Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 You must study hard lest you fail. 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 I saw an old friend of mine yesterday. きのう旧友の一人に出会った。 I regret that I have never been kind to him. 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 We got all the materials together. 我々はすべてのデータを一つにまとめた。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. 一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。 Maybe I'll just wander off on my own. ぶらりと一人旅でもしてくるかな。 Emily is anxious to see him again. エミリーはもう一度彼に会いたがっている。 To love oneself is the beginning of a life-long romance. 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 He never fails write to his parents once a month. 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 I'm first. 私が一番。 Generally, women live 10 years longer than men. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 Tom doesn't have any brothers. トムには一人も兄弟がいない。 A man may be wrong; so may a generation. ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。 I can't reach things on the top shelf. 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 What's the longest English word? 一番長い英単語は何ですか? I escaped death. 九死に一生を得ました。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 It is not good for your health to shut yourself in all day. 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 First of all, we must dismiss the cook. まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。 She looked for her friends but found none. 彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。 I'll get through the work in an hour. その仕事は一時間で終わるだろう。 The party went to China by sea. 一行は船で中国へ行きました。 I like English best. 英語が一番好きです。 Soccer is the most popular of all sports. サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 I study English two hours a day on an average. 僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。 This flower is the most beautiful of all flowers. この花は全ての花の中で一番美しい。 Is death the only release? 死のみが唯一の解放なのか。 Your success depends upon whether you work hard or not. 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 I have one brother. 私は兄が一人います。 Did you make this doll by yourself? この人形は君一人で作ったの? One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 The man is enjoying windsurfing alone. その男性は一人でウィンドサーフィンをたのしんでいる。 One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 Tom thinks of Mary as his best friend. トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 However hard she tried, she was unable to please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 A great number of people were killed in a moment. 多くの人々が一瞬のうちに殺された。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 He works hardest in his class. 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 Can I bring my friend with me? 友達も一緒でいい? My mother objected to my traveling alone. 私の母は私の一人旅に反対した。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Some of the apples in the box were rotten. 箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。 Choose any one from among these. これらの中からどれでも一つ選びなさい。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 It was blowing hard all night. 一晩中風が強く吹いていた。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 A word to the wise is enough. 賢い人には一言いうだけで十分である。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 The man who runs may fight again. 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 She shot a gun. 彼女は銃を一発うった。 Please give me a glass of water. 水を一杯ください。 America is second to none in natural resources. アメリカは天然資源では世界一だ。 He didn't give me anything to eat. 彼は私に食べ物を一切くれなかった。 They fell in love with each other at first sight. 彼らはお互いに一目ぼれをした。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 Nancy set out on a solo journey. ナンシーは一人で旅に出た。 You should concentrate on one thing and learn to do it well. 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 I have a bath every other day. 私は一日おきにふろに入ります。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 Please choose one person. 一人を選んでください。 For one thing, I've no money, and for another, I've no leisure. 一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 In the first place, I discovered that beauty was a full stop. まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 There were two cakes. I ate one and then I ate the other. ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。 She lives in an apartment alone. 彼女は一人でアパートに住んでいる。 He studied hard with a view to gaining a scholarship. 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 Man is the only animal that uses fire. 人間は火を使う唯一の動物である。 Grandmother believes that Chinese medicines are the best. 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 He called me Ichiro. 彼は僕を一郎と呼んだ。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 Would you like another apple? リンゴをもう一ついかがですか。 Taken by surprise, I could not speak a word. 不意をつかれて、私は一言も言えなかった。 We went up so high that we could get the whole view of the city. 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 The teacher reminded us to study hard for the test. 先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。 What did you say? Could you please say it again? 何ですって?もう一度言って下さい。 He fell in love with her at first sight. 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 Please explain this sentence to me. この一文を説明してください。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 Meg was the only girl that was wearing jeans. ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 She is among the best artists of today. 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。