UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It's all right with me.私は大丈夫です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
No problem.大丈夫ですよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか?
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
I am okay.大丈夫だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Are you alright?大丈夫ですか?
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you OK?大丈夫ですか?
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Are you OK?大丈夫?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Are you okay?大丈夫ですか?
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
No problem!大丈夫ですよ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
You all right?大丈夫?
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
I'm OK.大丈夫ですよ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
Are you all right?大丈夫?
I'll be OK.大丈夫です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Are you okay?大丈夫ですか?
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Are you alright?大丈夫?
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
I'll be fine.大丈夫です。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License