The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have two children. One is a boy and the other is a girl.
私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。
I'd like a tea.
茶が一杯ほしい。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
How about taking a walk with us?
私たちと一緒に散歩しませんか。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I took a bath and then had a glass of beer.
私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。
April 1st, 2013 is a Monday.
二千十三年四月一日は月曜日です。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Tom is the oldest.
トムが一番年上。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
The place is deep in broken glass.
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
A bee is buzzing around.
一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
He's out for the day.
今日は一日外出です。
Those records are not accessible to the public.
その記録は一般に公開されていない。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.
一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
I don't even have a single girlfriend.
私にはガールフレンドが一人もいない。
A girl opened the door in answer to my knock.
私のノックで一人の少女がドアを開けた。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
Health is an important condition of success.
健康は成功の一つの大切な条件だ。
How did you end up on your own?
どうしてあなたは一人になったの?
Students bustled about all night.
学生は一晩中さわぎまくった。
I enter the room, where I found an old man sleeping.
私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
He set out on a lonely journey.
彼は一人旅に出かけた。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
There is only one day left, whether we like it or not.
泣いても笑ってもあと一日。
Which is the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
In Hawaii you can swim in the sea all year.
ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
He bought a pair of shoes.
彼は一足の靴を買った。
I have two dogs. One is white and the other black.
犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
We have never had such a heavy snowfall.
これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
The swimming pool is open to the public.
このプールは一般開放されている。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
Each of the children is doing his best.
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
It is warm there all the year round.
そこは一年中暖かい。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.
あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
She has never been in love.
彼女は一度も恋をしたことがありません。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
She lives alone.
彼女は一人で住んでいます。
Do you think I should go by myself?
私は一人で行くべきだと思いますか。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
The baby was quiet all night.
赤ん坊は一晩中おとなしかった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
Would you like to go shopping with me?
買い物一緒に行く?
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha