UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
He worked as hard as anybody else.彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
This is the worst hotel in town.ここは町で一番粗悪なホテルだ。
I couldn't understand a single word of what they said.私には彼らの話は一言もわからなかった。
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
Kill two birds with one stone.一石二鳥。
He went together with her.彼は彼女と一緒に行った。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
I like to travel by myself.一人で旅行するのが好きです。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
Yesterday I hung out with Tony.きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
He combined two ideas into one.彼は二つの考えを一つに結び付けた。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
This dog is, so to speak, a member of our family.この犬は言わばうちの家族の一員だ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
Could I have a piece of cheesecake?チーズケーキを一切れいただけますか。
He answered never a word.彼は一言も答えなかった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
That dinner they had together was delicious.二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Come to think of it, it has been raining for a week.考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
He is my best friend.彼は私の一番の友人です。
Him alone did she love and nobody else did she care about.彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
She consecrated her life to the work.彼女はその仕事に一生を捧げた。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
He flatters himself that he is the best speaker of English.彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
I am well able to manage on my own.私はどうにか一人でやっていける。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
He made a big hit in that business.彼はその仕事で一山当てた。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
We'd better leave her alone.彼女を一人にしておいたほうがいい。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
My father is the tallest of us all.父は私たちの中で一番背が高い。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
I will make a man of you.おまえを一人前の男にしてやろう。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
He lives in the wood all by himself.彼はまったく一人で森に住んでいる。
I would like him to stay with us.私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の一員だ。
Let's call it a day.さぁ、一日を終わりとしましょう。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
She bought a pair of boots.彼女はブーツを一足買った。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
How many times a day does that bus run?そのバスは一日に何本ありますか。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
I would like another cup of tea before I go.出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
It will be done a week from today, that is, on May 3.それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
Are you going to stay in bed all day?一日中ベッドの中にいるつもり?
This is the best camera in the store.これが店で一番いいカメラです。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
What is the best remedy for colds?風邪に一番良い薬はなんですか。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
One of the buttons has come off my coat.コートのボタンが一つ取れてしまっている。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Why don't we take a little break?ちょっと一服しませんか?
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Let's sing some English songs together.一緒に英語の歌を歌おう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License