The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He is polite to a fault.
彼はばか丁寧だ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
I've just been to my uncle's house.
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
It's just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
I found nothing but a pair of scissors.
私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
This is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
His behavior was anything but polite.
彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.
トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
The little girl made a polite bow to me.
その少女は私に丁寧におじぎをした。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
I will write him a civil answer.
彼に丁寧な返事を書くつもりです。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Handle the glasses carefully.
コップ類を丁寧に扱いなさい。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
I was just going to write a letter.
私は丁度手紙を書こうとした。
I need a knife.
包丁が必要だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
We were just talking about you when you called.
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A