UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been raining for around a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
Just leave Tom alone.いいからトムを一人にしておいてあげなさい。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
"May I go with you?" "By all means."「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
The hall was filled to capacity.ホールはキャパ一杯だった。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
Who can read the future?一寸先は闇。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
My father didn't say a word during dinner.父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He must be the one for me.私には彼が一番なの。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Could I please have one more can of beer?缶ビールをもう一本いただけますか。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
What is your favorite sentence?あなたの一番好きな文は何ですか?
Not a star was to be seen in the sky.夜空には星一つ見えなかった。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
One more bottle of wine, please.ワインをもう一本ください。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He played on several pianos, one of which he chose.彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
A girl opened the door in answer to my knock.私のノックで一人の少女がドアを開けた。
I want to do it myself.それは僕一人でやりたい。
He is popular with the people at large.彼は一般に人々に人気がある。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
Please come in one by one.どうぞ一人ずつお入りください。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
It is the only one there is in the shop.店にあるのは、これ一つだけです。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Why don't you come along with us to the party?僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
If it were to rain, he would not go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
Betty didn't say a word.ベティは一言もしゃべらなかった。
She has been in hospital for a month.彼女が入院して一ヶ月になる。
She came alone.彼女は一人で来た。
How many flights to Tokyo do you offer a day?東京行きは一日に何便ありますか。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
These figures are signs of a family or clan.これらは一家族あるいは一族を表すものである。
One is tall and the other is short.一方は背が高く、もう一方は背が低い。
Is it a general custom in your country?それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
There was not a cloud in the sky.空には一片の雲もなかった。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Any student of this school must learn one more foreign language besides English.この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。
It will be also interesting.それもまた一興。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Read this passage.その一節を読みなさい。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
She lives alone.彼女は一人で住んでいます。
You came alone today?今日、一人で来たの?
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I'll tell you a story.一つ話をしてあげましょう。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
How about another beer?もう一杯ビールはいかがですか。
You might ask before you use my typewriter.私のタイプライターを使うのなら、一言そういえばいいのに。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
How are you? What sort of day are you having today?元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
In the first place, no harm will come to us even if we try.第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License