UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼が好きになった。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I keep a dog.私は犬を一匹飼ってます。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
It took me a month to get over my cold.かぜが治るまでに一ヶ月かかった。
Our tax system is still without coherent philosophy.わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
He ate chicken, along with salad and rolls.彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
There's an old cherry tree in the garden.庭に古い桜の木が一本あります。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
He answered not a word to me.彼は私には一言も答えなかった。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
He worked ten hours at a stretch.彼は一気に10時間働いた。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテトチップスをまるまる一袋食べるんじゃなかった。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
It's warm here all the year round.ここは、一年中暖かい。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The party walked down the mountain.一行は、歩いてその山を降りた。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I was alone in the classroom.私は教室に一人でいた。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
I look on her as my best friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I like walking by myself.私は一人歩きが好きだ。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Tom is one of the singers in my band.トムはうちのバンドのボーカルの一人です。
Her ability took her to the top.彼女は有能だったので第一人者となった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I like spring the best.私は春が一番好きだ。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
If you insist on going alone, please do so.あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
I speak of the Japanese in general.私は日本人一般について言っているのだ。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Don't try to keep her to yourself.彼女を一人占めしようとするな。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License