The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need great endurance to run ten thousand meters.
1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Should he see you, he would be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
The novel has sold almost 20,000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
All is still.
万物が静まり返っている。
The bank loaned the company one million dollars.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
I wish I were a millionaire.
私が百万長者であればよいのにな。
This desk cost me 20,000 yen.
この机は2万円かかった。
His savings will soon amount to one million yen.
彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.
万一明日雨が降れば家にいます。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
He was paid 10,000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
He who steals a pin will steal an ox.
一事が万事。
What if we should fail?
万一失敗したらどうなるだろうか。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?
万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
If you should see Celia, give her my best wishes.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
その飛行機は高度一万メートルに達した。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
God save the Queen.
女王陛下万歳!
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.
テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
We cannot live on 150000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
If you had a million yen, what would you do with it?
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
There are nine million bicycles in Beijing.
北京には自転車が900万台ある。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The universe on the earth is constituted of atoms.
飛球上の万物は原子からなっている。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.
万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
Should he know the fact, he would be astonished.
万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Can you break a 10000 yen bill?
1万円札くずれますか。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
He earns half a million yen a month.
彼は毎月50万円稼ぐ。
He has, say, fifty thousand yen.
彼はまあ5万円ばかり持っているね。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Long live the Queen!
女王万歳。
If you were to quit your job, what would you do?
万一勤めをやめたら、どうしますか。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.
三十万ドルほど貸していただけませんか。
She got a cool million dollars a day.
彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Our total debts amount to ten thousand dollars.
我々の負債の合計は1万ドルに達している。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
Everything went well with him.
彼にとっては万事うまくいった。
If he should call, tell him I am busy.
万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
私は月々5万円の仕送りを受ける。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
Ten million yen will be ample for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
His debts amount to 100,000 yen.
彼の借金は合計十万円になる。
He won't come if it rains.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
He paid as much as a million dollars for the painting.
彼はその絵に100万ドルも支払った。
Everything goes well.
万事がうまくいく。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government