The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This park is at its best in spring.
この公園は春が一番よい。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
The most expensive thing is land.
一番高いものは、土地です。
I'll be back within an hour.
一時間もたたないうちに帰ってきます。
Gloria was easily the best singer of that evening.
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
I am the oldest of the three.
3人のうちで私が一番年上です。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.
昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I was out all day.
一日中出掛けていた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
The bank was held up a week ago.
あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.
一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
It rained all day yesterday.
昨日は一日中雨が降っていた。
Not a soul was to be seen on the street.
通りには人っ子一人いなかった。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
Him alone did she love and nobody else did she care about.
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Would you like another glass of wine?
葡萄酒を一杯いかがですか。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
I'll give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I would like to talk with you again.
もう一度君と話がしたい。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.
酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Can you tell me where the nearest church is?
一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
The eldest sister acted for the mother.
一番上の姉が母の代わりをした。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.
ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
Did you read it at all?
君は一体それを読んだのか。
Should he see you, he would be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
Not a sound was heard.
物音一つ聞こえなかった。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
He was the only witness of the accident.
彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
I'll see you a week from today.
一週間後に会いましょう。
The museum is open to the public.
その博物館は一般に公開されている。
All the church bells started ringing together.
教会の鐘が一斉に鳴り出した。
I feel happiest when I am in school.
私は学校にいる時が一番楽しい。
He is by far the wisest of the three.
彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
Would you care for another cup of tea?
お茶をもう一杯いかがですか。
Today was an awful day.
今日は最悪の一日でした。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
People say that he is the richest man in this town.
彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
The Isonos would often go hiking.
磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。
They departed ten days in advance of our party.
彼らは我々の一行より10日前に出発した。
My mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Monday is my busiest day.
月曜日は私が一番忙しい日です。
He combined two ideas into one.
彼は二つの考えを一つに結び付けた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I do not want to waste the best years of my life for you.
私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.
万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat.
一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?
一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
What's your favorite kind of sushi?
お寿司で一番好きなネタは何ですか?
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
He is the greatest man in the world.
彼は世界中で一番偉大な人です。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
As soon as he took a look at her, he fell in love.
彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Can you tell me where the nearest antique shop is?
一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Mayuko took a bite of my apple.
マユコは私の林檎を一口食べた。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.
どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
To see is to believe.
百聞は一見にしかず
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.