The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
No problem!
大丈夫ですよ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Are you all right?
大丈夫?
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
Are you OK?
大丈夫?
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.