The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
This watch cost me ten thousand yen.
この時計は一万円だった。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.
そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
We accustomed our children to sleeping alone.
私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
Please come in one by one.
どうぞ一人ずつお入りください。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
I was revived by a glass of water.
私は一杯の水で生き返った。
Do you believe in love at first sight?
あなたは一目惚れを信じますか?
She brought a cup of tea to me.
彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
This year is two thousand eleven.
この年は二千十一年です。
He came again after a week.
一週間後、彼はまたやって来た。
You've worked hard this morning, Simon.
今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Will everyone please stick with it to the last moment.
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
She can count from one to ten.
彼女は一から十まで数えることができる。
Why am I working hard?
なぜ私は一生懸命働いているのですか。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
My uncle died a year ago.
叔父は一年前になくなった。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
He spent all night cramming for the test.
彼は一夜づけの試験勉強をした。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
You must be worn out after working all day.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
May I accompany you to the airport?
空港まで一緒に行っても良いですか。
I shall see him in less than a week.
一週間たたないうちに彼に会うだろう。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
I myself have never seen a UFO.
私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
It's time you had a dose of your medicine.
もう薬を一服飲む時間ですよ。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
This is the best restaurant that I know.
ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
The number of the front desk is No 1.
フロントの番号は一番です。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Monday is my busiest day.
私は月曜日が一番忙しい。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
April 1st, 2013 is a Monday.
二千十三年四月一日は月曜日です。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
If I were you, I'd study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番の幸せ者でした。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
They started all at once.
彼らは一斉にスタートした。
The cheetah is the fastest animal.
一番早い動物はチーターです。
Mike is one of our brains.
マイクはブレーンの一人だ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
We'll finish it if it takes us all day.
一日かかってもやり遂げる。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
An old man was resting in the shade of the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
He kept walking all the day.
彼は一日中歩き続けた。
He denies nothing to his children.
彼は子供たちに何一つだめだと言わない。
For one thing, I am poor; for another, I am busy.
一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。
We'd like a bottle of rosé.
ロゼを一本ください。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
Go over it again.
そこをもう一度やってください。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Please come into the room one by one.
部屋の中に一人づつ入ってください。
If I should be late, start dinner without me.
万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
Not a single word did he say.
たったの一言も彼は言わなかった。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Algebra is a branch of mathematics.
代数は数学の一分野である。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".