The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taxis stood in a rank in front of the station.
タクシーが駅前で一列になっていた。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
My only worry is that I have no worries.
私の唯一の悩みは悩みがないことです。
Lend me a tool set please.
用具を一式貸してください。
Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?
スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
Will you have another glass of wine?
もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Where's the nearest travel agency?
一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
Could you please repeat what you just said?
もう一度おっしゃってください。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
He worked hard, so that he succeeded.
彼は一生懸命働いたので成功した。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
She plays tennis with her friends once a week.
彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She was my only friend.
彼女は私の唯一の友達だった。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.
彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
Tokyo is one of the largest cities in the world.
東京は世界で最も大きな都市の一つです。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Are you just going to stand there all day?
そこに一日中ただ立っているつもりかい?
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
There are no oranges on the table.
テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
This year is two thousand eleven.
この年は二千十一年です。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
霧のために、交通は一時不通になっている。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
I can hardly wait till I see you.
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
The worm turns.
一寸の虫にも五分の魂。
He plastered the wall with posters.
彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
First of all, I have to call on Jim.
まず第一に私はジムを訪ねなければならない。
He lives in the wood all by himself.
彼はまったく一人で森に住んでいる。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
At night he goes out for a drink.
夜、彼は外に出て一杯やる。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の進展について逐一知らせてください。
All for one, and one for all. That's team play.
一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
I always feel good after I do my good deed for the day.
一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
If he should come here, I will let you know at once.
万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
The room charge is 100 dollars a night.
ルームチャージは一晩100ドルです。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.
ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.