The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot live on 150000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
I have lost my new fountain pen.
私は新しい万年筆をなくしてしまった。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The old man is possessed of great wealth.
その老人は巨万の富を所有している。
The bank has loaned the company $1,000,000.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
He never saves money for a rainy day.
彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
What if hijackers should appear?
万一ハイジャックにあったらどうしますか。
We can't live on 150,000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
Everything goes well.
万事がうまくいく。
I'll bet 10,000 yen on his winning.
彼が勝つほうに一万円かけるよ。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?
万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
So far everything has been successful.
今までのところ万事うまくいっている。
If it snowed in May, they would be surprised.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
If it happens to rain, the garden party won't be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
He earns 300,000 yen a month.
彼は月に30万円稼ぐ。
It was this fountain pen that I bought in Paris.
私がパリで買ったのはこの万年筆です。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
He paid at most ten thousand dollars.
彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Will ten thousand yen do?
1万円でたりる?
If a tiger should come out of the cage, what would you do?
万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Everything is all right at home.
うちでは万事旨く行っています。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Mary was arrested for shoplifting.
メアリーは万引きをして捕まった。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
It will cost more than ten thousand yen.
費用は1万円では上がらないだろう。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Everything went well with him.
彼にとっては万事うまくいった。
The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
If he comes, what should I say to him?
万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Everything will turn out for the best.
結局万事旨く行くだろう。
Should he see you, he would be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
Wisdom is better than gold or silver.
富は一生の宝、知は万代の宝。
Do you have a fountain pen with you?
万年筆を持っていますか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.