Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wisdom is better than gold or silver. 富は一生の宝、知は万代の宝。 If it should rain, the garden party would be in a mess. 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 If I should fail, what would my parents say. もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 Workers of the world, unite! 万国の労働者よ。団結せよ! It is a great pity that you don't know it. 君がそれを知らないのは遺憾千万だ。 If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 If it should rain tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 He made a great fortune in his lifetime. 彼は一代で巨万の富を得た。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 Is it about ten million yen? 一千万円くらいかな? If it should rain tomorrow, I would stay home. 万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 Car production in that year reached a record 10 million vehicles. その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 Long live the Emperor! 天皇陛下万歳 If anything should be wrong with my car, I would go by bus. 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 Everything will work out in due course. 時が来れば万事解決するだろう。 The bank loaned the company $1 million. 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not. 人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。 The Bible sells more than one million copies every year. 聖書は毎年百万部以上売れる。 He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday. 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。 His salary is 250 thousand yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 Get hold of the rail just in case. 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 She got a cool million dollars a day. 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? えっ、結納品にン十万円? My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルだ。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 The company has a capital of 500,000 pounds. その会社の資本金は50万ポンドである。 If for some reason that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 If he should die tomorrow, what in the world would you do? 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 He who steals a pin will steal an ox. 一事が万事。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 All things die in time. やがて万物は死に絶えます。 Suppose you had ten million yen, what would you do? もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 Man is the lord of all creation. 人間は万物の霊長である。 His debts amount to 100,000 yen. 彼の借金は合計十万円になる。 It will cost around 10000 yen. それは1万円ぐらいするだろう。 The picture you are looking at costs 100,000 yen. 君が見ているあの絵は10万円するよ。 I owe her 100,000 yen. 私は彼女に10万円の借金をしている。 If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. 万一明日雨が降れば家にいます。 He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert. 何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 His savings will soon amount to one million yen. 彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 I'll stand by you through thick and thin. 万難を排して君の味方をしよう。 We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. 私達はGMの株を1万株買った。 I paid 40,000 yen for this tape recorder. このテープレコーダーは4万円しました。 Is everything ready? 準備万端? If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 Everything went well with him. 彼にとっては万事うまくいった。 If you were to quit your job, what would you do? 万一勤めをやめたら、どうしますか。 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. あの大名は十万石を領している。 You had better keep your money for a rainy day. 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 He never saves money for a rainy day. 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 I wish my uncles were men of millions. 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 That job brings him in an extra 60,000 yen a month. その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 If you had a million dollars, what would you do? もし百万ドルあれば、どうしますか。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 Nobody envied the old man, who was a millionaire. 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 It is all over with me. It can't be helped. 万事休すだ。もうどうしようもない。 It's all up with me. 僕はもう万策尽きた。 They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 If for some reason I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 What if the rainy season should set in tomorrow. 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 If you should change your mind, let me know. 万一気が変わったら、知らせて下さい。 Everything turned out all right in the end. 結局万事うまくいった。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 If John should call me, tell him I'll be back at seven. もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 If by any chance it should rain, he won't come. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 I know it very well. 万万承知の上です。 Everything will turn out for the best. 結局万事旨く行くだろう。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 If he should call, tell him I am busy. 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 Everything is all arranged. 準備万端整っている。