Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| The job earns him half a million yen every month. | その仕事は毎月50万円になる。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| His savings will soon amount to one million yen. | 彼の貯金はすぐに100万になるだろう。 | |
| Everything is all right. | 万事上手くいってます。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| Everything goes well. | 万事がうまくいく。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| Let's hope for the best anyway. | とにかく万事うまくいくように期待しよう。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| If it rains, he won't come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| It will cost around 10000 yen. | それは1万円ぐらいするだろう。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |
| Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not. | 人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| Everything went well with him. | 彼にとっては万事うまくいった。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| Imagine yourself as a billionaire. | 自分が億万長者だと想像してごらん。 | |
| If by some chance it were to rain, he wouldn't go. | 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | このテープレコーダーは4万円しました。 | |
| If for some reason I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| If anything bad should come about, let me know. | 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| If that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| If he saw you, he'd be surprised. | 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| She won no less than ten thousand dollars in a competition. | 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 | |
| If by any chance I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. | Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| In the unlikely event that I failed, what would my parents say? | 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert. | 何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。 | |
| He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. | 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. | これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| For example, what would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I'll bet 10,000 yen on his winning. | 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| So far everything has been successful. | 今までのところ万事うまくいっている。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| He is careless in everything. | 彼は万事に不注意だ。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| If you should see Celia, give her my best wishes. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| If we should miss the express, we'll take the next train. | 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は一万円だった。 | |
| My salary is 300,000 yen. | 私の給料は30万円だ。 | |
| He was fined 10000 yen. | 彼は1万円の罰金を課せられた。 | |
| I paid twenty thousand yen for this hearing aid. | 私はこの補聴器に2万円支払った。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| Should anything happen to you, let us know at once. | 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 | |
| Workers of the world, unite! | 万国の労働者よ。団結せよ! | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| It is all over with me. It can't be helped. | 万事休すだ。もうどうしようもない。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| Last year my income was about five million yen. | 私の去年の収入は、約500万円だった。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. | どんなに安く見積もっても3万円はかかる。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. | トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Everything is all right. | 万事順調だ。 | |
| If you change your mind, let us know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. | 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 | |
| We suffered a loss of 10,000 dollars. | 私達は1万ドルの損害を受けた。 | |
| Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive. | 義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |