UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother bought a loaf of bread.母はパンを一個買った。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.一人でその山に登るのは危険だと思います。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
One swallow does not make a summer.ツバメ一羽で夏にはならぬ。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
I'll be able to finish in a day or two.それは一日二日でできるでしょう。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
Let's take a rest.ちょっと一休みしよう。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
Which drama series do you like best?どのドラマが一番好きですか。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
He paused to have a cigarette.彼はちょっとたばこを一服しました。
He was seated all alone.彼は一人ぼっちで座っていた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
He gave not a word in reply.彼は一言も答えなかった。
He lived in France for some time, then went to Italy.彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
My father didn't say a word during dinner.父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。
Not even a day can we live without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Who can read the future?一寸先は闇。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
Flying enables us go to London in a day.飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
Do it again.もう一度やって。
They made us work all night.彼らは私たちを一晩中働かせた。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
I lost my shoe in the fire.火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
All but one were present.一人を除いて全員出席した。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
She had a vague feeling of guilt.彼女には一抹の罪悪感があった。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
This carpet is one of the most beautiful.一つは、カーペットの美しさである。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
I'll never forget how kind you have been.このご恩は一生忘れません。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Armenian is an Indo-European language.アルメニア語はインド・ヨーロッパ語族の一つである。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
How much is it for one person?一人いくらですか?
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
He is the least diligent of the three boys.彼は3人のうちで一番勉強しない。
Man is the only fire-using animal.人は火を使う唯一の動物である。
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I really feel like a beer.ビールを一杯やりたい。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
The baby was named Ichiro after his uncle.その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
I have two children. One is a boy and the other is a girl.私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
A big red fish is swimming about in the pond.池に大きな赤い魚が一匹泳いでいる。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
John puts his career before his family.ジョンは家庭より仕事第一です。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License