Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 She won no less than ten thousand dollars in a competition. 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 Tokyo has a population of over ten million. 東京の人口は一千万以上だ。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 He earns 300,000 yen a month. 彼は月に30万円稼ぐ。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 What if we should fail? 万一失敗したらどうなるだろうか。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 He earns half a million yen a month. 彼は毎月50万円稼ぐ。 I paid 40,000 yen for this tape recorder. わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 If I should fail, I would try again. 万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。 The young men said that they would do it despite all of the difficulties. 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 Everything flows. 万物は流転する。 He saved no less than ten thousand dollars. 彼は1万ドルも貯えた。 It is wise to save money for a rainy day. 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 If you change your mind, let me know. 万一気が変わったら、知らせて下さい。 When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 I know it very well. 万万承知の上です。 Circumstances are entirely favorable to us. 万事は我々に有利だ。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 He was paid 10000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. 私達はGMの株を1万株買った。 There are nine million bicycles in Beijing. 北京には自転車が900万台ある。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 It was this fountain pen that I bought in Paris. 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 If he should be busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 Workers of all lands, unite! 万国の労働者よ、団結せよ! Should that happen, what will you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 If by any chance he comes here, I'll let you know at once. 万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。 What if hijackers should appear? 万一ハイジャックにあったらどうしますか。 The sum came to over 20,000 yen. 額は2万円以上に達した。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 I put ten thousand yen into the bank every month. 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 Everything is ready. 準備は万端です。 Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 We can't live on 150,000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 My annual income exceeds five million yen. 私の年収は500万円を超している。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 If I should fail, I would try again. 万一失敗しても、またやってみます。 Nobody envied the old man, who was a millionaire. 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 This desk cost me 20,000 yen. この机は2万円の費用がかかる。 I have lost my new fountain pen. 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 If by any chance it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 If John should call me, tell him I'll be back at seven. もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 About two million pounds of flour are exported annually. 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 He was fined 10000 yen. 彼は1万円の罰金を課せられた。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 It will cost more than ten thousand yen. 費用は1万円では上がらないだろう。 My monthly wage is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 All things die in time. やがて万物は死に絶えます。 The bank has loaned the company $1,000,000. 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 I've told you a million times not to exaggerate. 誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。 Should anything happen to you, let us know at once. 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 Everything is fine. 万事具合がいい。 This dictionary contains not less than fifty thousand words. この辞書には少なくとも5万語載っている。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 His debts amount to 100,000 yen. 彼の借金は合計十万円になる。 The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 In case of an emergency, phone me at this number. 万一の場合はここへ電話をください。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 It is wise to save money for a rainy day. 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 Jim always avoids trouble at all costs. ジムは万事が事なかれ主義だ。 Do you have a fountain pen with you? 万年筆を持っていますか。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 She winked at me as much as to say she knew everything. 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 The novel has sold almost 20,000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 A friend to all is a friend to none. 万人の友は誰の友でもない。 It will cost more than ten thousand yen. 1万円以上します。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルだ。 Please draw a hundred thousand yen from the bank. 銀行で10万下ろしてください。 She got a cool million dollars a day. 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 Money is everything. 万事が金の世の中。 What would you do if the world were to come to an end tomorrow? もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 General Motors laid off 76,000 workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 If anyone were to talk to me like that, I would call a police. 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 Man is not as almighty as God. 人間は神ほど万能ではない。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 If you should find any mistakes, please let me know at once. 万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。