UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万になるだろう。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
I don't know what to do about his shoplifting.彼の万引きはどうしたものかわからない。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
He who steals a pin will steal an ox.一事が万事。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He invested 500,000 yen in stocks.彼は株に50万円投資した。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
My father gave me a new fountain pen.父は私に新しい万年筆をくれました。
This dictionary contains not more than 20,000 words.この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
If by any chance it should rain, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Everything went smoothly.万事好都合にいった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If it rains tomorrow, I'll stay home.万一明日雨が降れば家にいます。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
He said that everything would turn out well.彼は万事がうまくゆくことになるといった。
His house was sold for $10,000.彼の家は1万ドルで売られた。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
If anything bad should come about, let me know.万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
If it snowed in May, they would be surprised.万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
If by some chance the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
I owe her 100,000 yen.私は彼女に10万円の借金をしている。
It is computed at 10,000 yen.それは壱万円と計算されている。
He paid at most ten thousand dollars.彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。
If you had a million dollars, what would you do?もし百万ドルあれば、どうしますか。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
He saved no less than ten thousand dollars.彼は1万ドルも貯えた。
If you should meet a bear, pretend to be dead.万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
I owe him no less than 50,000 yen.私は彼に5万円も借りている。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
Taro drew 10,000 yen from the bank.太郎は銀行から一万円引き出した。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
He made believe that he was a millionaire.彼は百万長者であるようなふりをした。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
Everything flows.万物は流転する。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Should he see you, he would be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
If for some reason that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
His debts amount to two million dollars.彼の借金は200万ドルに達している。
If it should rain, he will not come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
God is the cause of all things.神は万物の根源である。
We offered him the house for $300,000.私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License