What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
If I read this book once more, I shall have read it three times.
もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The island is warm all year.
その島は一年中あたたかい。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
I'd like one more blanket.
毛布をもう一枚ほしいのですが。
The store is open all the year round.
その店は一年中ずっと開いている。
My uncle gave me a book.
おじは私に本を一冊くれた。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Let's take a break.
一息いれようよ。
We cheerfully discussed the matter over a drink.
私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
She took to him immediately.
彼女は一目で彼が好きになった。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
It is made partly of wood.
それは一部木でできている。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
You will get well in a week or so.
きみは一週間かそこらでよくなるでしょう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.
彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
He's the tallest in the class.
彼はクラスの中で一番背が高い。
He is nothing but a businessman.
彼は一介のビジネスマンにすぎない。
How about going out for a drink after work?
仕事の後で、一杯どう。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
If you insist on going alone, please do so.
あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
I walked along the main street.
私は大通りをずっと一人で歩いた。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
They stayed at the hotel for a week.
彼らは一週間そのホテルに滞在した。
Would you explain it again?
もう一度説明してくださいませんか。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
One good turn deserves another.
一つの善行はもう一つの善行に値する。
I think it is my business to study hard.
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I was home all day yesterday.
昨日は一日中家にいた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."