The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I make it a rule to take a walk for an hour in the morning.
私は朝一時間散歩をすることにしている。
I accommodated him with a night's lodging.
彼を一晩泊めてやった。
He can't go without wine for even a day.
彼はワインなしでは一日も過ごせない。
Your name stands first in the list.
あなたの名前はリストの一番最初に載っています。
It says on the label to take two tablets.
ラベルには一回2錠と書いてある。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
The most important thing in a persons life is one's health.
人間にとって、健康は一番ですよ。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
Tom is the most diligent student in class.
トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Please give me a cup of milk.
ミルクを一杯ください。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
Japan feels it got shafted in the negotiations.
日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Give me a coffee, please.
コーヒーを一杯下さい。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
Not a sound was heard in the room.
部屋には物音一つ聞こえなかった。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
You must learn step by step.
一歩一歩学ばなければなりません。
One of his colleagues whispered.
一人の教授がささやいた。
Tom never goes anywhere by himself.
トムは一人ではどこにも行かない。
It will be also interesting.
それもまた一興。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
This project will take at least a year to finish.
このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
We joined in on the chorus.
私たちは一緒に歌った。
You are the only person that I can trust.
あなたは私が信用できるたった一人の人です。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Don't let him do it alone.
彼に一人でそれをさせてはいけません。
You can borrow three books at a time.
あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Why are you with a pig?
あんた、なんで豚と一緒なんだい?
Give me one kibidango.
黍団子一つください。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.