The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the fastest runner in his class.
彼はクラスで一番速く走れる。
The summer vacation is only a week away.
夏休みまであとわずか一週間だ。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
He ate a box of chocolates.
彼はチョコレートを一箱食べた。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Please get me a ticket.
切符を一枚、手に入れて下さい。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
I'd like to have a good talk with her.
一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
Ask Tom again.
もう一回トムに訊いてみて。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
I was feeling blue all day.
一日ずっと沈んでいた。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
The pond froze over.
池は一面に氷がはった。
Mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
I ate absolutely nothing the whole day.
私は、一日中全く何も食べなかった。
What is your favorite song?
一番好きな曲は何ですか。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
The dog ran off as fast as it could.
犬は一目散に逃げ出した。
What you need the most now is courage.
君が今一番必要なものは勇気です。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Oomoto can be included among the new religions of Japan.
大本教は日本の新興宗教の一つに数えられる。
Choose whichever of them is becoming to you.
その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
How in the world did you do such a thing?
一体どうやってそんな事をしたのだ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Will you let me try once more?
もう一度私にやらせてくれますか。
Bill brought me a glass of water.
ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
I don't want to go alone.
一人で行きたくない。
And Tony was the oldest.
そしてトニーは一番年上でした。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
I couldn't understand a single word of what they said.
私には彼らの話は一言もわからなかった。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
I've never been to my grandfather's house.
私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Give me another cup of tea.
もう一杯お茶をください。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Cathy devoted herself to her sick mother.
キャッシーは病気の母に一身につくした。
He will work one day and loaf the next day.
彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
What's the most beautiful place in the world?
世界中で一番美しいところはどこ?
Japanese people take three meals a day.
日本人が一日三度の食事をとる 。
I'll lend you one if you like.
よければ、一つ貸してあげる。
I'm not alone.
私は一人じゃない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
He left the office without saying a word to anyone.
彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
I'd like to hear that song again.
その歌をもう一度聞きたいです。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
He's been grounded for a week.
彼は一週間、外出を禁止された。
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
Please give me a glass of milk.
ミルクを一杯下さい。
Tom drank three bottles of wine by himself last night.
トムは昨夜ボトル三本のワインを一人で飲んだ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."