UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I'll be OK.大丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Are you all right?大丈夫ですか。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
No problem.大丈夫ですよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you alright?大丈夫ですか?
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you okay?大丈夫ですか?
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Are you OK?大丈夫?
I'm OK.私は大丈夫です。
Are you OK?大丈夫ですか?
I'm fine.私は大丈夫です。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
It's all right with me.私は大丈夫です。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Are you all right?大丈夫ですか?
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It's OK.大丈夫ですよ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I'm OK.大丈夫ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License