The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What if hijackers should appear?
万一ハイジャックにあったらどうしますか。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
He saved no less than ten thousand dollars.
彼は1万ドルも貯えた。
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
If you should see Celia, give her my best wishes.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Everything is all right.
万事上手くいってます。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
I'll bet 10,000 yen on his winning.
彼が勝つほうに一万円かけるよ。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?
万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
This desk cost me 20,000 yen.
この机は2万円かかった。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The expenses are ten thousand yen per head.
費用は一人頭一万円です。
If it snowed in May, they would be surprised.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
The bank loaned the company $1 million.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
Everything depends upon the results.
万事はその結果いかんにかかっている。
I owe him no less than 50,000 yen.
私は彼に5万円も借りている。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
What would you do if you had a million dollars?
もし100万ドルあれば、どうしますか。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
All is well.
万事よろしい。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
The bank loaned the company one million dollars.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.
彼は5万円で自転車を買った。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
He made a great fortune in his lifetime.
彼は一代で巨万の富を得た。
About two million pounds of flour are exported annually.
毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
If for some reason that happened, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
My father gave me a new fountain pen.
父は私に新しい万年筆をくれました。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
If for some reason that should happen, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
She won no less than ten thousand dollars in a competition.
彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
If you won a million yen, what would you do?
100万円獲得したら、どうしますか。
If I should fail, I would try again.
万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
There are nine million bicycles in Beijing.
北京には自転車が900万台ある。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
His debts amounted to five million yen.
彼の借金は五百万円に達した。
If it should rain tomorrow, I would stay home.
万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
Nobody envied the old man, who was a millionaire.
誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
If that happened, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
You can see millions of stars on this hill.
この丘からは何百万という星が見える。
Do you have a fountain pen with you?
万年筆を持っていますか。
We cannot live on 150000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
I know it very well.
万万承知の上です。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government