UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
Are you coming with me?一緒に来るの?
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
I would rather not go shopping alone.私は一人ではショッピングに行きたくない。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
You should've gone there by yourself.一人で行ってればよかったのに。
How about a cup of coffee after lunch?昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。
We can accommodate him for the night.一晩彼を泊めることができる。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
The scandal could lead to the firing of some senior officials.このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
December is the last month of the year.十二月は一年の最後の月だ。
I wish I were an only child.私一人っ子がよかった。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
In general, it may be said that he is a genius in music.一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
He suggested I go with him to the party.パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
This was the best-selling book last week.この本は先週一番売れた。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
Jane has been acting in films since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Give me one millet dumpling, please.黍団子一つください。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
Japanese children are group members even when they are sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
I liked you even more when I met you.あなたと会って、より一層あなたのことが、好きになりました。
They have much rain all the year round.一年中雨が多い。
With regards to music, he is one of the most famous critics.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
He likes to take a solitary walk.彼は一人で散歩をするのが好きだ。
I wonder who can swim fastest.誰が一番速く泳げるかしら。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
One mouse is running around in the room.鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
He knows better than to go there alone.彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
Some people compare life to a story.人生を一つの物語にたとえる人もいる。
That was a close shave.危機一髪だった。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Stick to it!もう一踏ん張り!
Sing a song with me.私と一緒に歌いましょう。
She was afraid to travel alone.彼女は一人旅が恐ろしかった。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Who do you live with?あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
He threw a piece of meat to a dog.彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
I walked in the woods by myself.私は一人で森を歩いた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Two heads are better than one.二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
Take whichever you like best.どれでも一番好きなものを取りなさい。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Won't you go shopping with me?一緒に買い物に行きませんか。
He is old enough to travel alone.彼は、一人旅できる年齢だ。
Don't get discouraged if you should fail.万一失敗してもくじけるな。
A metre is 100 centimetres.一メートルは百センチメートルです。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
There is only one store on the whole island.その島には一軒しか店がない。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License