Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a deposit of 500,000 yen at the bank. 私は50万円の貯金が銀行にある。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 A ten thousand dollar fine? That's nothing. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 This watch cost me ten thousand yen. この時計は1万円した。 This dictionary contains about 40,000 headwords. この辞書は見出し語が約4万はいっている。 If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 He excels in many sports. 彼はスポーツ万能だね。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert. 何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 Should he know the fact, he would be astonished. 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 If I should fail, what would my parents say. もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 His savings will soon amount to one million yen. 彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。 The balance at the bank stands at two million yen. 銀行に二百万円残っている。 If by any chance I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 I'm exhilarated about winning 10000 at the races! 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Everything is ready. 準備は万端です。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 His debts amounted to five million yen. 彼の借金は五百万円に達した。 Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 The tycoon endowed each son with a million dollars. あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 I want to change ten thousand yen to dollars. 私は1万円をドルに替えたい。 In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 If it were to rain, he would not go. 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 Workers of the world, unite! 万国の労働者よ。団結せよ! Net-profit comes to 10 million dollars every year. 毎年純利益は千万ドルになる。 I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 There are ten thousand students in this university. この大学には1万人の学生がいる。 Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 Everything flows. 万物は流転する。 The profit will amount to three million dollars. 利益は300万ドルになるでしょう。 If it should rain tomorrow, the game would be called off. 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 If it rains, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 If it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 It'll cost about 10,000 yen. それは1万円ぐらいするだろう。 Can you break a 10,000 yen bill? 一万円札、崩してくれますか。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Insurance is a good idea - just in case. 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 Man is the lord of all creation. 人間は万物の霊長である。 What would you do if you had a million dollars? もし百万ドルあれば、どうしますか。 Everything is all arranged. 準備万端整っている。 The old man is possessed of great wealth. その老人は巨万の富を所有している。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 About two million pounds of wheat were exported annually. 毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。 His monthly income amounts to half a million yen. 彼の月収は50万円である。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 Everything is all right. 万事順調だ。 It was this fountain pen that I bought in Paris. 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. その飛行機は高度一万メートルに達した。 Everything is all right at home. うちでは万事旨く行っています。 His car cost him upward of ten thousand dollars. 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 He made a profit of ten thousand dollars on the sale. 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 If you change your mind, let us know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 You need great endurance to run ten thousand meters. 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 He earns 300,000 yen a month. 彼は月に30万円稼ぐ。 Everything turned out all right in the end. 結局万事うまくいった。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 My annual income approximates fifteen million yen, I suppose. 年収は1500万円に近いと思う。 If the hunted should perish, the hunter would, too. 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 If by any chance he's busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 In the unlikely event that I failed, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 Money is everything. 万事が金の世の中。 I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 If Jason should call me, tell him I'm not in. 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 I estimate that the work will cost more than $10,000. 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 The company has a capital of 500,000 pounds. その会社の資本金は50万ポンドである。 Man is the measure of all things. 人は万物の尺度である。 If you change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 If by any chance he comes here, I'll let you know at once. 万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。 I'll stand by you through thick and thin. 万難を排して君の味方をしよう。 She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 It is estimated that there are over half a million words in English. 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。