UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He is the tallest man that I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。
He's the tallest in our class.彼はクラスで一番背が高い。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
A group of gangsters stole the money.ギャングの一団が金を盗んだ。
I bought a pair of shoes.私は靴を一足買った。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
Don't let him do it alone.彼に一人でそれをさせてはいけません。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
Will you put us up for one night?一晩私たちを泊めていただけませんか。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
We must, first of all, be careful of our health.私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
I saw her only a week ago.彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
I want to travel around the world.世界を一周したい。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
My brother and I like the same food.僕と弟は食物の好みが一緒です。
Tom is the tallest boy in our class.トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
A day has twenty-four hours.一日は二十四時間ある。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Let's sing some English songs together.一緒に英語の歌を歌おう。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
She is traveling around the world.彼女は世界一周旅行をしている。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
It is lonely to live alone.一人で生活するのは寂しい。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She consecrated her life to the work.彼女はその仕事に一生を捧げた。
He gave his life for his country.彼は国のために一生を捧げた。
December is the last month of the year.十二月は一年の最後の月だ。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
To see is to believe.百聞は一見にしかず
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He brought me a piece of information.ニュースを一つ持ってきた。
What I want now is a hot cup of coffee.私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
There were no Japanese in this country.この国には日本人は一人もいませんでした。
Would you like to play soccer with us?私達と一緒にサッカーをしませんか。
He can't do without cigarettes even for a day.彼は一日もタバコなしではいられない。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
I usually have a glass of milk for breakfast.たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。
She carried that table by herself.彼女は一人でそのテーブルを運んだ。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
There is every sign of rain.今にも一雨降りそうだ。
No one man could do it.だれでも一人でそれはできないだろう。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
You must study your whole life.あなたは、一生勉強しなければならない。
Second thoughts are best.考えなおしたうえでの考えが一番よい。
It was the same all year round.一年中いつも同じでした。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
This flower is a kind of rose.この花はバラの一種です。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License