UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is your favorite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
Rome wasn't built in a day.ローマは、一日にして建設されたものではない。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
One is new, and the other is old.一つは新しく、もう一つは古いものです。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
If you should die, what would become of your family?万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Our tax system is still without coherent philosophy.わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.一人でその山に登るのは危険だと思います。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Such being the case, I can not go with you.そういうわけで、ご一緒できません。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
How about taking a rest?一休みしませんか。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
He came again after a week.彼は一週間してまた来た。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
I took a swing at him.彼に一矢を報いてやった。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
After dinner, we took a spin around town in my car.食後、私の車で町を一走りした。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
He is the tallest in his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
What do you say to a beer?ビールを一杯どう?
A red and spotted white towel, please.赤白まだらのタオルを一本ください。
The old man lives by himself.その老人は一人で住んでいる。
Fall is when we can study best.秋は私たちが一番勉強できるときです。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
If it rains tomorrow, I'll stay home.万一明日雨が降れば家にいます。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
America is second to none in natural resources.アメリカは天然資源では世界一だ。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
Should it rain now.万一雨が降るなら。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
He worked hard.一生懸命働いた。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Please give me a cup of tea.お茶を一杯ください。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
He had dinner by himself.彼は一人で夕食を食べました。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
She used up a bar of soap.彼女は石鹸を一個使ってしまった。
Why don't you drop her a line?彼女に一筆書いてみたらどうですか。
This is the best book that I've ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
We can't live even one more day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.富士山に登った後で一首浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License