UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you alright?大丈夫ですか?
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Are you OK?大丈夫ですか?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Are you OK?大丈夫?
Are you okay?大丈夫ですか?
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
It's OK.大丈夫ですよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
I'm fine.私は大丈夫です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
No problem!大丈夫ですよ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
I'll be fine.大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Are you all right?大丈夫ですか?
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Are you alright?大丈夫?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
You all right?大丈夫?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I am okay.大丈夫だ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Are you all right?大丈夫?
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License