Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 If anything should be wrong with my car, I would go by bus. 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 If you should see Celia, give her my best wishes. 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 It is all up with him by this time. 今頃彼は万事休すだ。 General Motors laid off 76,000 of its workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 Death is certain to all, all shall die. 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 If it snowed in May, they would be surprised. 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 If by any chance it should rain, he won't come. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 He who steals a pin will steal an ox. 一事が万事。 If it should rain, he will not come. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 I am saving money to prepare for the worst. 万一に備えてお金をたくわえる。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Jim always avoids trouble at all costs. ジムは万事が事なかれ主義だ。 He has, say, fifty thousand yen. 彼はまあ5万円ばかり持っているね。 The population of the city is about 100,000. その市の人口は約10万である。 The young men said that they would do it despite all of the difficulties. 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 I owe him no less than 50,000 yen. 私は彼に5万円も借りている。 I've told you a million times not to exaggerate. 誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。 I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 Suppose you had ten million yen, what would you do? もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。 He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 My annual income exceeds five million yen. 私の年収は500万円を超している。 Love of money is common to all men. 金銭欲は万人に共通している。 Money is everything. 万事が金の世の中。 Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 He stuck me with debts of 1,000,000 yen. 彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。 This library has over 50,000 volumes. この図書館には5万冊以上の書物がある。 My monthly salary is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 If a tiger should come out of the cage, what would you do? 万一虎がおりから出てきたらどうしますか。 I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。 Ten million yen will be enough for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 If it happens to rain, the garden party won't be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 It will cost more than ten thousand yen. 1万円以上します。 The sum came to over 20,000 yen. 額は2万円以上に達した。 The restaurant billed me 250,000 yen for the party. レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 If it should rain tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 What would you do, if you should be taken ill? 万一病気になったらどうする? I paid him 20000 yen on account. 内金として彼に2万円払った。 If you had a million yen, what would you do with it? かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high. しかしながら、500万円は高いと思います。 At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 My salary is 300,000 yen. 私の給料は30万円だ。 Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 I have a deposit of 500,000 yen at the bank. 私は50万円の貯金が銀行にある。 One million people lost their lives in the war. 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 The bank loaned the company $1 million. 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 I have an income of 50,000 yen a month. 月に5万円の所得がある。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 Should anything happen to you, let us know at once. 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 If he should be busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 Should he come, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 If you had a million dollars, what would you do? もし100万ドルあれば、どうしますか。 This job pays 10,000 yen a day. この仕事は日給1万円です。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 If he saw you, he'd be surprised. 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 If you should need any help, just let me know. もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 Circumstances are entirely favorable to us. 万事は我々に有利だ。 In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. 私は月々5万円の仕送りを受ける。 All is well. 万事具合がいい。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 So far everything has been successful. 今までのところ万事うまくいっている。 It is wise to save money for a rainy day. 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 Everything will work out in due course. 時が来れば万事解決するだろう。 Do you have a fountain pen with you? 万年筆を持っていますか。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Man is the measure of all things. 人は万物の尺度である。 Should that happen, what will you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 All is still. 万物が静まり返っている。 The job earns him half a million yen every month. その仕事は毎月50万円になる。 Perhaps I should take an umbrella with me just in case. 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 Everything is fine. 万事具合がいい。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 If you had a million dollars, what would you do? もし百万ドルあれば、どうしますか。 I'm exhilarated about winning 10000 at the races! 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 What if hijackers should appear? 万一ハイジャックにあったらどうしますか。 Much depends upon the result. 万事はその結果いかんにかかっている。 The light travels at about 186,000 miles a second. 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 The total is approximately ten thousand dollars. 合計は1万ドルに近い。 The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 What would you do if the world were to come to an end tomorrow? もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。