The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
The most expensive thing is land.
一番高いものは、土地です。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
She'll try it once more.
彼女はもう一度それをやってみるだろう。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
That horse came in first.
その馬は一着になった。
That was the most exciting concert I have ever been to.
それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
He is eager to please.
彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
There is a dictionary on the desk.
机の上に一冊の辞書がある。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
What time are you the happiest?
一番楽しいのはどんなとき。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.