The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom asked Mary who had been the first to arrive.
トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.
一生かかっても、仕返ししてやるからな。
If I should fail, I would try again.
万一失敗したら、またやってみよう。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He didn't say a word about it.
彼はそれについては一言も言わなかった。
I can't walk another step.
もう一歩も歩けない。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Why don't you take the day off?
今日一日は仕事を休んだら?
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We have a lot of snow at this time of the year.
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Meg was the only girl that was wearing jeans.
ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He didn't say a word.
一言も彼は口にしなかった。
He is most likely to succeed.
彼が一番成功しそうだ。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.
なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
Give him a piece of advice.
彼に一言忠告してあげなさい。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
She lost her only son in the traffic accident.
彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
She spoke scarcely a word of English.
彼女はほとんど英語を一言もしゃべれない。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.
彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。
We queued up for the bus.
私たちは一列にならんでバスを待った。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I cannot answer so many questions at a time.
一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I saw her only a week ago.
彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.