each would sweep before the door, we should have a clean city. 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 My aunt will come here for a week. 叔母がここに一週間泊りにやってくる。 The boss made them work day and night. ボスは彼らを一日中働かせた。 Tom has had a bad week. トムは最悪の一週間を過ごした。 I have two children. One is a boy and the other is a girl. 私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。 They worked hard like so many bees. 彼らは蜂のように一生懸命働いた。 Take this medicine three times a day. この薬を一日に三回飲みなさい。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 He is the tallest of all boys. 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 Please cover for me at the reception desk for about one hour. 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 Kill two birds with one stone. 一石二鳥にする。 He is one of my best friends. 彼は私の親友の一人です。 Sometimes the game lasted all day. ときには試合は一日中続きました。 I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 His theory deserves consideration. 彼の理論は一考に値する。 He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 I am paid 10 dollars an hour. 私は一時間につき十ドルもらっています。 Nobody by that name is to be found around here. このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。 Child as he was, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 If you should change your mind, let me know. 万一気が変わったら、知らせて下さい。 His solution was only a temporary one. 彼の解決策は一時的なものだ。 Just a word can do harm to a person. ほんの一言が人を傷つけることもある。 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? How disappointed my parents would be, if I should fail! 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 He gave his life for his country. 彼は国のために一生を捧げた。 A car was coming in this direction. 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 Being left alone, he sank into meditation. 彼は一人のこされると冥想にふけった。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 I appeared on television once, but nobody believes me. 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 He entertained us with jokes all evening. 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 Robert got a small proportion of the profit. ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 We spent the night in a cheap hotel. 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 If I should fail, I would try again. 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 How many times a week do you take a bath? 一週間に何回入浴しますか。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 This is a kind of bread. これはパンの一種だ。