She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
I will write him a civil answer.
彼に丁寧な返事を書くつもりです。
He is polite to a fault.
彼はばか丁寧だ。
The cat has just passed by beside me.
ねこが私のそばを丁度今横切った。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
You should have spoken more politely.
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
He made a polite bow to his teacher.
彼は先生に丁寧におじぎをした。
I need a knife.
包丁が必要だ。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I've just been to my uncle's house.
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
It could be just right for a warm up.
肩慣らしには丁度いいかも。
It's exactly what I wanted.
丁度欲しかった物です。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
You should have talked more politely.
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
I got out of the car at 40th Street.
40丁目で車を降りた。
We were just talking about you when you called.
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
His behavior was anything but polite.
彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The little girl made a polite bow to me.
その少女は私に丁寧におじぎをした。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I was just going to write a letter.
私は丁度手紙を書こうとした。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
This is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
Whenever she sees me, she greets me politely.
彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A