The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything went smoothly.
万事好都合にいった。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Man is not as almighty as God.
人間は神ほど万能ではない。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
The old man is possessed of great wealth.
その老人は巨万の富を所有している。
If you change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
Money is everything.
万事が金の世の中。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.
百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.
彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
His car cost him upward of ten thousand dollars.
彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
In case of an emergency, phone me at this number.
万一の場合はここへ電話をください。
I know it very well.
万万承知の上です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Should he see you, he would be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
If we miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
We offered him the house for $300,000.
私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
It will cost more than ten thousand yen.
1万円以上します。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Nothing succeeds like success.
一事成れば万事成る。
If for some reason that should happen, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
Our total debts amount to ten thousand dollars.
我々の負債の合計は1万ドルに達している。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
If you change your mind, let us know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
The company has a capital of 500,000 pounds.
その会社の資本金は50万ポンドである。
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Ten million yen will be ample for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
It will cost around 10000 yen.
それは1万円ぐらいするだろう。
This dictionary contains about 40,000 headwords.
この辞書は見出し語が約4万はいっている。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Should he come, what should I say to him?
万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Who knows but everything will go well?
万事うまくいくだろう。
I can't live on ten thousand yen a month.
月一万では生活していけない。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.
たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
If you had a million yen, what would you do with it?
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.
私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
She won ten million yen in the lottery.
彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
The universe on the earth is constituted of atoms.
飛球上の万物は原子からなっている。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
If it should rain, he will not come.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
If he should come here, I will let you know at once.
万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
Supposing you had one million yen, what would you do with it?
100万円持っているとしたらどうしますか。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
私は月々5万円の仕送りを受ける。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
One murder makes a villain, millions a hero.
一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。
If the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
Everything depends upon the results.
万事はその結果いかんにかかっている。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government