UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything is all right at home.うちでは万事旨く行っています。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
Everything goes well.万事がうまくいく。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
It's all up with me.僕はもう万策尽きた。
It is computed at 10,000 yen.それは壱万円と計算されている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Taro drew 10,000 yen from the bank.太郎は銀行から一万円引き出した。
If that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
If by some chance the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は万端ですか。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
It'll cost about 10,000 yen.それは1万円ぐらいするだろう。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
This dictionary contains not less than fifty thousand words.この辞書には少なくとも5万語載っている。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
Should that happen, what will you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Mary was arrested for shoplifting.メアリーは万引きをして捕まった。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
We offered him the house for $300,000.私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
If for some reason that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
If you should meet a bear, pretend to be dead.万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
If he comes, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
I'm in debt to my uncle for $10,000.私は叔父に1万ドルの借金がある。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
He made believe that he was a millionaire.彼は百万長者であるようなふりをした。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
If it should rain tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
If you were to be given a million yen, what would you do with it?かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Long live the Queen!女王万歳。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
If I should fail, I would try again.万一失敗したら、またやってみよう。
The old man is possessed of great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
God is the cause of all things.神は万物の根源である。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Who knows but everything will go well?万事うまくいくだろう。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License