In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
This is my favourite subject.
これが一番得意な分野です。
How much is the tour per person?
このツアーは一人いくらですか。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
Give me another cup of tea.
もう一杯お茶をください。
I was lonely without her.
彼女はいなくて一人ぼっちだった。
I want to die with Getter Jaani.
ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
I don't quite know how it happened.
それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
He saw a dog near the door.
彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The admission is ten dollars a person.
一人10ドルです。
I had met him once before.
以前に一度会ったことがあった。
How often a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
If you should meet a bear, pretend to be dead.
万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
Paris is best in autumn.
パリは秋が一番いい。
Do you happen to know anything done by her alone?
ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。
Which subject do you like best?
どの教科が一番好きですか。
Not having received a reply, he wrote to her again.
返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
Spring is the season I like the best.
春は、私が一番好きな季節です。
Will you have another cup of milk?
もう一杯ミルクを飲みませんか。
I take a bath every other day.
私は一日おきにふろに入ります。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
He translated the verse into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
What do you say to taking a cup of coffee?
コーヒーを一杯いかがでしょうか。
You should have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
She stayed at home all day long yesterday.
昨日彼女は一日中家にいました。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
If you should find any mistakes, please let me know at once.