The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you won a million yen, what would you do?
100万円獲得したら、どうしますか。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.
彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.
彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
If it should rain tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
If you had a million yen, what would you do with it?
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.
しかしながら、500万円は高いと思います。
This dress cost me over 40,000 yen.
このドレスは4万円以上もしたのよ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
If you change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
He earns 300,000 yen a month.
彼は月に30万円稼ぐ。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.
たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.
万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。
If it should rain, he will not come.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
All is illusion.
万事は夢。
Three cheers for my Queen!
女王様に万歳三唱。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
He who steals a pin will steal an ox.
一事が万事。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
If you should meet him, tell him to call me up.
万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
Death is certain to all, all shall die.
死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
What should we do if he comes late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
I owe him no less than 50,000 yen.
私は彼に5万円も借りている。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.
彼は5万円で自転車を買った。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I paid him 20000 yen on account.
内金として彼に2万円払った。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
Everything depends upon the results.
万事はその結果いかんにかかっている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
If I should fail, I would try again.
万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
It is said that he is a billionaire.
彼は億万長者と言われている。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
万一明日雨が降れば家にいます。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
This watch cost me ten thousand yen.
この時計は一万円だった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.