UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
He always makes it a rule to take an hour's walk every day.彼は毎日一時間散歩をするようにしている。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Will you give me another glass of milk?ミルクをもう一杯いただけませんか。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
It's a kind of virtue to keep one's temper.怒りを抑えることは一種の美徳である。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
I like steak better than anything else, and eat it every other day.私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
The cherry blossoms are at their best now.桜は今が一番見頃です。
Musk is one of the best scents.麝香の香りは最も良い香りの一つである。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
They were so frightened that they couldn't move an inch.彼らは怖くて一歩も動けなかった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
It took me an hour and a half to get there by car.車でそこへ行くのに一時間半かかった。
I have one big brother and two little sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
Make one more effort, and you will succeed.もう一息努力すれば成功するだろう。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I don't want to go alone.一人で行きたくない。
Tom lives in a large house by himself.トムは大きな家に一人で住んでいる。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
The day is almost over.一日は終わろうとしている。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
She's been in the hospital for a month.彼女が入院して一ヶ月になる。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
It looks like today will be a long day.今日は長い一日になりそうだな。
Why don't you come along with us to the party?僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
He was absent from school for a week.彼は一週間学校を休んだ。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
He was the first to help her.彼が一番に彼女を助けた。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
A drop in the bucket.大海の一滴。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Every man in his way.人に一癖。
He lost his only son in an accident.彼らは一人息子を事故で失った。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
They stayed up all night.彼らは寝ずに一夜を明かした。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The house is next door but one.その家なら一軒おいて隣ですよ。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
If anything bad should come about, let me know.万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
She asked him not to leave her alone.彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License