UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
I will take this tie, as it seems to be the best.このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Taro drew 10,000 yen from the bank.太郎は銀行から一万円引き出した。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
One of the suitcases is completely empty.そのスーツケースの一つは空っぽだ。
It'll take at least one hour to go there.そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
Everybody in that family has a car of their own.その家族は、一人一人がマイカーを持っている。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Because of the heavy fog, not a single person could be seen.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
Last night he came to the party with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
Who do you live with?あなたは誰と一緒に住んでいますか。
Maybe I'll just wander off on my own.ぶらりと一人旅でもしてくるかな。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
"Shiitake" is a sort of mushroom.「椎茸」はキノコの一種だ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Here are two pencils: one is hard, and the other soft.ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
He may have absented himself from school the day before yesterday.一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。
He gave money to each of his sons.彼は息子たち一人一人にお金をやった。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
I've been laid up with flu for the last week.一週間インフルエンザで寝込んでいた。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
He sat up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
He went out without saying a word.彼は一言も言わないで、出て行った。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
He never drinks alcohol.彼はアルコールを一切飲まない。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で一番高い山です。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
A group of people started off in snow boots.人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
There isn't any milk left.ミルクは一つものこっていません。
We stayed overnight in Hakone.私たちは箱根で一泊した。
Nobody by that name is to be found around here.このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Who ever can it be?一体誰かしら?
Let's talk the night away tonight, shall we?今夜は一つ語り明かそうではないか。
The newspapers opened fire on the politician.新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today.昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I was lonely without her.彼女はいなくて一人ぼっちだった。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
Would you like another piece of cake?もう一つケーキはいかがですか。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License