UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
What is the tallest mountain in Europe?ヨーロッパで一番高い山はどこですか?
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
I killed two birds with one stone.一石二鳥
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
I was wearing my best clothes.私は一番いい服を着ていた。
I took a bath and then had a glass of beer.私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Would you like a cup of tea now?さあお茶を一杯いかがですか。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
I'm going to Japan by myself next month.来月一人で日本に行きます。
Will you travel alone?あなたは一人で旅をするつもりですか。
The party set out regardless of the bad weather.一行は悪天候にもかかわらず出発した。
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Her shyness makes me like her even more.彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
I like Ted best of the three boys.私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
He gets his hair cut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Do you want to go together?一緒に行こうか?
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I have an egg.私は卵を一つ持っています。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Mike is one of our brains.マイクはブレーンの一人だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
He has been ill in bed for a week.彼はこの一週間病気で寝ている。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
He drank a bottle of wine.彼はワインを一瓶のんだ。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
The old man lives by himself.その老人は一人で住んでいる。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
She came alone.彼女は一人で来た。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
This is a kind of bread.これはパンの一種だ。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番美しい少女です。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
America is second to none in natural resources.アメリカは天然資源では世界一だ。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
Yamamoto is one of my friends.山本さんは、私の友達の一人です。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Let me say.一言言いたい。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I recognized him at first glance.私は一目見ただけで彼だとわかった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
I remarked on his hair style.彼の髪型について一言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License