UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made that dress by myself.私は、一人でその服を縫った。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
Do it again!もう一回やって!
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
I accommodated him with a night's lodging.彼を一晩泊めてやった。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
We must sleep at least seven hours a day.私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。
The tea tree is a kind of camellia.お茶の木はツバキの一種です。
Beauty is only skin deep.美はただ皮一枚。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
There's only one store on the island.その島には一軒しか店がない。
I insist that he should go with us.彼は私たちと一緒にいくべきです。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
Write your name, first of all.まず、第一に名前を書きなさい。
Tom has no friends to play with.トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
There wasn't a single vacant seat in the hall.ホールには空席は一つもなかった。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
I will bite just a little bit.一口で食べてみよう。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
She spoke scarcely a word of English.彼女はほとんど英語を一言もしゃべれない。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
If Jason should call me, tell him I'm not in.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
It's the only one there is in the shop.それは店にあるただ一つのものです。
I feel like having a drink.一杯やりたいきがする。
Zero is what comes before one.一の前にはゼロです。
He died one year ago.彼は一年前に死んだ。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
I can't walk any farther.もう一歩も歩けない。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
I killed two birds with one stone.一石二鳥
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
It's amazing, just like that.すごいよな、一瞬で終わりだ。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
I wish I were an only child.私一人っ子がよかった。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
He traveled with only a dog for company.彼は一匹の犬だけを連れて旅した。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I have never been to America.私は一度もアメリカに行ったことがありません。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
What do you think were the year's ten biggest items of news?ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License