UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Alone in the big city, I began to get homesick.大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
I like steak better than anything else, and eat it every other day.私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。
He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯いただけますか。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
First of all, I have to call on Jim.まず第一に私はジムを訪ねなければならない。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Is this building open to the public?この建築物は一般に公開されていますか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
We generally drink tea after a meal.私たちは一般に食後にお茶を飲む。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He studies hardest of all the students.彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。
Could I please have one more can of beer?缶ビールをもう一本いただけますか。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
We could really use another person around here.あと一人、いればなあ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Man's but a bubble.人生とは、一抹の泡みたいなものだ。
Spring is my favourite of the four seasons.四季のうちで春が一番好きだ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスで一番歌がうまい。
He is generally believed to have been innocent.彼は無罪であったと一般に信じられている。
My father objected to my traveling alone.私の父は私の一人旅に反対した。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I make 100 euros per day.私は一日に100ユーロ稼ぎます。
What's the longest English word?一番長い英単語は何ですか?
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
It was the same all year round.一年中いつも同じでした。
She is consistent in her opinions.彼女の考えは首尾一貫している。
Today is the hottest day this year.今日は今年になって一番暑い。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
It's the only one there is in the shop.それは店にあるただ一つのものです。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I don't want to go alone.一人で行きたくない。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
I thought you were broke.あなたは一文無しなのだと思いました。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
Every man in his way.人に一癖。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
She hungered for a sight of her mother.彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
He suggested I go with him to the party.パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
Today was a terrible day.今日は最悪の一日でした。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
I gave up smoking a year ago.僕は一年前に禁煙をした。
His behavior is alien to the public.彼の行動は一般人にはなじまない。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
Tom has no friends to play with.トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
How much does it cost for one person?一人いくらですか?
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きは一日に何便ありますか。
What sport do you like best?あなたはどのスポーツが一番好きですか。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
It was a good luncheon, as hotels go.世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License