UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to buy into the club.彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
My older sister is a female ninja.僕の姉はくノ一なんです。
If he should call, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I recognized him at first glance.私は一目見ただけで彼だとわかった。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
Left alone, he began to read a book.一人になったとき、彼は本を読みはじめた。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I love being alone.私は一人のほうが好きだ。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I saw him walking alone in the park.私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
Come to think of it, it has been raining for a week.考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
To know a language is one thing, and to teach it is another.一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
They left there the day before yesterday.一昨日、彼らはそこを出発した。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He went there by himself.彼は一人だけでそこへ行った。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I want him to sing a song.彼に一曲歌って欲しい。
One dog and two people are jumping.一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
All my family is very well.家族一同元気です。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
Do you offer any all-day tours?一日のツアーはありますか。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He has been in Tokyo for a year.彼は東京に一年います。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I feel happiest when I am in school.私は学校にいる時が一番楽しい。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Will you give me a glass of milk?ミルクを一杯いかがですか。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
He often tries to get rich at a single bound.彼はよく一攫千金を夢見ている。
A red and spotted white towel, please.赤白まだらのタオルを一本ください。
Have a nice day.良い一日を。
The theory is not accepted.その理論は一般に認められていない。
It's my favourite among articles on Japan.日本に関する記事で一番気に入った記事です。
She traveled round Japan.彼女は日本一周旅行をした。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
You must learn step by step.一歩一歩学ばなければなりません。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
Who is your favorite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I call on him every other day.私は一日おきに彼を訪問します。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
A stitch in time saves nine.時を得た一針は九針の手間を省く。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
He did not say a word to us.彼は私たちに一言も言わなかった。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License