UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
The old man lives alone.その老人は一人で住んでいる。
Rome wasn't built in a day.ローマは一日にしてならず。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
What if we should fail?万一失敗したらどうなるだろうか。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
He is the last man I want to see.彼は私が一番会いたくない人だ。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
She went to Mexico by herself.彼女は一人でメキシコに行った。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Can I tempt you to try another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
He went to the park, where he took a rest.彼は公園に行って、そこで一休みした。
My watch loses five minutes a day.私の時計は一日に五分遅れる。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
There is a melon on the table.テーブルの上にメロンが一つあります。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
It is lonely to live alone.一人で生活するのは寂しい。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
He gets his hair cut once a month.彼は月一で散髪してもらう。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
I want to travel around the world.世界を一周したい。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
There lived an old man in a village.ある村に一人の老人が住んでいた。
I'd like to stay here with Tom.トムと一緒にここにいたいのですが。
Please choose one person.一人を選んでください。
Have a nice day.良い一日を。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He keeps two cats: one is black, and the other white.彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
It sounds to me as if he has something to do with the matter.どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
The party set out regardless of the bad weather.一行は悪天候にもかかわらず出発した。
The sun is the brightest star.太陽は一番明るい星だ。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Spring is my favourite of the four seasons.四季のうちで春が一番好きだ。
There lived an old man in the old house.その古い家に一人の老人が住んでいた。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
Do you want to come along?一緒に行かない?
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
This dog is, so to speak, a member of our family.この犬は言わばうちの家族の一員だ。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
He is the fastest runner in our class.彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
It is difficult to walk 60 kilometers a day.一日に60キロ歩くことは難しい。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
He paid as much as a hundred dollars for a puppy.子犬一匹に彼は100ドルも払いました。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
She's been in the hospital for a month.彼女が入院して一ヶ月になる。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
I recognized him at first glance.私は一目見ただけで彼だとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License