With just a little more effort, he would have succeeded.
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
I have never been to America.
私は一度もアメリカに行ったことがありません。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
Could you please repeat what you just said?
もう一度おっしゃってください。
I appeared on television once.
僕は一度テレビに出た。
A shit a day keeps the doctor away.
一日ひとくそ、医者いらず。
A band of robbers attacked the party.
盗賊の一団が一行に襲いかかった。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
Kate is the best singer in my class.
ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
He put me up for a night.
彼は私を一晩泊めてくれた。
Study hard, and you'll succeed.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
Smell is one of the five senses.
嗅覚は五感の一つです。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
Steve goes to school with Kate.
スティーブはケートと一緒に学校に行く。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
He plays basketball best of us all.
彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
My watch may be one or two minutes fast.
私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Man is the only animal that can use fire.
人間は火の使える唯一の動物である。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
I want to write an article.
記事を一つ書きたい。
After all, having an erection the entire day is strange, isn't it?
一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。
He will win the first prize.
彼は一番をとるだろう。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
I don't quite know how it happened.
それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
She worked hard.
彼女は一生懸命働いた。
What should we do if he happens to come late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
I am paid 10 dollars an hour.
私は一時間につき十ドルもらっています。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
He is too young to go swimming alone.
彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.