UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
What would you do, if you should be taken ill?万一病気になったらどうする?
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
Long live the Queen!女王万歳。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Supposing you had one million yen, what would you do with it?100万円持っているとしたらどうしますか。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
I am saving money to prepare for the worst.万一に備えてお金をたくわえる。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
This dress cost me over 40,000 yen.このドレスは4万円以上もしたのよ。
About two million pounds of flour are exported annually.毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
He invested 500,000 yen in stocks.彼は株に50万円投資した。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
This fountain pen is as good as any I have ever used.この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Nothing succeeds like success.一事成れば万事成る。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I owe her 100,000 yen.私は彼女に10万円の借金をしている。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
His debts amount to two million dollars.彼の借金は200万ドルに達している。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
All is well.万事具合がいい。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
We offered him the house for $300,000.私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
Everything is all right.万事順調だ。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
What if he should happen to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Three cheers for my Queen!女王様に万歳三唱。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
If it happens to rain, the garden party won't be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Everything is all right at home.うちでは万事旨く行っています。
It will cost around 10000 yen.それは1万円ぐらいするだろう。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
Everything is ready.万事準備ができました。
All is well.万事上手くいってます。
No less than fifty thousand people visited there.5万人もの人々がそこを訪れた。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
I know it very well.万万承知の上です。
I don't know what to do about his shoplifting.彼の万引きはどうしたものかわからない。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I wish I were a millionaire.私が億万長者であればよいのに。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
All things die in time.やがて万物は死に絶えます。
Didn't I give you 10,000 yen a week ago?先週1万円あげたでしょう。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
She won no less than ten thousand dollars in a competition.彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License