UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
What's Germany's highest mountain?ドイツで一番高い山は何ですか?
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
I had a cup of coffee at the cafe.私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。
I was exhausted by a full day's teaching.丸一日教えられていたのでへとへとだった。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
A bird soared above.鳥が一羽空に舞い上がった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
They spent the night on the beach.彼らは海岸で一夜を明かした。
It's getting there.もう一息というところです。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Last night I did not get a wink of sleep.ゆうべは一睡もしなかった。
He cooked meals for himself when his wife was sick.彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
They stayed up all night.彼らは寝ずに一夜を明かした。
It gets cold here at this time of the year.ここでは、一年で今ごろが寒くなる。
People say that he is the richest man in this town.彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
One drop of this poison is enough to kill 160 people.その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
He will work one day and loaf the next day.彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
Come on, try again.さあ、もう一度。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
A stitch in time saves nine.今日の一針、明日の十針。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
He knew that she had been ill in bed for a week.彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
It's the best score up to now.それが今迄のところ一番いいスコアだ。
She was my only friend.彼女は私の唯一の友達だった。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
If he comes, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
I'll fix you up for the night.一晩泊めてあげよう。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
It rained all day yesterday.昨日は一日中雨が降っていた。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
I had my only son die of cancer.私はガンで一人息子に死なれた。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Would you like a single room?あなたは一人部屋が好きですか。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
She is much the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
What is the name of the highest mountain in that country?その国の一番高い山は何と言いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License