UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He is the last man I want to see.彼は私が一番会いたくない人だ。
They are a party of six.彼ら一行は6名です。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
I ate a large pizza with a friend an hour ago.一時間前に友達と大きなピザを食べました。
He said he was going to take a risk.彼は一かばちかやってみるつもりですといった。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
Betty never said a word.ベティは一言も言わなかった。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
She attracted me at first sight.一目で彼女に魅了された。
One stayed and the other went away.一人はとどまり、もう一人は出て行った。
We thought it dangerous for her to go alone.私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
"May I go with you?" "By all means."「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
Don't let him do it for himself.彼に一人でそれをさせてはいけません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
Another step, and you will fall down the precipice.もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
She treated each of us to an ice cream.彼女は私たち一人一人にアイスクリームをおごってくれた。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Musk is one of the best scents.麝香の香りは最も良い香りの一つである。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
April 1st, 2013 is a Monday.二千十三年四月一日は月曜日です。
Not a soul was to be seen in the street.とおりには人一人見えなかった。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health?にんにくを一日ひとかけ食べるのは健康にプラスかな?
He worked hard.一生懸命働いた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Nothing is so pleasant as traveling alone.一人旅ほど楽しいものはない。
A beam of sunlight came through the clouds.雲間から一条の光が漏れてきた。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
My watch gains one minute a day.私の時計は一日に一分進む。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
It was named after Frankfurt, a German city.それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License