The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Are you all right?
大丈夫ですか?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you all right?
大丈夫ですか。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Are you okay?
大丈夫ですか?
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.