Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Long live the Queen! | 女王万歳。 | |
| I've told you a million times not to exaggerate. | 誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。 | |
| If it should rain tomorrow, the game would be called off. | 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. | 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| He paid at most ten thousand dollars. | 彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. | トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. | あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| Wisdom is a treasure for tens of generations. | 知恵は万代の宝 | |
| When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. | あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 | |
| Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. | マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 | |
| My monthly salary is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| He made a great fortune in his lifetime. | 彼は一代で巨万の富を得た。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive. | 義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| My monthly wage is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| Who knows but everything will go well? | 万事うまくいくだろう。 | |
| They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. | Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 | |
| He estimated the loss at five million yen. | 彼は損害を500万円と見積もった。 | |
| He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. | 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 | |
| Will ten thousand yen do? | 1万円でたりる? | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. | 40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. | 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| All is well. | 万事よろしい。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| All is well. | 万事上手くいってます。 | |
| The profit will amount to three million dollars. | 利益は300万ドルになるでしょう。 | |
| It is all over with me. It can't be helped. | 万事休すだ。もうどうしようもない。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| I am sure everything will turn out all right in the end. | 結局は万事うまくいくものと確信しています。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| If you were to be given a million yen, what would you do with it? | かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| What if hijackers should appear? | 万一ハイジャックにあったらどうしますか。 | |
| Should anything happen to you, let us know at once. | 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 | |
| If I should fail, what would my parents say. | もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 | |
| If it should rain, he will not come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| He won't come if it rains. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. | どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 | |
| If she should come late, give her this message. | 万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| For example, what would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high. | しかしながら、500万円は高いと思います。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| If you should fail, don't lose heart. | 万一失敗しても、落胆するな。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| We offered him the house for $300,000. | 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| What should we do if he happens to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| The loss amounted to $2,000,000. | 損失は200万円にのぼった。 | |
| Everything fell into my lap. | 万事トントン拍子にいった。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| Should you change your mind, let me know. | 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| I'll stand by you through thick and thin. | 万難を排して君の味方をしよう。 | |
| I bet all will turn out well. | きっと万事うまくいく。 | |
| If you were to quit your job, what would you do? | 万一勤めをやめたら、どうしますか。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| My husband earns $100,000 a year. | 夫の年収は10万ドルだ。 | |
| His savings will soon amount to one million yen. | 彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Should he see you, he would be surprised. | 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| So far everything has been successful. | 今までのところ万事うまくいっている。 | |
| Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 | |