UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
I don't like your going there by yourself.私は君に一人で行って欲しくない。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Give me a drink, please.ちょっと一杯飲ませてくれ。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
It was love at first sight.それは一目惚れだった。
They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
Everybody in that family has a car of their own.その家族は、一人一人がマイカーを持っている。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Would you like to have a bath before going to bed?寝る前に一風呂浴びませんか。
He is nothing but a businessman.彼は一介のビジネスマンにすぎない。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
"Shiitake" is a sort of mushroom.「椎茸」はキノコの一種だ。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
In the first place, we must have capital to begin it with.まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
I will make a man of you.おまえを一人前の男にしてやろう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
And spent that day with Him.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
Not a single cloud could be seen in the sky.空には雲一つ見えなかった。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
My uncle died a year ago.叔父は一年前になくなった。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
Was there a book on the desk?机の上に一冊の本がありましたか。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
There was not a man but had tears in his eyes.目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
I looked for the book for an hour.私は一時間その本をさがした。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
He has half again as many books as I.彼は私の一倍半の本を持っている。
I will take this tie, as it seems to be the best.このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
As soon as he took a look at her, he fell in love.彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
I like spring the best.私は春が一番好きだ。
I could really go for another cup of coffee.コーヒーをもう一杯飲みたいな。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
I bought a bottle of beer at the liquor store.私は酒屋でビールを一本買った。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
You are the only man in the world that I can call my friend.君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
He did nothing but lie in bed all day.彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License