The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you should meet a bear, pretend to be dead.
万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Man is the lord of all creation.
人間は万物の霊長である。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
There are millions of stars in the universe.
宇宙には何百万もの星がある。
He said that everything would turn out well.
彼は万事がうまくゆくことになるといった。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.
彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Everything flows.
万物は流転する。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
If it rains tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
My credit is good for 50,000 yen.
私は5万円までつけがきく。
What would you do if you had a million dollars?
もし100万ドルあれば、どうしますか。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
I will do it at all costs.
万難を排してやり遂げよう。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Mary was arrested for shoplifting.
メアリーは万引きをして捕まった。
He saved no less than ten thousand dollars.
彼は1万ドルも貯えた。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.
万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
Should I fail, I would try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.
銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
If for some reason that should happen, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.
彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
He has, say, fifty thousand yen.
彼はまあ5万円ばかり持っているね。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
If you should change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
私は月々5万円の仕送りを受ける。
Everything went right for me.
万事旨く行った。
This fountain pen is as good as any I have ever used.
この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.
百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
He paid as much as a million dollars for the painting.
彼はその絵に100万ドルも支払った。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
If Jason should call me, tell him I'm not in.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
So far everything has been successful.
今までのところ万事うまくいっている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
All is well.
万事具合がいい。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Long live the Emperor!
天皇陛下万歳
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
If that happened, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
The expense is 10000 yen at lowest.
費用は最低一万円です。
Should that happen, what will you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
If you should see Celia, give her my best wishes.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.
たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.