If it happens to rain, the garden party won't be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.
万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
Everything is fine.
万事具合がいい。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.
彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
If you should change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
その飛行機は高度一万メートルに達した。
This dictionary contains not less than fifty thousand words.
この辞書には少なくとも5万語載っている。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
He earns half a million yen a month.
彼は毎月50万円稼ぐ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
If it snowed in May, they would be surprised.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
If anything should happen, please let me know.
もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
It will cost more than ten thousand yen.
費用は1万円では上がらないだろう。
If that happened, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
If I should fail, I would try again.
万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
So far everything has been successful.
今までのところ万事うまくいっている。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
There are ten thousand students in this university.
この大学には1万人の学生がいる。
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Everything is ready.
準備は万端です。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
If the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
If it should rain tomorrow, I would stay home.
万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
It is said that he is a billionaire.
彼は億万長者と言われている。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
万一明日雨が降れば家にいます。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Is ten thousand yen enough?
1万円でたりる?
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
This fountain pen is as good as any I have ever used.
この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
If he saw you, he'd be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
I'm in debt to my uncle for $10,000.
私は叔父に1万ドルの借金がある。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
I can't live on ten thousand yen a month.
ひと月一万円では生活できない。
Everything is all right.
万事上手くいってます。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
If by some chance I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
This watch cost me ten thousand yen.
この時計は一万円だった。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.
銀行で10万下ろしてください。
If I had one million yen now, I would buy a car.
もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
If I should be late, start dinner without me.
万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
It was this fountain pen that I bought in Paris.
私がパリで買ったのはこの万年筆です。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.
万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
What if he should happen to come late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.
彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
If I should fail, I would try again.
万一失敗したら、またやってみよう。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
If you won a million yen, what would you do?
100万円獲得したら、どうしますか。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
All is still.
万物が静まり返っている。
Don't get discouraged if you should fail.
万一失敗してもくじけるな。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi