The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will accomplish my purpose step by step.
私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
There is a tall man in the classroom.
教室に背の高い男の人が一人います。
You have to hurry if you want to go with them.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Friday is when I am least busy.
金曜日は私が一番忙しくない日です。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言って日本人はシャイです。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Even if you don't like rum, try a glass of this.
ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
He's selling hot dogs to beat the band.
彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I have visited Paris once.
私は一度パリを訪れたことがある。
The teachers teach all day long.
先生は一日中ずっと教えます。
He never drinks alcohol.
彼はアルコールを一切飲まない。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
You can't have your cake and eat it too.
両方一度にはできんよ。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
What room in your house do you spend the most time in?
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
All of the students stood up together.
学生は皆一斉に立ち上がった。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.
ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
I meet with him once every six months.
私は彼に六ヶ月に一度会います。
I can't walk any farther.
もう一歩も歩けない。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
How about a smoke?
一服いかがですか。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I have been to Kyoto once.
京都には一度行ったことがある。
Excuse me, could you say that again more slowly?
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Please try one.
一度食べてみて下さい。
She made a man of him.
彼女は彼を一人前の男にした。
He is the last man I want to see.
彼は私の一番会いたくない人だ。
Can you try this number again?
この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
I never fail to write to my mother once a month.
私は月に一度必ず母に手紙を書く。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
He has a brother and two sisters.
彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。
She was rapt in prayer.
彼女は一心に祈っていた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.