UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I'd like to try doing this by myself.私一人でこれをやってみたいのですが。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
He is the tallest man that I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。
We have never had such a heavy snowfall.これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
He skipped a grade.彼は一年飛び級をした。
One murder makes a villain, millions a hero.一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
If it snowed in May, they would be surprised.万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
A car drew up in front of my house.一台の車が私の家の前で止まった。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
I can't take another step.もう一歩も歩けない。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Man is the only animal that uses fire.人間は火を使う唯一の動物である。
Not a soul was to be seen in the town.誰一人としてその街には見当たらなかった。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
I long for a smoke.たばこを一服吸いたい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
The party was composed of six girls and four boys.その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Don't try to keep her to yourself.彼女を一人占めしようとするな。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
She likes talking best of all.彼女はおしゃべりが一番好きです。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
Could you repeat that?もう一度伺ってよろしいですか。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
A part of this land is mine.この土地の一部は私のものだ。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
How about a smoke?一服いかがですか。
Work is everything to me.わたしには仕事が一番です。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
He has a car which I gave to him.彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Can you get a day off?一日休みとれるの?
The party had hardly left when it began to rain.その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
My hair is the longest in my class.私の髪はクラスで一番長い。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Tom is the tallest in his class.トムはクラスで一番背が高い。
I'm alone.私は一人だ。
The first step is the hardest.初めの一歩が唯一の難関。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
I moved a chess piece on the board one forward.僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Jane has been acting in movies since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I have a bottle of whiskey.ウイスキーを一本もっている。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License