Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was fined 10000 yen. | 彼は1万円の罰金を課せられた。 | |
| GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. | GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | このテープレコーダーは4万円しました。 | |
| The dictionary contains about half a million words. | その事典は約50万語の単語を収めている。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. | 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The company was started with $100,000 in capital. | その会社は資本金10万ドルで出発した。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He who steals a pin will steal an ox. | 一事が万事。 | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. | どんなに安く見積もっても3万円はかかる。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| Should I fail, I would try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| If you should fail, don't lose heart. | 万一失敗しても、落胆するな。 | |
| Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. | 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. | ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Money is everything. | 万事が金の世の中。 | |
| Should it rain now. | 万一雨が降るなら。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| All is well. | 万事よろしい。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。 | |
| He excels in many sports. | 彼はスポーツ万能だね。 | |
| Wisdom is a treasure for tens of generations. | 知恵は万代の宝 | |
| Let's hope for the best anyway. | とにかく万事うまくいくように期待しよう。 | |
| An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. | 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 | |
| He paid at most ten thousand dollars. | 彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| She got a cool million dollars a day. | 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 | |
| This desk cost me 20,000 yen. | この机は2万円かかった。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| If it snowed in May, they would be surprised. | 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗しても、またやってみます。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| If you should change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| Don't get discouraged if you should fail. | 万一失敗してもくじけるな。 | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| The money I have given him amounts to $10,000. | 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| God save the Queen. | 女王陛下万歳! | |
| The expenses are ten thousand yen per head. | 費用は一人頭一万円です。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| If you should be late again, you'll lose your job. | 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Get hold of the rail just in case. | 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 | |
| Have everything ready. | 万事用意しておけ。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| The job earns him half a million yen every month. | その仕事は毎月50万円になる。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| My monthly wage is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| If you were to quit your job, what would you do? | 万一勤めをやめたら、どうしますか。 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| If I should fail, what would my parents say. | もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 | |
| She winked at me as much as to say she knew everything. | 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| If that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high. | しかしながら、500万円は高いと思います。 | |
| Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 | |
| Should I be late, don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| Will ten thousand yen do? | 1万円でたりる? | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| He gave me a ten thousand yen rebate. | 彼は1万円私に割り戻した。 | |
| Man is not as almighty as God. | 人間は神ほど万能ではない。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| The expense is 10000 yen at lowest. | 費用は最低一万円です。 | |
| The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 | |
| If by some chance it were to rain, he wouldn't go. | 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 | |
| If for some reason that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| His annual income is more than $100000. | 彼の年収は10万ドルを越える。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| He made a great fortune in his lifetime. | 彼は一代で巨万の富を得た。 | |
| Circumstances are entirely favorable to us. | 万事は我々に有利だ。 | |
| Should he know the fact, he would be astonished. | 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| Half a million children still face malnutrition in Niger. | ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 | |
| About two million pounds of wheat were exported annually. | 毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| The picture you are looking at costs 100,000 yen. | 君が見ているあの絵は10万円するよ。 | |
| One murder makes a villain, millions a hero. | 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 | |
| It will cost around 10000 yen. | それは1万円ぐらいするだろう。 | |
| If I had one million yen now, I would buy a car. | もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。 | |
| If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| Everything is all right. | 万事順調だ。 | |