He was one of the famous men of letters in his era.
彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Shoes are sold in pairs.
靴は一足単位で売っている。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
I saw her only a week ago.
彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
I thought it best for him to say nothing about the matter.
私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
I want go to Australia once again before my passport expires.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
You cannot make a good mark without working hard.
一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
Can you tell me where the nearest pay phone is?
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
What do you say to a beer?
ビールを一杯どう?
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
Tom is the tallest boy in our class.
トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。
The blow caught him in the stomach.
その一撃は彼の腹部をとらえた。
You must not eat too much food at one time.
一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I think it is my business to study hard.
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
A day has twenty-four hours.
一日は二十四時間ある。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
I haven't a cent to my name.
自分の金はびた一文持っていない。
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Let's sing some English songs together.
一緒に英語の歌を歌おう。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."
Since I had met him once before, I recognized him right away.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
It is lonely to live alone.
一人で生活するのは寂しい。
The enemy kept up their attack all day.
敵の攻撃は一日中続けた。
How about going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars