UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
He said, "Come with us."「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
There is every sign of rain.今にも一雨降りそうだ。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I'd like to stay for one night.一晩泊めてもらいたいんだけど。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
He suggested I go with him to the party.パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
Do you believe in love at first sight?あなたは一目惚れを信じますか?
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Won't you eat lunch with me?お昼一緒に食べない?
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
She went out without saying a word.彼女は一言も言わないで、出て行った。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
Takeshi looked very much like one of my friends.たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
His success was due in part to good luck.彼の成功は一部は幸運によるものだった。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
They spent the night on the beach.彼らは海岸で一夜を明かした。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
Which do you like best, apples, oranges or grapes?りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I'll never forget your kindness as long as I live.このご恩は一生忘れません。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
Mayuko took a bite of my apple.マユコは私の林檎を一口食べた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
Give me one kibidango.黍団子一つください。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
Man's but a bubble.人生とは、一抹の泡みたいなものだ。
Tom doesn't have any brothers.トムには一人も兄弟がいない。
Not a soul was to be seen on the street.通りには人っ子一人いなかった。
Him alone did she love and nobody else did she care about.彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
She has two cats. One is white and the other one is black.彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
He's always on the go, from morning to night.彼は一日中、いつも忙しい。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
I will not give an inch on this point.私はこの点については一歩も譲れません。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
How did you end up on your own?どうしてあなたは一人になったの?
I talked with her for an hour.私は彼女と一時間話した。
My aunt will come here for a week.叔母がここに一週間泊りにやってくる。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I got a pair of new shoes.私は新しい靴を一足買った。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
We get together once a year.私たちは年に一度集まります。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License