The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Are you OK?
大丈夫ですか?
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
It's all right with me.
私は大丈夫です。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.