I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
This is the only thing that was left.
これは残された唯一のものです。
I stayed home all day instead of going to work.
私は仕事に行かないで一日中家にいた。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Playing the piano is her favorite pastime.
ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
A single mistake, and you are a failure.
一つ間違えると君は失敗者になる。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
Please send me another copy.
もう一度送ってくれませんか。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
The tourist asked for lodging for the night.
旅行者は一夜の宿を求めた。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
I never spend a day without thinking of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
If you change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The pond has frozen over.
池が一面に凍ってしまった。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
My uncle gave me a book.
おじは私に本を一冊くれた。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
She was made to wait for over an hour.
彼女は一時間以上待たされた。
I'm so hungry that I could eat a horse.
とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
Do you happen to know anything done by her alone?
ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
Tony speaks English the best in our class.
トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
He has never played golf.
彼は一度もゴルフをした事がありません。
I worked hard to succeed.
私は、成功するために、一生懸命働いた。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.