When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強すればいい。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
Can you repeat what you said?
今のをもう一度言っていただける。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
Choose one person.
一人を選んでくれ。
I never asked for this.
私は一度もこれを要求しなかった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
His mother will not consent to his going there alone.
彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
The party had no sooner started than it began to rain.
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long.
最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
For this reason, I cannot go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
How about making me a cup of tea?
お茶を一杯入れてくれないか。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
I like blue best of all colors.
私は青色が一番好きです。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Try it again from the first.
最初からもう一度やってごらん。
Rome was not built in a day.
ローマは一日して成らず。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪名を取ったら最後だ。
The lion put an end to his prey with one stroke.
ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。
Tom is the tallest in his class.
トムはクラスで一番背が高い。
Come again?
何ですって?もう一度言って下さい。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.