UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What on earth is this?これは一体何なんだ?
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Are you an only child?あなたは一人っ子ですか?
How about a cup of cocoa?ココアを一杯いかがですか。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
I'm getting used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
A car was coming in this direction.車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Her shyness makes me like her even more.彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
I met an old woman.私は一人のおばあさんに会った。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
He has no friends besides me.私は彼のただ一人の友人だ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
We accustomed our children to sleeping alone.私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つです。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
She stayed at home all day long yesterday.昨日彼女は一日中家にいました。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
That was a close shave.危機一髪だった。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
If it snowed in May, they would be surprised.万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
It is a kind of orange.それはオレンジの一種だ。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Bartender, I'd like to have a drink.バーテンさん、一杯ちょうだい。
This summer I went to Nikko, and stayed overnight.この夏日光へ行き、そこで一泊した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Not a soul was to be seen because of a dense fog.濃霧のため人っ子一人見えなかった。
Leave me alone.一人にしておいて下さい。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
It is generally believed that he was innocent.彼は無罪だったと一般に信じられている。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
She has worn the same hat for a month.彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。
We must sleep at least seven hours a day.私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。
We have walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
The Isonos would often go hiking.磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License