The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gloria was easily the best singer of that evening.
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
This is the tallest tower in Japan.
これは日本で一番高い塔だ。
I'm so hungry that I could eat a horse.
とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
I'll buy you a drink.
一杯おごりましょう。
I'll play a sonata for you.
ソナタを一曲弾いてあげよう。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
These shoes have lasted one year.
この靴は一年もった。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
She devoted her life to music.
彼女は音楽に一生をささげた。
This dog is the biggest in this town.
この犬がこの町では一番大きいんです。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Among his novels, I like this best.
彼の小説の中でこれが一番好きだ。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
She looks happiest when she is with him.
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
Mom sighed, and tousled the hair of her son's head.
母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
She devoted her life to the study of science.
彼女は科学の研究に一生をささげた。
Please give me another chance.
どうかもう一度やらせてみてください。
I saw him walking alone in the park.
私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
How many flights to Boston do you offer a day?
ボストン行きは一日に何便ありますか。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The bank was held up a week ago.
あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。
What sport do you like best?
あなたはどんなスポーツが一番好きですか。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
Give me a cup of coffee.
コーヒー一杯ください。
The rain never let up all night.
雨は一晩中やまなかった。
We can't live even one more day without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
I worked hard in order to pass the math test.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.