Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For example, what would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 | |
| If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. | 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 | |
| If you were to quit your job, what would you do? | 万一勤めをやめたら、どうしますか。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| He was fined 10000 yen. | 彼は1万円の罰金を課せられた。 | |
| If she should come to Japan, Jane would be very happy. | もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 | |
| The company has a capital of 500,000 pounds. | その会社の資本金は50万ポンドである。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| If you should meet a bear, pretend to be dead. | 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 | |
| This stadium will hold 50,000 people. | この球場は5万人入る。 | |
| Man is not as almighty as God. | 人間は神ほど万能ではない。 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| What if hijackers should appear? | 万一ハイジャックにあったらどうしますか。 | |
| He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. | 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 | |
| Should I fail, what would my parents say? | 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 | |
| General Motors laid off 76,000 workers. | GMは7万6000人の従業員を解雇した。 | |
| Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? | 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 | |
| Man is the measure of all things. | 人は万物の尺度である。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| He gave me 10,000 yen. | 彼は私に1万円くれた。 | |
| The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. | 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| If by any chance he comes here, I'll let you know at once. | 万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| Ten thousand yen will not cover the expenses. | 1万円では足が出る。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| If you should change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| The job earns him half a million yen every month. | その仕事は毎月50万円になる。 | |
| The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. | 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 | |
| It will cost around 10000 yen. | それは1万円ぐらいするだろう。 | |
| It is estimated that there are over half a million words in English. | 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 | |
| The company was started with $100,000 in capital. | その会社は資本金10万ドルで出発した。 | |
| Don't get discouraged if you should fail. | 万一失敗してもくじけるな。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. | 熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。 | |
| I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. | この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 | |
| They fly about 35,000 km in eight months. | 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. | 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 | |
| Millions of people starve to death every year. | 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 | |
| They telegraphed that everything was all right. | 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 | |
| What if he should happen to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| We shall put off our departure in case it rains. | 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| If a tiger should come out of the cage, what would you do? | 万一虎がおりから出てきたらどうしますか。 | |
| What would you do if you had a million dollars? | もし100万ドルあれば、どうしますか。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| It is said that he is a billionaire. | 彼は億万長者と言われている。 | |
| Should that happen, what will you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| The new model will retail for 30,000 yen. | 新型は小売価格3万円で販売される。 | |
| Everything will work out in due course. | 時が来れば万事解決するだろう。 | |
| My monthly salary is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| Everything is ready. | 準備は万端です。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. | GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新居を八万ドルで購入した。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| If he should come here, I will let you know at once. | 万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。 | |
| He can invest a million yen in stocks. | 彼は株に100万円投資することができる。 | |
| The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. | 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 | |
| Should I be late, don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| God save the Queen. | 女王陛下万歳! | |
| Should you change your mind, let me know. | 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 | |
| If you should find any mistakes, please let me know at once. | 万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。 | |
| Everything is all right at home. | うちでは万事旨く行っています。 | |
| If it were to rain, he would not go. | 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 | |
| My husband earns $100,000 a year. | 夫の年収は10万ドルです。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗したら、またやってみよう。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| If you should be late again, you'll lose your job. | 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 | |
| The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. | 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 | |
| GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. | GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| This desk cost me 20,000 yen. | この机は2万円の費用がかかる。 | |