UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
I want to sing a song.一曲歌いたい。
I'll accompany you to the hospital.病院へあなたと一緒に行きましょう。
Who do you live with?あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
One dog and two people are jumping.一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you!わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。
He remained silent, which made her still more angry.彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
I need a bag. Will you lend me one?鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。
Musicians are usually sensitive to criticism.音楽家は一般に批評に敏感である。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
Mary remained single all her life in Japan.メアリーは日本で一生独身で通した。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
How much is it for one person?一人いくらですか?
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
I wish I were an only child.私一人っ子がよかった。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
Several races live together in America.アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
Take a rest, or you will be worn out.一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
An arrow passed through the hawk.一本の矢が鷹を貫通した。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He cut his sister a piece of bread.彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。
I feel like a drink.一杯やりたいなあ。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
A beam of sunlight came through the clouds.雲間から一条の光が漏れてきた。
He has been in Tokyo for a year.彼は東京に一年います。
Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too.野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Can you go with us?私たちと一緒に行けますか。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Why not go and have ramen together?いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I think of him as one of my good friends.私は彼を親友の一人と考えています。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
Jack is one of my friends.ジャックは私の友人の一人です。
The old man lives by himself.その老人は一人で住んでいる。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
My older sister is a female ninja.僕の姉はくノ一なんです。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
Okinawa is the southernmost island in Japan.日本で一番南にある島は沖縄です。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The rain never let up all night.雨は一晩中やまなかった。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License