I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
If it snowed in May, they would be surprised.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
If you had a million dollars, what would you do?
もし百万ドルあれば、どうしますか。
His car cost him upward of ten thousand dollars.
彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
His savings will soon amount to one million yen.
彼の貯金はすぐに100万になるだろう。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
This desk cost me 20,000 yen.
この机は2万円かかった。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
Everything fell into my lap.
万事トントン拍子にいった。
He was paid 10000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
What if hijackers should appear?
万一ハイジャックにあったらどうしますか。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.
万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
If you should change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.
君が見ているあの絵は10万円するよ。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
If by some chance I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.
彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
Should I fail, I would try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
His house was sold for $10,000.
彼の家は1万ドルで売られた。
Should he come, what should I say to him?
万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
Should I be late, don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
What would you do if you had a million dollars?
もし100万ドルあれば、どうしますか。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
If you were to be given a million yen, what would you do with it?
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Nothing succeeds like success.
一事成れば万事成る。
A one million yen fine? That's nothing to me.
百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
Should it be fine, I will go.
万一天気なら私は行きます。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
This dictionary contains not more than 20,000 words.
この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
The company was started with $100,000 in capital.
その会社は資本金10万ドルで出発した。
Our total debts amount to ten thousand dollars.
我々の負債の合計は1万ドルに達している。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
If it rains, he won't come.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Didn't I give you 10,000 yen a week ago?
先週1万円あげたでしょう。
About two million pounds of flour are exported annually.
毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
I am saving money to prepare for the worst.
万一に備えてお金をたくわえる。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.