Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| He estimated the loss at five million yen. | 彼は損害を500万円と見積もった。 | |
| He won't come if it rains. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| All is still. | 万物が静まり返っている。 | |
| Money is everything. | 万事が金の世の中。 | |
| He pulls down at least twenty million yen a year. | 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| The dictionary contains about half a million words. | その事典は約50万語の単語を収めている。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. | 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| Net-profit comes to 10 million dollars every year. | 毎年純利益は千万ドルになる。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| About two million pounds of wheat were exported annually. | 毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。 | |
| A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. | 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| The average skilled workers now earn over $10,000 a year. | 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 | |
| Should he see you, he would be surprised. | 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| If he should come here, I will let you know at once. | 万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。 | |
| Three cheers for my Queen! | 女王様に万歳三唱。 | |
| About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. | これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 | |
| If for some reason I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| He was paid one million dollars in retirement allowance. | 彼は100万ドルの退職金をもらった。 | |
| If I should fail, what would my parents say. | もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 | |
| It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. | 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 | |
| Everything is all arranged. | 準備万端整っている。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| If you should change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| Wisdom is a treasure for tens of generations. | 知恵は万代の宝 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| His house was sold for $10,000. | 彼の家は1万ドルで売られた。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| What would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. | そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 | |
| I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 | |
| We're thoroughly prepared for the millennium bug. | 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 | |
| He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert. | 何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| Long live the Queen! | 女王万歳。 | |
| If a tiger should come out of the cage, what would you do? | 万一虎がおりから出てきたらどうしますか。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。 | |
| Workers of all lands, unite! | 万国の労働者よ、団結せよ! | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | |
| She got a cool million dollars a day. | 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| He earns half a million yen a month. | 彼は毎月50万円稼ぐ。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| All is illusion. | 万事は夢。 | |
| Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. | 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。 | |
| My monthly wage is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| Everything fell into my lap. | 万事トントン拍子にいった。 | |
| Ring the bell in an emergency. | 万一の場合にはベルを鳴らしなさい。 | |
| They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. | Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 | |
| The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. | ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 | |
| I estimate that the work will cost more than $10,000. | 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 | |
| She won no less than ten thousand dollars in a competition. | 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 | |
| This dress cost me over 40,000 yen. | このドレスは4万円以上もしたのよ。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| This job pays 10,000 yen a day. | この仕事は日給1万円です。 | |
| All things on the Earth are made of atoms. | 地球上の万物は原子からなっている。 | |
| A friend to all is a friend to none. | 万人の友は誰の友でもない。 | |
| Ten thousand yen will not cover the expenses. | 1万円では足が出る。 | |
| The profit will amount to three million dollars. | 利益は300万ドルになるでしょう。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| If he would help you, he might come to you at once. | もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。 | |
| What if hijackers should appear? | 万一ハイジャックにあったらどうしますか。 | |
| If by any chance it should rain, he won't come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. | 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 | |
| If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. | あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |