The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I saw him but once.
ほんの一度会っただけ。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
In any case you have to study hard.
とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Tom is the tallest boy in our class.
トムはクラスで一番背が高い。
I took a week off.
一週間休んでいました。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
What on earth is the matter?
一体、どうしたの。
I'd like another beer.
ビールがもう一杯欲しい。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
He has his hair cut once a month.
彼は月一で散髪してもらう。
She has worn the same hat for a month.
彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
I read the whole book in one evening.
一晩でその本を全部読んだ。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
I am an only child.
私は一人っ子です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Tokyo is one of the largest cities in the world.
東京は世界で最も大きな都市の一つです。
I don't quite know how it happened.
それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
Not a star was to be seen.
星一つ見えなかった。
This is the tallest tower in Japan.
これは日本で一番高い塔だ。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
Would you have another cup of tea?
もう一杯お茶をいただきませんか。
Bring me a glass of water, please.
水を一杯持ってきてください。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
It is a kind of orange.
それはオレンジの一種だ。
First of all, let me say how glad I am to be here.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Would you like a single room?
あなたは一人部屋が好きですか。
This desk has lost one of its legs.
この机は足が一本欠けている。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
A group of boys were coming up to me.
少年の一団が私の方にやってきた。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
I am anxious to visit Britain once again.
もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
Is it about ten million yen?
一千万円くらいかな?
Is she your only daughter?
彼女はあなたの一人娘ですか。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".
ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
When I entered the room, I found a dog.
私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
I must study hard in order to keep up with him.
私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
You are tallest.
君は一番背が高い。
He tried hard, but failed.
彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
That car is the most beautiful of the three.
あの車は3台の中で一番美しい。
One of the girls was left behind.
少女たちのうち一人が後に残された。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本一高い山です。
The man lay asleep all day long.
その男は一日中眠っていた。
The most expensive thing is land.
一番高いものは、土地です。
She was rapt in prayer.
彼女は一心に祈っていた。
Do you want to come along?
一緒にくるかい。
He is at his best in this work.
彼はこの作品が一番優れている。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
Children need many things, but above all they need love.
子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。
She took a book at random from the shelf.
彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
I am in the first year of high school.
私は高校一年生です。
I visit him every other day.
私は一日おきに彼を訪問します。
He devoted his life to the study of science.
彼は科学の研究に一生をささげた。
Her fever was still higher an hour later.
彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The leader of the party is a famous scientist.
一行のリーダーは有名な科学者です。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
How about another glass of wine?
ワインをもう一杯いかがですか?
Youth comes but once in life.
一生のうちで青春なんて一度しかない。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強する。
I have an older brother and a younger sister.
私は兄が一人、妹が一人います。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
Who's your most interesting friend?
一番面白い友達は?
I am the tallest in our class.
私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
He worked all day yesterday.
彼は昨日、一日中働いた。
I have read sixty pages, while he has read only ten.
私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
So great was his emotion that he could not utter a word.
感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
If it snowed in May, they would be surprised.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
His death was a great loss to our country.
彼の死はわが国にとって一大損失であった。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
Excuse me, could you say that again more slowly?
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中懸命に働いた。
She asked us to leave her alone.
彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
His wife nags him constantly.
彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice