The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scandal could lead to the firing of some senior officials.
このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.
一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.
ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
Give me a copy of this book.
この本を一冊ください。
This is a kind of food.
これは食べ物の一種です。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
Tom talked with Mary all night.
トムはメアリーと一晩中話し合った。
A shit a day keeps the doctor away.
一日ひとくそ、医者いらず。
He can run the fastest in his class.
彼はクラスで一番速く走れる。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
How many times a day does that bus run?
そのバスは一日に何本ありますか。
He took out one egg.
彼は卵を一つ取り出した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.
多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
How many days are there in a week?
一週間は何日ありますか。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
Please choose one person.
一人を選んでください。
I'd like to work with Tom.
トムと一緒に仕事がしたいです。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
I write to my mother once a month.
母にひと月に一度手紙を書きます。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Go along this street for a mile.
このとおりを一マイル行きなさい。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
I want to see the movie again.
その映画をもう一度みたい。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
I can not get there in an hour.
一時間ではそこへたどり着けない。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Are you just going to stand there all day?
そこに一日中ただ立っているつもりかい?
Read it once more, please.
もう一度読んでごらん。
He has only one aim in life, to make money.
彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
He fell in love with her at first sight.
彼は一目で彼女を好きになってしまった。
I like autumn best.
私は秋が一番好きです。
You look pale. You'd better take a day off.
顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
All for one, and one for all. That's team play.
一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
There is a man working on the farm.
農場で一人の男が働いている。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
What's your favorite kind of fruit?
どんな種類の果物が一番好きですか。
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
He is popular among general readers.
彼は一般の読者に人気がある。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.