The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
There is one book here.
ここに一冊の本があります。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
He ate a box of chocolates.
彼はチョコレートを一箱食べた。
I suggested that she go alone.
私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
Tokyo is by far the largest city in Japan.
東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
I was careful not to say anything to make him angry.
私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
I think I still have time for another cup of coffee.
出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。
It took a whole day to paint the picture.
彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。
I wish that I were young again.
もう一度若くなれたらいいんだが。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
Nothing is so pleasant as travelling alone.
一人で旅をするほど楽しいものはない。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
A cup of coffee cleared my head.
一杯のコーヒーで頭がすっきりした。
I will accompany you.
ご一緒します。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
I will accomplish my purpose step by step.
私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
He wanted to be left alone to go about his business.
彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
He had dinner by himself.
彼は一人で夕食を食べました。
He came again after a week.
一週間後、彼はまたやって来た。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
Will you go with us?
私たちと一緒に行きませんか。
Could I ask you to do that again?
もう一度やっていただけますか。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.