The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
I've spent $500 a day.
一日で500ドルつかってしまった。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Are you going to stay in bed all day?
一日中ベッドの中にいるつもり?
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
Let me say this just once.
私に一回だけ言わせてくれ。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
He studied hard in order to pass the test.
彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
She lives alone.
彼女は一人で住んでいます。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
He lost his only son in an accident.
彼らは一人息子を事故で失った。
Her shyness makes me like her even more.
彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
He's always on the go, from morning to night.
彼は一日中、いつも忙しい。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
To start with, who is that man?
まず第一に、あの男性は誰ですか。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
I'm cleaned out.
私は一文無しになった。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
She has never been in love.
彼女は一度も恋をしたことがありません。
A man appeared at the site.
一人の男がその場に現れた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I'm not good at multitasking.
一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
It took me a month to get over my cold.
かぜが治るまでに一ヶ月かかった。
What's your favourite type of sushi?
お寿司で一番好きなネタは何ですか?
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
I found a dollar in the street.
道で一ドルを拾った。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
She has buried her only son.
彼女は一人息子を埋葬した。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
We were filled with anger against the murderer.
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
She asked us to leave her alone.
彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。
We can not live without water, not even for one day.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
The box was full of books.
その箱は本で一杯でした。
Let me say one thing.
一言言いたい。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He is nothing but a businessman.
彼は一介のビジネスマンにすぎない。
How much does it cost for one person?
一人いくらですか?
She may well be proud of her only son.
彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
Let us give you a piece of advice.
私たちは君に一つ忠告したい。
We should read one book a month at least.
私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
He is related to the family.
彼はその一族に縁がある。
We can't live even one more day without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Women generally live longer than men.
女の人は一般的に男の人より長生き。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
I waited for an hour, but he didn't appear.
一時間待ったが彼はあらわれなかった。
Come to think of it, it has been raining for a week.
考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
How many times a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
I go to the library two or three times a week.
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
This desk has lost one of its legs.
この机は足が一本欠けている。
The party was put off for a week.
パーティーは一週間延期された。
Can I extend my stay one more night?
宿泊をもう一晩延長できますか。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.
月餅は中国菓子の一です。
She felt like going to Tohoku again.
彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
Above all, don't tell a lie.
何よりもまず第一に、うそをつくな。
This ticket is good for one more week.
この切符はまだ一週間有効だ。
He is popular with the people at large.
彼は一般に人々に人気がある。
If I should fail, I would try again.
万一失敗しても、またやってみます。
Why are you alone?
あなたはどうして一人きりなのですか。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.