The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you care for another cup of tea?
お茶をもう一杯いかがですか。
He fell in love with her at first sight.
彼は一目で彼女を好きになってしまった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
What fruit do you like the best?
どの果物が一番好きですか。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
I gave up smoking a year ago.
僕は一年前に禁煙をした。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Where is the closet travel agent?
一番近い旅行代理店ってどこにあります?
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
This is the biggest hotel in this city.
これがこの市で一番大きいホテルだ。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
I think it's going to be a nice day.
一日いい天気になりそうですよ。
Summer is the season I like best.
夏は私が一番好きな季節だ。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Try it again from the first.
最初からもう一度やってごらん。
Please put this book on the very top.
この本は一番上に置いてください。
I like autumn most.
私の場合は秋が一番好きです。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
A girl opened the door in answer to my knock.
私のノックで一人の少女がドアを開けた。
He opened a bottle of whiskey at his home yesterday.
昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。
They cashed in on the second oil crisis.
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Khaw San is on medical leave, so I am alone in office
今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
There are no oranges on the table.
テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.
ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
What would you do, if you should be taken ill?
万一病気になったらどうする?
The most important thing in a persons life is one's health.
人間にとって、健康は一番ですよ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.