The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.
彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。
She carried that table by herself.
彼女は一人でそのテーブルを運んだ。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."
一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Bill is my best friend.
ビルは私の一番の親友です。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I put in an hour of jogging before I go to school.
私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
Are you an only child?
あなたは一人っ子ですか?
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
There lived a king in an old castle.
ある古いお城に一人の王様が住んでいました。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
Mike runs fastest in his class.
マイクはクラスで一番足が速い。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I go to the movies once a month.
私は月一で映画を見に行く。
Among his novels, I like this best.
彼の小説の中でこれが一番好きだ。
Do one thing at a time.
一度に一つのことをせよ。
He is the only son that we have ever had.
後にも先にもたった一人の息子だ。
I have one elder brother and a younger sister.
私は兄が一人、妹が一人います。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
We are the first to arrive.
我々が一番のりだった。
You are mad to try to do it all alone.
君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.
ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
What's that thing? I have absolutely no idea.
さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
Cathy devoted herself to her sick mother.
キャッシーは病気の母に一身につくした。
Emily is the brightest girl in school.
エミリーは学校で一番頭がよい。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
We talked cheerfully over a cup of coffee.
私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
She looked after my dog for a month.
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
He died one year ago.
彼は一年前に死んだ。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
Do you know her at all?
あなたは一体彼女を知っているのですか。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
I took a bath and then had a glass of beer.
私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
Do you think I should go by myself?
私は一人で行くべきだと思いますか。
April is the fourth month of the year.
四月は一年の4番目の月です。
Come with us.
私達と一緒に来なさい。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
Tom is the last person I want to see now.
トムは今一番会いたくない人だ。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.