The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I waited for an hour, but he didn't appear.
一時間待ったが彼はあらわれなかった。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
Not a soul was to be seen in the street.
通りには誰一人見当たりませんでした。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.
万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
It took me a month to get over my cold.
かぜが治るまでに一ヶ月かかった。
What is your favorite sentence?
あなたの一番好きな文は何ですか?
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
A car passed by at top speed.
一台の車が全速力で通り過ぎた。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
This is a kind of love letter.
これは一種のラブレターだよ。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."
「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
You should study English harder.
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
We'll finish it if it takes us all day.
一日かかってもやり遂げる。
I'll lend you one if you like.
よければ、一つ貸してあげる。
Nothing is more important than health.
健康が第一だ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I must buy a pair of shoes.
私は靴を一足買わなければならない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
He worked very hard for the sake of his family.
彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
How about another cup of coffee?
コーヒーもう一杯いかがですか。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
I like English best.
英語が一番好きです。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."