Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
Everything depends upon the results.
万事はその結果いかんにかかっている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
He is careless in everything.
彼は万事に不注意だ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
It was this fountain pen that I bought in Paris.
私がパリで買ったのはこの万年筆です。
Long live the Emperor!
天皇陛下万歳
Everything is all right.
万事順調だ。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
In fact, he's a billionaire.
実のところ、彼は億万長者です。
The tycoon endowed each son with a million dollars.
あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Don't get discouraged if you should fail.
万一失敗してもくじけるな。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
If you had a million yen, what would you do with it?
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
If you should fail, don't lose heart.
万一失敗しても、落胆するな。
If we should miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
If you should meet him, tell him to call me up.
万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
Is everything ready?
準備万端?
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.