UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
This dog is, so to speak, a member of our family.この犬は言わばうちの家族の一員だ。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Mike is the brightest student in class.マイクはクラスで一番できる。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
This is the strongest dog that I have ever seen.これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
We'd better leave her alone.彼女を一人にした方がいい。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I enter the room, where I found an old man sleeping.私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
We have walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Please leave me alone.私を一人にしておいてください。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
I recognized Mr Jones at first glance.一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
He likes taking a walk by himself.彼は一人で散歩するのが好きだ。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Second thoughts are best.考えなおしたうえでの考えが一番よい。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
I will accompany you.ご一緒します。
Napoleon's life was a great drama.ナポレオンの一生はすばらしいドラマだった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
He has half again as many books as I do.彼は私の一倍半の本を持っている。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
A unicycle has only one wheel.一輪車は車輪がひとつしかありません。
He keeps two cats: one is black, and the other white.彼は2匹猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。
He came through the accident without harm.彼は事故にあったがけが一つしなかった。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
He has his hair cut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
He dare not go alone.彼は一人で行く勇気がない。
The mail carrier delivers mail from door to door.郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
How about a beer?ビールを一杯どう?
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
I was here about a year ago.一年前くらい前に来ました。
He went to London, where he stayed for a week.彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
A "shiitake" is a type of mushroom.「椎茸」はキノコの一種だ。
Can I offer you another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。
The lights have been burning all night.灯りが一晩中ついている。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Ann has no sister.アンには一人も姉妹がいない。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Should that happen, what will you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License