The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Would you like to eat lunch together?
お昼一緒に食べない?
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
Take another good look at the city map.
その市街地図をもう一度よく見て下さい。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He has only one aim in life, to make money.
彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
They made him do the work again.
彼はもう一度その仕事をさせられました。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
You must not eat too much food at one time.
一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
People in general are against the new law.
一般に人々は新しい法律に反対である。
He didn't say a word.
彼は一言も言わなかった。
For the holidays, I'm going to Tokyo for a week.
休みの間に東京へ一週間行きます。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I would like a cup of tea.
お茶を一杯いただきたいのですが。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
He was alone there.
彼はそこに一人でいた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Where is the nearest telephone box?
一番近くの電話ボックスはどこですか。
The plan has been generally accepted.
その計画は一般に受け入れられている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The heat kept me awake all night.
暑さで一晩中眠れなかったのさ。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
You must be worn out after working all day.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
How much is the entrance fee?
入場料は一人いくらですか。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.
トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
We must, first of all, be careful of our health.
私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
This is the only kimono that my mother bought me.
これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
A week has seven days.
一週間は七日です。
You must finish this work in a week.
あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。
We are the first to arrive.
我々が一番のりだった。
He is said to have been the richest man in the village.
彼は村一番の金持ちだったそうだ。
In a word, it's ridiculous.
一言で言えばそれはばかげている。
The old man lives by himself.
その老人は一人で住んでいる。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.
その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
We accustomed our children to sleeping alone.
私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
I know the person that you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I fell in love with her at first sight.
彼女に一目ぼれしてしまった。
Where's the closest train station?
一番近い駅はどこですか?
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.