Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 One quality of oil is that it floats on water. 石油の特質の一つは水に浮くということである。 Choose between these two. この二つの中から一つ選びなさい。 If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 He stayed at home all day instead of going out. 彼は出かけないで一日中家にいた。 Gloria was easily the best singer of that evening. グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 How about we have a glass of wine? お酒は一杯いかがでしょうか。 Last night I did not get a wink of sleep. ゆうべは一睡もしなかった。 It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 How did it all come about? それは一体どうして起きたの。 He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 He lives alone. 彼は一人で住んでいます。 He is the only person that can do it. 彼はそれができる唯一の人です。 They were for the most part young people. 彼らは一般的に言って若者です。 Bob is the only student that can speak Spanish in our class. ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。 I think the only problem I have now is being shut in at home. 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 Health is the most precious thing we have. 私たちにとって健康は一番大切なものです。 After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 Next week a family will move in. 来週になると一家族が入ってくる。 You are the only person that I can trust. あなたは私が信用できるたった一人の人です。 I gave up smoking a year ago. 僕は一年前に禁煙をした。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 I'm best at math. 数学が一番得意です。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 I was on my own during these months. 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 She came alone. 彼女は一人で来た。 Tom picked up the glass of water and took a sip. トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 He lives alone in his flat. 彼はアパートに一人で住んでいます。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 When I am finished with what I am doing, I will come. 仕事が一段落したら行くよ。 As soon as he took a look at her, he fell in love. 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky! 一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。 For one thing, I couldn't afford to do that. 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Her husband is a member of the Oda family. 彼女の夫は、織田家の一員ですから。 Tom has no intention of going there by himself. トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。 In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 I have an older brother and two younger sisters. 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 If I should fail, I would try again. 万一失敗したら、またやってみよう。 This is the best thing on earth. これは天下一品だ。 To love oneself is the beginning of a life-long romance. 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 If Jason should call me, tell him I'm not in. 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 She is used to living alone. 彼女は一人暮らしになれている。 He laughs best who laughs last. 最後に笑う者が一番よく笑う。 They made me go there alone. 彼らは私を一人でそこへいかした。 I meet him once every six months. 私は6か月に一度彼に会います。 How are you? What sort of day are you having today? 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい? I look on her as my best friend. 私は彼女を一番の親友と考えている。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 She carried that table by herself. 彼女は一人でそのテーブルを運んだ。 A Japanese child is a member of a group even while sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 Will you give me another glass of milk? ミルクをもう一杯いただけませんか。 The party arrived at Kyoto. 一行は京都に着いた。 Take three at a time. 一度に三個づつ取りなさい。 It took all night to climb Mt Fuji. 富士山に登るのに丸一晩かかった。 It rained all day yesterday. 昨日は一日中雨が降っていた。 The first step is always the hardest. 最初の一歩が常に最も難しい。 I only have one mouth, but I have two ears. 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 One for all and all for one. 一人は皆のために、皆は一人のために。 Want a drink? 一杯いかがですか。 Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 The third in the series was a level above the rest. 3作目はレベルが一段上でした。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 I figured it out alone. 一人で解けた。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 She's pretty good at it, but she lacks class. 彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 He drank a cup of tea and then asked for another. 彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 She is on the teaching staff. 彼女は、教職員の一人である。 The discovery of truth should remain the single aim of science. 真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。 Work hard so that you can succeed. 成功するように一生懸命働け。 He rode his bicycle at a uniform speed. 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 Here is a book. ここに一冊の本があります。 The cherry blossoms are at their best now. 桜は今が一番見頃です。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 Success in school calls for much hard study. 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 Never in my life have I heard such a thing. これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 It was a week of alternate snow and rain. 雨と雪が交互に降った一週間だった。 It's the funniest dog in the world. 世界中の一番面白い犬です。 He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 I've been in Sapporo before. 私はこの一年間札幌にいる。 One good turn deserves another. 一つの善行はもう一つの善行に値する。 This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 All I want is to get rid of you. わたしのただ一つの望みはあなたがいなくなること。 A man appeared at the site. 一人の男がその場に現れた。 It's a kind of virtue to keep one's temper. 怒りを抑えることは一種の美徳である。