The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫ですか。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
No problem!
大丈夫ですよ。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
It's OK.
大丈夫ですよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Are you OK?
大丈夫ですか?
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Are you OK?
大丈夫ですか?
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
Are you OK?
大丈夫?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.