UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He had breakfast all alone.彼は一人きりで朝食を摂った。
What is your favorite song?一番好きな曲は何ですか。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
I object to her going there alone.私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般と比べてはいい先生だ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
I drank a glass of milk this morning.今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
My uncle died a year ago.叔父は一年前になくなった。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
She didn't say a word about it.彼女はそれについては一言も言わなかった。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
He is hard to deal with.彼は一筋縄ではいかない。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Her shyness makes me like her even more.彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve.街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。
She was the brightest and gayest of all present.出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
He is popular with the people at large.彼は一般に人々に人気がある。
The bus was empty except for one elderly woman.一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。
One of my friends knows you.私の友達の一人は君を知っています。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Did you come here alone?一人でここに来たのですか。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I like math best.数学が一番好きです。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
It will be also interesting.それもまた一興。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Write on every other line.一行おきに書け。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
This is the best book that I've ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
It's the only one there is in the shop.それは店にあるただ一つのものです。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
How about a drink?一杯どう?
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
When I entered the room, I found a dog.私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。
He was alone in the room.部屋には彼が一人だった。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
A group of children were playing in the park.子供たちの一団が公園で遊んでいた。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Let's begin with the first chapter.第一章から始めましょう。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Zero comes before one.一の前にはゼロです。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
I would like to go to the concert with you.僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
That's why I told you not to go by yourself.だから一人で行くなと言ったのですよ。
He would sit for hours without saying a word.彼は一言も言わず何時間も座っていた。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
Who is your favourite TV star?あなたが一番好きなテレビタレントは誰?
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License