The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was just going to write a letter.
私は丁度手紙を書こうとした。
I was just taking a shower.
わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
The little girl made a polite bow to me.
その少女は私に丁寧におじぎをした。
I found nothing but a pair of scissors.
私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
The train has just left.
電車は丁度出たところだ。
I bowed politely.
私は丁寧におじぎをした。
He made a polite bow to his teacher.
彼は先生に丁寧におじぎをした。
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.
トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
He is polite to a fault.
彼はばか丁寧だ。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
I need a knife.
包丁が必要だ。
It's just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
She bowed to me politely.
彼女は私に丁寧に頭を下げた。
The cat has just passed by beside me.
ねこが私のそばを丁度今横切った。
I will write him a civil answer.
彼に丁寧な返事を書くつもりです。
There's a white building just around the corner.
丁度角を曲がったところに白い家があります。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
You should have talked more politely.
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
It's exactly what I wanted.
丁度欲しかった物です。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Whenever she sees me, she greets me politely.
彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
We were just talking about you when you called.
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
It could be just right for a warm up.
肩慣らしには丁度いいかも。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A