UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I'm fine.私は大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Are you okay?大丈夫ですか?
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you OK?大丈夫ですか?
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Are you all right?大丈夫ですか。
Are you OK?大丈夫ですか?
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
No problem!大丈夫ですよ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
It's OK.大丈夫ですよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I'll be OK.大丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I am okay.大丈夫だ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
I'm OK.私は大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License