UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scandal could lead to the firing of some senior officials.このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。
She fell in love with him at first sight.彼女は彼を一目見て恋に落ちた。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
She allowed him to go alone.一人で外出するのを許した。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
It's my favourite among articles on Japan.日本に関する記事で一番気に入った記事です。
He played on several pianos, one of which he chose.彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He is the brightest in the class.彼はクラスで一番頭がいい。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
I can't do it alone.それは私一人ではできません。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
A car was coming in this direction.車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
Should I go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Heat is a form of energy.熱はエネルギーの一種である。
Come along.私達と一緒に来なさい。
He has no friends besides me.私は彼のただ一人の友人だ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
It's been raining for around a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
Can I buy you a drink?一杯ごちそうしようか。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Nothing is so pleasant as travelling alone.一人で旅をするほど楽しいものはない。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
I take a bath every other day.私は一日おきにふろに入ります。
I saw him walking alone in the park.私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。
May I join you?一緒に行っていいですか。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Boys, as a rule, are taller than girls.一般に男子の方が女子より背が高い。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
He dwelt for a time in France, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
He likes to take a solitary walk.彼は一人で散歩をするのが好きだ。
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。
Should he see you, he would be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
He was alone in the room.部屋には彼が一人だった。
He made a big hit in that business.彼はその仕事で一山当てた。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
I fell in love with her the moment I met her.僕は彼女に一目惚れした。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Whose is this pair of stockings?この一足のストッキングは誰のですか。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
Her eyes are her best feature.彼女は目が一番美しい。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
He's the tallest in the class.彼はクラスの中で一番背が高い。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
The mail carrier delivers mail from door to door.郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強する。
Those records are not accessible to the public.その記録は一般に公開されていない。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Shall I go together with you?一緒にいきましょうか。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License