The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
A stitch in time saves nine.
今日の一針、明日の十針。
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
They are typical young people.
彼らは一般的な若者です。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
I will keep nothing back from you.
僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
His present is a bottle of wine.
彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
It is the first step which is troublesome.
やっかいなのは最初の一歩だ。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
Her aunt takes care of his dog during the day.
彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
I've never been to Hokkaido.
北海道には一遍も行ったことがない。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
This sentence may be interpreted another way.
この文はもう一つの解釈ができる。
This is a variety of violet.
これはスミレの一種です。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Mike runs fastest in his class.
マイクはクラスで一番足が速い。
She goes to the movies once a week.
彼女は週に一度映画を見に行く。
I think I try to do too much at a time.
一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
There is a book on the desk.
机の上に本が一冊あります。
Tom talked with Mary all night.
トムはメアリーと一晩中話し合った。
Why don't we take a little break?
ちょっと一服しませんか?
Americans, in general, don't like to dress up.
アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
I like soccer best.
サッカーが一番好きです。
What I remember most about that movie is the last scene.
あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
Her ability took her to the top.
彼女は有能だったので第一人者となった。
He must have studied English hard.
彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
It says on the label to take two tablets.
ラベルには一回2錠と書いてある。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
He likes to travel alone.
彼は一人旅が好きです。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
We can accommodate him for the night.
一晩彼を泊めることができる。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
It will pay you to study hard.
一生懸命勉強することは君のためになる。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
The enemy kept up their attack all day.
敵の攻撃は一日中続けた。
If you travel in China, it is best to go with a guide.
中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
In general, men run faster than women.
一般に男性は女性よりも足が速い。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
How on earth did you know that?
一体どうしてその事を知っていたの。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
Bill brought me a glass of water.
ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
Let me say.
一言言いたい。
So now there are at least 20 rainbow trout in this area.
これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
How's that again?
もう一度おっしゃってください。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.