The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I visit the city yearly.
私は年に一度その都市を訪れます。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Won't you have another piece of cake?
ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
I'm not alone.
私は一人じゃない。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Spring is the season that Lucy likes best.
春はルーシーが一番好きな季節だ。
Tom saw Mary sitting alone on a park bench.
トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
She will get well in a week.
彼女は一週間もすればよくなるでしょう。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I was scared to be alone in the dark.
私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
Would you like another cup of tea?
お茶をもう一杯いかが。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
He thinks nothing of doing it by himself.
彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
He fell in love with her at first sight.
彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
How about a drink?
一杯どう?
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I always drink a glass of milk before going to sleep.
いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。
That guy took the best for himself.
奴が一人でうまい汁を吸いやがった。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
This is the shortest way to the station.
これが駅までの一番の近道だ。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
The sun shines brighter after the storm.
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
It will be done a week from today, that is, on May 3.
それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
Can you put on a kimono by yourself?
一人で着物を着ることが出来ますか。
The train was almost an hour behind time.
電車はほとんど一時間遅れていた。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Boil one egg.
卵を一つ茹でてよ。
Give me a copy of this book.
この本を一冊ください。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
You need to study harder.
君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
After drinking all night, Bob was dead to the world.
一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He reads this book hard.
彼はこの本を一生懸命読んでいる。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私が一番好きな街です。
It took me a month to get over my cold.
かぜが治るまでに一ヶ月かかった。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.
彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
I feel happiest when I am in school.
私は学校にいる時が一番楽しい。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
The man went begging from door to door.
その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
There is not a grain of truth in his story.
彼の話には一かけらの真実もない。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
Each of us has his own hobby.
私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
Was Joe with you yesterday evening?
ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
They have to study hard for the math test.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
Wouldn't you like to come with us, too?
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
One of the suitcases is completely empty.
そのスーツケースの一つは空っぽだ。
I only wear a kimono about once a year.
着物なんて、年に一回しかきません。
No students were absent.
欠席した生徒は一人もいなかった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.
彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
These figures are signs of a family or clan.
これらは一家族あるいは一族を表すものである。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
It has never snowed on the island.
その島に雪が降ったことは一度もない。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
He missed the train by one minute.
彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.