UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
I'm OK.大丈夫ですよ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
No problem.大丈夫ですよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
I'll be OK.大丈夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
You all right?大丈夫?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
I'll be fine.大丈夫です。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Are you OK?大丈夫ですか?
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
It's all right with me.私は大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
It's OK.大丈夫ですよ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I am okay.大丈夫だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
No problem!大丈夫ですよ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
I'm OK.私は大丈夫です。
I'm fine.私は大丈夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Are you all right?大丈夫?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License