UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
No problem.大丈夫ですよ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
You all right?大丈夫?
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you okay?大丈夫ですか?
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Are you alright?大丈夫ですか?
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Are you alright?大丈夫?
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Are you all right?大丈夫ですか。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
No problem!大丈夫ですよ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
I'm OK.私は大丈夫です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License