UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The money I have given him amounts to $10,000.私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
I sold the picture for 20000 yen.私はその絵を二万円で売った。
Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。
Should that happen, what will you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
He earns 300,000 yen a month.彼は月に30万円稼ぐ。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。
If by any chance it should rain, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
He invested 500,000 yen in stocks.彼は株に50万円投資した。
I'll bet 10,000 yen on his winning.彼が勝つほうに一万円かけるよ。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.三十万ドルほど貸していただけませんか。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
Long live the Queen!女王万歳。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
If you should die, what would become of your family?万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
If by some chance it were to rain, he wouldn't go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
Is ten thousand yen enough?1万円でたりる?
He saved no less than ten thousand dollars.彼は1万ドルも貯えた。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
My credit is good for 50,000 yen.私は5万円までつけがきく。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
Mary was arrested for shoplifting.メアリーは万引きをして捕まった。
I know it very well.万万承知の上です。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万になるだろう。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
He who steals a pin will steal an ox.一事が万事。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.銀行で10万下ろしてください。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
If it rains tomorrow, I'll stay home.万一明日雨が降れば家にいます。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
All is illusion.万事は夢。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
Everything fell into my lap.万事トントン拍子にいった。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
We offered him the house for $300,000.私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は1万円した。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License