UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beg your pardon?もう一度言って下さい。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
The blow made me see stars.その一撃で目から火が出た。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
He has only one aim in life, to make money.彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
I'd like you to come with us.私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
She went to the park with him.彼女は彼と一緒に公園に行った。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
He often goes to the movies together with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
Could you bring me another hot towel?おしぼりをもう一本ください。
It is risky for you to go into that area alone.君が一人でその地域に行くのは危険だ。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
Emily is the brightest girl in school.エミリーは学校で一番頭がよい。
How many times a year do you go skiing?一年にどのくらいスキーに行きますか?
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I suggested that she go alone.私は彼女が一人で行くのがよいといいました。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He worked hard.一生懸命働いた。
Could I have one more coffee, please?コーヒーをもう一杯いただけますか。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
I wonder who can swim fastest.誰が一番速く泳げるかしら。
Tom is the strongest.トムが一番強い。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Meg was the only girl that was wearing jeans.メグはジーパンをはいていたただ一人の女の子だった。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
The park was built for the benefit of the public.その公園は一般の人々のために作られた。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
There wasn't one student who was absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
Tom has had a bad week.トムは最悪の一週間を過ごした。
Did you do it by yourself?自分一人でそれをしたのですか?
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
I'm tired. It's been a long day.疲れたよ。大変な一日だったもの。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I have one big brother and two little sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
A part of this land is mine.この土地の一部は私のものだ。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
Spring is my favourite of the four seasons.四季のうちで春が一番好きだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
The life span of a butterfly is short.蝶の一生は短い。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Flying enables us go to London in a day.飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
I like autumn best.私は秋が一番好きです。
An apple a day keeps the doctor away.一日一個の林檎で医者いらず。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License