Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 | |
| You're the only person I know that has ever visited Boston. | あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| Our train was an hour late because of the heavy snow. | 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 | |
| Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. | 製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| Tom sits at his computer eight hours a day. | トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| He remained poor all his life. | 彼は一生涯貧乏だった。 | |
| At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. | 一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| That cake looks good too. Give me a small piece. | そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| Don't view opinions and facts as the same thing. | 意見と事実を同一視してはいけない。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| I waited for her for one hour. | 彼女を一時間待っているんです。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| The step they took provided at best a temporary solution to the problem. | 彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。 | |
| I want go to Australia once again before my passport expires. | パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Eh? This tune ... The playlist has looped. | あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 | |
| The magazine comes out once a week. | その雑誌は週に一回発行される。 | |
| His words and actions don't match. | 彼の言行はあまり一致しない。 | |
| She has worn the same hat for a month. | 彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| This page is not nicely printed so print it again. | このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケットボール部の一員だ。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him round. | 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. | 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| She's still active in the front lines. | 彼女は今も第一線で活躍している。 | |
| Please give me a cup of milk. | ミルクを一杯ください。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| You had better keep your money for a rainy day. | 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| I can't do it alone. | それは私一人ではできません。 | |
| In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| This carpet is one of the most beautiful. | 一つは、カーペットの美しさである。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| Bartender, I'd like to have a drink. | バーテンさん、一杯ちょうだい。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 | |
| Tom is alone again. | トムはまた一人ぼっちです。 | |
| I haven't met him even once. | 一度も会ったことがない。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| This mountain is covered with snow all year round. | この山は一年を通じて雪に覆われている。 | |
| It is a kind of orange. | それはオレンジの一種だ。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Hawaii enjoys good weather the year round. | ハワイは一年中気候がよい。 | |
| Only one little daughter did they have. | たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。 | |
| But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. | 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 | |
| Would you like a cup of milk? | ミルクを一杯いかが。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| The whole class is present once a week. | クラスの全員が週に一回出席します。 | |
| Her only pleasure is listening to music. | 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| Will you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいかがですか。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| He chose every word with care. | 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| He knows better than to go there alone. | 彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| In a word, he is a coward. | 一言で言えば彼は臆病者だ。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Once gone, you will never get it back. | 一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。 | |
| This is a highly recommended restaurant. | これは一押しのレストランなんだ。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| The apparent truth was really a lie. | その一見真実らしいことは実は嘘だった。 | |
| He has only one aim in life, to make money. | 彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。 | |
| Won't you have another piece of cake? | ケーキをもう一つ召し上がりませんか。 | |