UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
In general, men run faster than women.一般に男性は女性よりも足が速い。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
There was a momentary pause.一瞬の間が生まれた。
Give me one millet dumpling, please.黍団子一つください。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
She has two cats. One is white and the other one is black.彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
She's most happy when she's at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
He's been grounded for a week.彼は一週間、外出を禁止された。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Would you like a cup of coffee?コーヒーを一杯いかがですか。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
It is difficult to walk 60 kilometers a day.一日に60キロ歩くことは難しい。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Would you like to dance with me?一緒に踊りませんか。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
The island is warm all year.その島は一年中あたたかい。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I work with her boyfriend.私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
The heavy rain kept the children in all day.大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Show me an example.例を一つ示してください。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
His success was due in part to good luck.彼の成功の一部は幸運によるものだった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性よりも足が速い。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Each individual paid 7000 dollars.一人あたり7千ドル払った。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
Tom is the oldest.トムが一番年上。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
They stood up and made their speeches one by one.彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
He is a member of the baseball club.彼は野球部の一員だ。
I have a bath every other day.私は一日おきにふろに入ります。
Then, they spent that day with Jesus.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
We had a rest in the shade.私達は日陰で一休みした。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
I wish I could travel around the world.世界一周旅行ができたらいいのになあ。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too.野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
He cooked meals for himself when his wife was sick.彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
Do it again.もう一度やって。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
She finished writing a letter.彼女は手紙を一通書き終えました。
I am going to do it first thing tomorrow.明日一番にそれをするつもりです。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
I had to go there alone.私は一人でそこへいかねばなりませんでした。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
I like tennis best of all sports.私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。
I don't want to go alone.一人で行くのはいやです。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Could you bring me another hot towel?おしぼりをもう一本ください。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
I gave up smoking a year ago.僕は一年前に禁煙をした。
It's the best score up to now.それが今迄のところ一番いいスコアだ。
There were six children in the Evans family.エヴァンス一家には子供が6人いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License