UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you OK?大丈夫ですか?
It's OK.大丈夫ですよ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Are you okay?大丈夫ですか?
No problem!大丈夫ですよ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
You'll be OK.大丈夫だよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Are you alright?大丈夫ですか?
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I am okay.大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Are you alright?大丈夫?
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
You all right?大丈夫?
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
I'll be fine.大丈夫です。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License