UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Are you all right?大丈夫ですか?
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
I'll be fine.大丈夫です。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
No problem!大丈夫ですよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
It's all right with me.私は大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
You all right?大丈夫?
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I am okay.大丈夫だ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Are you okay?大丈夫ですか?
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Are you alright?大丈夫?
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License