UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
First impressions are important.第一印象が大事である。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
The park was built for the benefit of the public.その公園は一般の人々のために作られた。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で一番大きい都市です。
Which team is the most likely to win the championship?どのチームが一番優勝しそうですか。
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
She is much the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
She looked for her friends but found none.彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
The house is next door but one.その家なら一軒おいて隣ですよ。
She stayed at home all day long yesterday.昨日彼女は一日中家にいました。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
One more time.もう一回。
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Which do you like best, apples, oranges or grapes?りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。
He works harder than I did at his age.彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
I'll play a sonata for you.ソナタを一曲弾いてあげよう。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に男子は女子よりも足が速い。
Would you like to dance with me?一緒に踊りませんか。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
He put me up for a night.彼は私を一晩泊めてくれた。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
A blast of wind swelled the sails.一陣の風をうけて帆がふくらんだ。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
First of all, I want to tell you this.第一に君にこのことを言っておきたい。
I always work alone. I'm just not a team player.いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。
He stayed up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
We must sleep at least seven hours a day.私たちは一日に7時間は寝なければならない。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please give me a glass of milk.牛乳を一杯ください。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Is that your most favorite golf club?それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?
Try it again from the first.最初からもう一度やってごらん。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Yamamoto is one of my friends.山本君も私の友人の一人です。
It rained for a week.一週間雨が降り続いた。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License