The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Father goes to his office in Shinjuku every other day.
父は一日おきに新宿にある彼のオフィスに行きます。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I suggested that she go alone.
私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
The author presented a copy of his latest book to me.
その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
He brought me a piece of information.
ニュースを一つ持ってきた。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
In those days, he lived in the house alone.
当時彼は一人でその家に住んでいた。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
That was a close call.
間一髪!危ないところでした。
Can you lend me 10,000 yen?
一万円貸してくれませんか。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Mary is the prettiest girl in her class.
メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
I want a piece of cake.
ケーキ一切れちょうだい。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
Can we make a lunch date?
昼食を一緒にしないか。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
Not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
What's Germany's highest mountain?
ドイツで一番高い山は何ですか?
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
He didn't say a word.
彼は一言も言わなかった。
There are no oranges on the table.
テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
Strong coffee kept her awake all night.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
You must be worn out after working all day.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
We laughed at their opposition.
私達は彼らの反対を一笑に付した。
He is the very best inventor in the class.
彼こそクラスの中で一番の発明家です。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
How did you end up on your own?
どうしてあなたは一人になったの?
We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game.
僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。
Man is the only animal that uses fire.
人は火を使う唯一の動物である。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?
万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.
これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
My brother is big enough to travel alone.
私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
Let's return to the better Japan once more.
もう一度いちばんの日本へ。
Have as much fun as you can!
目一杯楽しんでね!
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Taro is studying hard.
太郎は一生懸命勉強している。
What fruit do you like the best?
どの果物が一番好きですか。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
No one can determine the amount of money we waste in a year.
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
In general, men run faster than women.
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
There's a lot of rain all the year round.
一年中雨が多い。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
He listened very carefully in order not to miss a single word.
彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
We have three meals a day.
私たちは、一日に三食とります。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
The pond has frozen over.
池が一面に凍ってしまった。
He was alone.
彼は一人ぼっちだった。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I will be seeing her again next Friday.
次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
We get together once a year.
私たちは年に一度集まります。
The dress was most becoming to her.
そのドレスが彼女には一番よく似合った。
I like steak better than anything else, and eat it every other day.
私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。
It is best to review the material before the presentation.
プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
The first month of the year is January.
一年の最初の月は一月です。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
He thinks nothing of doing it by himself.
彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。
If he calls, tell him I am busy.
万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
And the tree was often alone.
そして、木はたびたび一人ぼっちになりました。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
A group of children were playing.
子供達の一団が戯れていた。
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.
これは東京一のインドレストランです。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I like Tom best, John second best.
トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
This is the absolute best.
これが断然一番良い。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.