UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
Are you OK?大丈夫ですか?
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you all right?大丈夫ですか。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Are you okay?大丈夫ですか?
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I'll be fine.大丈夫です。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
No problem!大丈夫ですよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Are you OK?大丈夫?
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I'll be OK.大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
You all right?大丈夫?
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Are you alright?大丈夫ですか?
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License