UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I'm OK.私は大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
I'll be OK.大丈夫です。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you alright?大丈夫?
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
You all right?大丈夫?
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Are you OK?大丈夫ですか?
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
I am okay.大丈夫だ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you alright?大丈夫ですか?
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Are you OK?大丈夫?
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Are you all right?大丈夫?
I'll be fine.大丈夫です。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License