The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Read this passage.
その一節を読みなさい。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それをやってみたが、できなかった。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
She goes to the dentist every other day.
彼女は一日おきに歯医者に通っている。
What in the world do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
I dislike being alone.
一人はいやだ。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Where is the closet travel agent?
一番近い旅行代理店ってどこにあります?
A red and spotted white towel, please.
赤白まだらのタオルを一本ください。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
He does nothing but play all day.
彼は一日中遊んでばかりいる。
The eldest sister acted for the mother.
一番上の姉が母の代わりをした。
I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.
私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。
Bill is my best friend.
ビルは私の一番の親友です。
Did you do this on your own?
君はこれを自分一人でやったの。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I will bite just a little bit.
一口で食べてみよう。
The trouble is that I have no money with me.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
I can't walk any farther.
もう一歩も歩けない。
What should we do if he comes late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
I hear from him once a month.
私は彼から月に一度便りをもらう。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Would you like to join us for a game of cards?
みんなと一緒にトランプしない?
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I mean to fight hard.
一生懸命にやるつもりです。
I was chosen as a member of the team.
私はチームの一員に撰ばれた。
Try it again from the first.
最初からもう一度やってごらん。
He fell in love with her at first sight.
彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
All of the students stood up together.
学生は皆一斉に立ち上がった。
Tom has a party two or three times a year.
トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
He took a line from Shakespeare.
彼はシェークスピアから一行引用した。
She consecrated her life to the work.
彼女はその仕事に一生を捧げた。
I worked hard in order to pass the math test.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
One of the cats is black, the other is brown.
その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。
We could really use another person around here.
あと一人、いればなあ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
He has been in Tokyo for a year.
彼は東京に一年間ずっといます。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
You are only young once.
若い時は、一度しかない。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
He came again after a week.
彼は一週間してまた来た。
He never drinks alcohol.
彼はアルコールを一切飲まない。
He has gone abroad by himself.
彼は一人で外国へ行ってしまった。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
I will not give an inch on this point.
私はこの点については一歩も譲れません。
He wanted to be left alone to go about his business.
彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
He isn't alone anymore.
彼はもう一人ではありません。
I wish I had been there with you.
私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
If you were to quit your job, what would you do?
万一勤めをやめたら、どうしますか。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I have never been to America.
私は一度もアメリカに行ったことがありません。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.