UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
You have to come with me.あなたは私と一緒に来なければいけません。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
He traveled with only a dog for company.彼は一匹の犬だけを連れて旅した。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
She was afraid to travel alone.彼女は一人旅が恐ろしかった。
I never drink alone.私は絶対に一人では飲みません。
She bought a pair of boots.彼女はブーツを一足買った。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
In a word, he is a man of genius.一言で言えば彼は天才だ。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
The old man lives by himself.その老人は一人で住んでいる。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
The Smiths are our neighbors.スミスさん一家は私たちの隣人です。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Won't you have another glass of milk?牛乳をもう一杯いかがですか。
And Tony was the oldest.そしてトニーは一番年上でした。
No one respected men like him.誰一人彼のような男を尊敬しなかった。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
There stands a cottage close to the forest.森の近くに一軒家がある。
I'll let you stay one night.一晩泊めてあげよう。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Write on alternate lines.一行おきに書きなさい。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
We had a rest in the shade.私達は日陰で一休みした。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
He gets his hair cut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
He put me up for a night.彼は私を一晩泊めてくれた。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
Every day of thy life is a leaf in thy history.一日一日が歴史の1ページである。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
I'm used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
I'd rather stay home than go alone.一人で行くよりはむしろ家にいたい。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Tom doesn't have any friends.トムには友達が一人もいない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She devoted her life to working among the poor.彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Paris is best in autumn.パリは秋が一番いい。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
She's most happy when she's at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
She is much the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
An apple a day keeps the doctor away.りんご一日一個で医者知らず。
There isn't any milk left.ミルクは一つものこっていません。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.疲れたときは風呂に入るのが一番。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License