UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
The garden is at its best in spring.その庭は春が一番よい。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
It was a week before Jane got over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.富士山は日本一高い山です。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
This is the worst hotel in town.ここは町で一番粗悪なホテルだ。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I was out all day.一日中出掛けていた。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
In the first place they must have some dinner.第一に彼らは食事をしなければならない。
Takeshi looked very much like one of my friends.たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Come outside with me.私と一緒に外に来て。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
She suddenly became famous.彼女は一躍有名になった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He threw the ball to first base.彼は一塁へ投げた。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
What if hijackers should appear?万一ハイジャックにあったらどうしますか。
A week's reflection led to a new plan.一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
A red and spotted white towel, please.赤白まだらのタオルを一本ください。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
Who is your favourite TV star?あなたが一番好きなテレビタレントは誰?
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I've spent $500 a day.一日で500ドルつかってしまった。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
Meg was the only girl that was wearing jeans.メグはジーパンをはいていたただ一人の女の子だった。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Write on alternate lines.一行おきに書きなさい。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The cherry blossoms are at their best now.桜は今が一番見頃です。
She likes talking best of all.彼女はおしゃべりが一番好きです。
Next week a family will move in.来週になると一家族が入ってくる。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
I would like to go with you.一緒に行きたいのですが。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
He never drinks alcohol.彼はアルコールを一切飲まない。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Each individual paid 1,000 dollars.一人あたり千ドル払った。
There were six children in the Evans family.エヴァンス一家には子供が6人いました。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License