UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Are you OK?大丈夫ですか?
Are you alright?大丈夫ですか?
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you OK?大丈夫?
No problem.大丈夫ですよ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
I'm fine.私は大丈夫です。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I am okay.大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
It's OK.大丈夫ですよ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I'm OK.私は大丈夫です。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか?
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I'll be OK.大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are you all right?大丈夫?
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I'll be fine.大丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Are you OK?大丈夫ですか?
It's all right with me.私は大丈夫です。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License