UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
Single with bath, right?浴室付きの一人部屋ですね。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Tom drank three bottles of wine by himself last night.トムは昨夜ボトル三本のワインを一人で飲んだ。
I am the tallest of the three.私は三人のうちで一番背が高い。
It's because you don't want to be alone.それはあなたが一人になりたくないからです。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
"Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's."「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Did you come alone today?今日、一人で来たの?
Please give me a piece of paper to write on.書く紙を一枚ください。
There is a book on the desk.机の上に本が一冊あります。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Don't let him do it for himself.彼に一人でそれをさせてはいけません。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
She shot a gun.彼女は銃を一発うった。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
Don't attempt two projects at a time.一度に二つの計画を試みてはいけない。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
"Shiitake" is a sort of mushroom.「椎茸」はキノコの一種だ。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
I was lonely without her.彼女はいなくて一人ぼっちだった。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
It took me a month to get over my cold.かぜが治るまでに一ヶ月かかった。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax.この一週間息つく暇もないほど忙しかった。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I saw a flock of birds flying aloft.空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
I had to choose going with him or staying here alone.彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
You have to come with me.あなたは私と一緒に来なければいけません。
They gave a series of concerts.彼らは一連の音楽会を開催した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
He works best at this job.彼はこの仕事では一番よく働く。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
The shopping center is a mile further down the road.ショッピングセンターは一マイル先です。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
Monday is my busiest day.月曜日は私が一番忙しい日です。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
After dinner, we took a spin around town in my car.食後、私の車で町を一走りした。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Not a word did he speak.ただの一言も彼は喋らなかった。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Women usually live longer than men.女性は一般に男性より長生きする。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
How I long for a sight of my native land!故国を一目みたいものだ。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
A car has one steering wheel.車にはハンドルが一つある。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
We need another person to play cards.トランプをするのにもう一人必要だ。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
She allowed him to go alone.一人で外出するのを許した。
I was laughed out of court.私は一笑に付されてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License