The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Everything will turn out for the best.
結局万事旨く行くだろう。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
The expenses are ten thousand yen per head.
費用は一人頭一万円です。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
Everything is all right.
万事上手くいってます。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.
彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.
彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
The money I have given him amounts to $10,000.
私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
If you were to be given a million yen, what would you do with it?
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The novel has sold almost 20,000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
What would you do if you had a million dollars?
もし百万ドルあれば、どうしますか。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
私は月々5万円の仕送りを受ける。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government