The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
I'll be OK.
大丈夫です。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Are you alright?
大丈夫?
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Are you all right?
大丈夫ですか?
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.