UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Nancy is the most beautiful of the four girls.ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
I cannot go to the stadium by myself.私は一人でスタジアムに行けません。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩、私と一緒に食事をしませんか。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
They started all at once.彼らは一斉にスタートした。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I saw a flock of birds flying aloft.空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
This is the heaviest snowfall we have ever had.これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」
One roll of color film, please.カラーフィルムを一本ください。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
I can't go with you tonight.今夜あなたと一緒に行くことができません。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
I had my only son die of cancer.私はガンで一人息子に死なれた。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Each of their opinions has both good points and bad points.彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I thought you liked being alone.一人でいるのが好きなのだと思っていました。
He is at his best in this work.彼はこの作品が一番優れている。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
I recognized Mr Jones at first glance.一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
I call on him every other day.私は一日おきに彼を訪問します。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
Only one stack had a real bill on top.一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
Would you like to dance with me?一緒に踊りませんか。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
A group of gangsters stole money.ギャングの一団が金を盗んだ。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
The old man lives by himself.その老人は一人で住んでいる。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
I have read sixty pages, while he has read only ten.私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License