Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it should rain, he will not come. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 If by any chance he comes here, I'll let you know at once. 万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。 I put ten thousand yen into the bank every month. 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 His salary is 250,000 yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 The young men said that they would do it despite all of the difficulties. 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 It is all over with me. It can't be helped. 万事休すだ。もうどうしようもない。 We're thoroughly prepared for the millennium bug. 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 If you should meet a bear, pretend to be dead. 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 I know it very well. 万万承知の上です。 If the weather should be wet, the garden party will not be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 The company has a capital of 500,000 pounds. その会社の資本金は50万ポンドである。 If you change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 One murder makes a villain, millions a hero. 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 He gave me 10,000 yen. 彼は私に1万円くれた。 Having made all the preparations, he set out for Tokyo. 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 I have lost my new fountain pen. 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 If you change your mind, let us know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 It is said that he is a billionaire. 彼は億万長者と言われている。 Everything will work out in due course. 時が来れば万事解決するだろう。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 General Motors laid off 76,000 of its workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 If it should rain tomorrow, the game would be called off. 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 I'm in debt to my uncle for $10,000. 私は叔父に1万ドルの借金がある。 The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. その飛行機は高度一万メートルに達した。 I mortgaged my farm to him for ten million yen. 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 Aren't you being very rude? 君の態度は失礼千万じゃないか。 He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert. 何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。 Everything is all right at home. うちでは万事旨く行っています。 The novel has sold almost 20,000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 In the unlikely event that I failed, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 Should he hear of your marriage, he will be furious. 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 Everything depends upon the results. 万事はその結果いかんにかかっている。 If it snowed in May, they would be surprised. 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 Insurance is a good idea - just in case. 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 If he should call, tell him I am busy. 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 Everything is all right. 万事順調だ。 The largest English dictionary has over 450,000 words. 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 Supposing you had one million yen, what would you do with it? 100万円持っているとしたらどうしますか。 Should it be fine, I will go. 万一天気なら私は行きます。 This fountain pen is as good as any I have ever used. この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 The population of Japan is about 120 million. 日本の人口は約1億2000万人です。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 If it were to rain, he would not go. 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 What would you do if you had a million dollars? もし100万ドルあれば、どうしますか。 If it happens to rain, the garden party won't be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 This dictionary contains not more than 20,000 words. この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 There are ten thousand students in this university. この大学には1万人の学生がいる。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 I wish I were a millionaire. 私が億万長者であればよいのに。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Mary was arrested for shoplifting. メアリーは万引きをして捕まった。 Should you change your mind, let me know. 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 Perhaps I should take an umbrella with me just in case. 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. あの大名は十万石を領している。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 His debts amount to 100,000 yen. 彼の借金は合計十万円になる。 I owe him no less than 50,000 yen. 私は彼に5万円も借りている。 I wish my uncles were men of millions. 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 She deposits 10,000 yen in the bank every month. 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 This dictionary contains not less than fifty thousand words. この辞書には少なくとも5万語載っている。 It is all up with him by this time. 今頃彼は万事休すだ。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 It would be wise of you to save money for a rainy day. 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 She saved money for a rainy day. 彼女は万一に備えて貯金した。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 Should I fail, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 He paid at most ten thousand dollars. 彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。