UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He came again after a week.一週間後、彼はまたやって来た。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Let's take a break.一息いれようよ。
Are you coming with me?一緒に来るの?
It took me an hour and a half to get there by car.車でそこへ行くのに一時間半かかった。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
A group of children were playing in the park.子供たちの一団が公園で遊んでいた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
In general, children are fond of candy.子供は一般には菓子が好きだ。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
She handed me a postcard.彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
I call on him every other day.私は一日おきに彼を訪問します。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
This is a kind of food.これは食べ物の一種です。
Nothing is so pleasant as travelling alone.一人で旅をするほど楽しいものはない。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
I enjoy eating with you.あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
He denies nothing to his children.彼は子供たちに何一つだめだと言わない。
There is a flower on the table.テーブルの上に花が一本あります。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
A week has seven days.一週間は七日です。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
Do it a second time.もう一度それをやってみなさい。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
I am in the first year of high school.私は高校一年生です。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
A girl opened the door in answer to my knock.私のノックで一人の少女がドアを開けた。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He was absent from school for a week.彼は一週間学校を休んだ。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Who's your favourite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Tom is alone again.トムはまた一人ぼっちです。
He has been in Tokyo for a year.彼は東京に一年間ずっといます。
Give me a shot.一杯ください。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
He works harder than I did at his age.彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The best time of life is when you are young.人生で一番いい時は、若い時です。
An old man was resting in the shade of the tree.一人の老人が木陰で休んでいた。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
What the devil are you doing?一体何をしているのだ。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
Would you like another piece of pie?パイをもう一ついかがですか。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License