UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would you do if you had a million dollars?もし百万ドルあれば、どうしますか。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I wish I were a millionaire.私が百万長者であればよいのにな。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
He saved no less than ten thousand dollars.彼は1万ドルも貯えた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
Mary was arrested for shoplifting.メアリーは万引きをして捕まった。
Should he see you, he would be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
No less than fifty thousand people visited there.5万人もの人々がそこを訪れた。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
His debts amount to two million dollars.彼の借金は200万ドルに達している。
The new model will retail for 30,000 yen.新型は小売価格3万円で販売される。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
What if we should fail?万一失敗したらどうなるだろうか。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
If he should call, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
If you were to be given a million yen, what would you do with it?かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
What if hijackers should appear?万一ハイジャックにあったらどうしますか。
If he comes, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Everything is all right at home.うちでは万事旨く行っています。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
She won ten million yen in the lottery.彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
If by some chance the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Everything goes well.万事がうまくいく。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Have everything ready.万事用意しておけ。
Tom is a billionaire.トムは億万長者だ。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
His debts amounted to five million yen.彼の借金は五百万円に達した。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
All is well.万事よろしい。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
I have lost my new fountain pen.私は新しい万年筆をなくしてしまった。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
It'll cost about 10,000 yen.それは1万円ぐらいするだろう。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
We can't live on 150,000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
Nobody envied the old man, who was a millionaire.誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
A man who should stop thinking would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
The money I have given him amounts to $10,000.私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
The loss adds up to $1,000,000.損害は100万ドルにのぼる。
Everything is all right.万事上手くいってます。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
The balance at the bank stands at two million yen.銀行に二百万円残っている。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I want to change ten thousand yen to dollars.私は1万円をドルに替えたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License