UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
He is a head taller than me.彼は私より頭一つ分背が高い。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
I met an old woman.私は一人のおばあさんに会った。
Nancy is the tallest girl in her class.ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
He's always on the go, from morning to night.彼は一日中、いつも忙しい。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
He doesn't have any friends to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
She asked him not to leave her alone.彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
A friend of mine is studying abroad.私には留学している友達が一人います。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
He asked for a cigarette.彼はタバコを一本くれとせがんだ。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
He often goes to the cinema with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。
She didn't notice one of her buttons unfastened.彼女はボタンの一つがしっかり留まっていないのに気がつかなかった。
How many times does the bus run each day?そのバスは一日に何本ありますか。
I don't have anyone who'd travel with me.一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
It has been raining on and off since the day before yesterday.一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
This book is available at one shop only.この本はただ一軒の店でだけ入手できる。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
These figures are signs of a family or clan.これらは一家族あるいは一族を表すものである。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
Tom is first in his class.トムはクラスで一番だ。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
A small, naked bulb gave the only illumination.小さな裸電球が唯一の明りだった。
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
It is becoming warmer day by day.日一日と暖かくなって来る。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
There is only one bus every two hours.バスは2時間に一本しかない。
Tom has no friends to play with.トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
I'll tell you a story.一つ話をしてあげましょう。
I object to her going there alone.私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
I do not want to waste the best years of my life for you.私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
The party went forward in the face of danger.一行は危険をものともせず前進した。
Zero comes before one.一の前にはゼロです。
I wish that we could spend more time together.もっと一緒にいられたらいいのに。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
Not a star was to be seen.星一つ見えなかった。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License