The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
You're lit up like a Christmas tree.
もう一杯機嫌だね。
This church is not a big one, as churches go.
この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
He washes his car at least once a week.
彼は少なくとも週に一度車を洗う。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Let's try once again.
もう一回やってみよう。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
He has only one servant to attend on him.
彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。
Tom is the tallest in the class.
トムはクラスで一番背が高い。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
If anything bad should come about, let me know.
万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
I never spend a day without thinking of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Could you repeat that, please?
もう一度言ってくださいますか。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
I'm just a boy who makes mistakes.
僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
The stomach is one of the internal organs.
胃は内臓の一つである。
How much is it per box?
一箱いくらですか?
This carpet is one of the most beautiful.
一つは、カーペットの美しさである。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The party walked down the mountain.
一行は、歩いてその山を降りた。
It will be also interesting.
それもまた一興。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
My father has never been abroad.
父は一度も外国へ行ったことがない。
He is the tallest boy.
彼は一番背が高い少年です。
He lives alone.
彼は一人で住んでいます。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Please give me a piece of paper to write on.
書く紙を一枚ください。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
It has been fine for a week.
この一週間ずっとよい天気です。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
I scarcely slept a wink.
ほとんど一睡もしなかった。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
I've never been there before.
そこにはこれまで一度もいったことがない。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
Tom is alone again.
トムはまた一人ぼっちです。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I must work hard to make up for lost time.
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.
なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
Friday is when I am least busy.
金曜日は私が一番忙しくない日です。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
Do you want a drink?
一杯いかがですか。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
He fell in love with her at first sight.
彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
He has a car that I gave him.
彼は私があげた車を一台もっている。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.
彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
He stood by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
We can not live without water, not even for one day.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Is it dangerous to take a subway alone?
一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Do you want to come along?
一緒にくるかい。
Is that all you can talk about - the Internet?
馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
He is the tallest of the three.
彼は3人の中で一番背が高い。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
He turned over a new leaf in life.
彼は心機一転やり直した。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice