The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての照明を消した。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Can I buy you a drink?
一杯ごちそうしようか。
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
I have to use English all day.
私は一日中英語を使わなければならなかった。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
I keep a dog.
私は犬を一匹飼ってます。
My parents are travelling overseas for a week.
両親は一週間、海外旅行に行っています。
Skating is one of my hobbies.
スケートは趣味の一つだ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
You'd be surprised what you can learn in a week.
一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
Can we make a lunch date?
昼食を一緒にしないか。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
The apparent truth was really a lie.
その一見真実らしいことは実は嘘だった。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The first month of the year is January.
一年の最初の月は一月です。
Would you like another apple?
リンゴをもう一ついかがですか。
I had my only son die of cancer.
私はガンで一人息子に死なれた。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Tom is one of the singers in my band.
トムはうちのバンドのボーカルの一人です。
Have as much fun as you can!
目一杯楽しんでね!
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Where is the nearest bank?
一番近い銀行はどこにありますか。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
I suggested that she go alone.
私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
The older he grew, the more modest he became.
彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Mary said she was going to dance all night.
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
Now is the time to clinch the deal.
今こそ一気に取引をまとめるときだ。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.
日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
In general, it may be said that he is a genius in music.
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.