Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Man is the measure of all things. | 人は万物の尺度である。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| Everything turned out all right in the end. | 結局万事うまくいった。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| But all in all, things have gone well. | しかし、全体としては万事うまくいった。 | |
| We cried banzai at the news that he won the gold medal. | 彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。 | |
| My husband earns $100,000 a year. | 夫の年収は10万ドルです。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| All is illusion. | 万事は夢。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| It will cost around 10000 yen. | それは1万円ぐらいするだろう。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I know it very well. | 万万承知の上です。 | |
| Ring the bell in an emergency. | 万一の場合にはベルを鳴らしなさい。 | |
| It is all over with me. It can't be helped. | 万事休すだ。もうどうしようもない。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| The curtain fell amid the wild applause of the audience. | 万雷のうちに幕が下りた。 | |
| His annual income is more than $100,000. | 彼の年収は10万ドルを越える。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. | 私達はGMの株を1万株買った。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| What if he should happen to be late? | もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| His savings will soon amount to one million yen. | 彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。 | |
| If you were to quit your job, what would you do? | 万一勤めをやめたら、どうしますか。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. | そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| She winked at me as much as to say she knew everything. | 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 | |
| If it snowed in May, they would be surprised. | 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 | |
| All is well. | 万事上手くいってます。 | |
| I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. | 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| Don't get discouraged if you should fail. | 万一失敗してもくじけるな。 | |
| Celebrate the revolution memorial day! | 革命記念日万歳! | |
| Long live the Queen! | 女王万歳。 | |
| GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. | GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Man is not as almighty as God. | 人間は神ほど万能ではない。 | |
| The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. | どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 | |
| He made a profit of ten thousand dollars on the sale. | 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 | |
| The dictionary contains about half a million words. | その事典は約50万語の単語を収めている。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| Everything is in good order. | 万事順調にいっている。 | |
| French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. | ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 | |
| He donated $10,000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Get hold of the rail just in case. | 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. | 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 | |
| I am saving money to prepare for the worst. | 万一に備えてお金をたくわえる。 | |
| The average skilled workers now earn over $10,000 a year. | 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| Let's make believe we have one million yen hand. | 手元に100万円あるとしてみよう。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| It'll cost about 10,000 yen. | それは1万円ぐらいするだろう。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. | 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 | |
| Ten thousand yen will not cover the expenses. | 1万円では足が出る。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| If a tiger should come out of the cage, what would you do? | 万一虎がおりから出てきたらどうしますか。 | |
| What if he should happen to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 | |
| If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| What if he should fail? | もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. | その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |