The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I read the whole book in one evening.
一晩でその本を全部読んだ。
Will you come with me to the concert?
一緒にコンサートに行きませんか。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.
件の一件でメールをいただきありがとうございました。
He tossed and turned all night.
彼は一晩中寝返りをうった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
That's because you don't want to be alone.
それはあなたが一人になりたくないからです。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
I never fail to write to my mother once a month.
私は月に一度必ず母に手紙を書く。
Generally, women live 10 years longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She treated each of us to an ice cream.
彼女は私たち一人一人にアイスクリームをおごってくれた。
What if we should fail?
万一失敗したらどうなるだろうか。
He comes here every five days.
彼は五日に一度ここへ来ます。
I bought a pair of shoes.
靴を一足買った。
Out of twenty students, only one had read the book.
20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
If you want to earn money, America is the best.
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
Just a spot of shut-eye has already refreshed my mind.
ほんの一寝入りしたら、さっぱりした。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Would you explain it again?
もう一度説明してくださいませんか。
Please give me a glass of water.
水を一杯下さい。
The sky seemed to blend with the sea.
空が海と一つに溶け込むように見えた。
English is a kind of universal language.
英語は一種の世界言語である。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
He gets his hair cut once a month.
彼は月一で散髪してもらう。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.
トムは一年以上メアリーに会っていない。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
It is threatening to rain.
今にも一雨きそうだ。
I do not have a red cent to my name.
私には自分のお金は一銭もない。
She bought a pair of boots.
彼女はブーツを一足買った。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
I want a piece of pie.
パイ一切れちょうだい。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
It costs $100 a night not counting tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
I like being alone.
私は一人でいるのが好きです。
Nancy is the most beautiful of the four girls.
ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
The point is that she doesn't do homework for herself.
要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
French is spoken in a part of Canada.
カナダの一部ではフランス語が話されている。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
Don't leave your dog in the house all day.
犬を一日中家の中に入れておくな。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
He stood all by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
If I should fail, I would try again.
万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.
長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
He drank a beer.
彼はビールを一杯飲んだ。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
The first month of the year is January.
一年の最初の月は一月です。
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
Extremes meet.
両極端は一致する。
After dinner, we took a spin around town in my car.
食後、私の車で町を一走りした。
A mouse is running around the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I know a girl who can ride a unicycle.
私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
I go to visit my friend in the hospital every other day.
私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
The party had no sooner started than it began to rain.
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
My hair is the longest in my class.
私の髪はクラスで一番長い。
I see a bird on the roof.
屋根の上に鳥が一羽見えます。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.