UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
I paid him 20000 yen on account.内金として彼に2万円払った。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Who knows but everything will go well?万事うまくいくだろう。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Everything is well with us.私達は万事うまくいっている。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
He had no more than 10,000 yen.彼はわずか1万円しか持っていなかった。
What would you do, if you should be taken ill?万一病気になったらどうする?
If you were to be given a million yen, what would you do with it?かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
I will see that all goes well.万事うまくいくように私が気をつけます。
Nothing succeeds like success.一事成れば万事成る。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
There are nine million bicycles in Beijing.北京には自転車が900万台ある。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
What if he should fail?もし万一彼が失敗すればどうなるのか。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
If he should call, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Mary was arrested for shoplifting.メアリーは万引きをして捕まった。
I bet all will turn out well.きっと万事うまくいく。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
Nobody envied the old man, who was a millionaire.誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He never saves money for a rainy day.彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He paid at most ten thousand dollars.彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
Everything goes well.万事がうまくいく。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Is ten thousand yen enough?1万円でたりる?
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
If anything bad should come about, let me know.万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
I owe him no less than 50,000 yen.私は彼に5万円も借りている。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万になるだろう。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.万一明日雨が降れば家にいます。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Everything is all right at home.うちでは万事旨く行っています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
What if he should happen to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License