UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you break a 10000 yen bill?1万円札くずれますか。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
He saved no less than ten thousand dollars.彼は1万ドルも貯えた。
I looked around for a weapon just in case.万が一に備えて、武器になるものを探した。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
His house was sold for $10,000.彼の家は1万ドルで売られた。
Everything is ready.準備は万端です。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
We cannot live on 150000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Everything went well with him.彼にとっては万事うまくいった。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
I want to change ten thousand yen to dollars.私は1万円をドルに替えたい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
I know it very well.万万承知の上です。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Everything is ready.万事準備ができました。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
I'll bet 10,000 yen on his winning.彼が勝つほうに一万円かけるよ。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I will see that all goes well.万事うまくいくように私が気をつけます。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
She won ten million yen in the lottery.彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
If by some chance the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I wish I were a millionaire.私が百万長者であればよいのにな。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
About two million pounds of flour are exported annually.毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
What if he should happen to be late?もし万一彼が遅れていたらどうしよう。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
You can see millions of stars on this hill.この丘からは何百万という星が見える。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Everything is all right.万事順調だ。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
Should it rain now.万一雨が降るなら。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
This dictionary contains not more than 20,000 words.この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
A friend to all is a friend to none.万人の友は誰の友でもない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License