The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Are you OK?
大丈夫ですか?
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Are you OK?
大丈夫?
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Are you alright?
大丈夫ですか?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
You all right?
大丈夫?
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
I'll be fine.
大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
I am okay.
大丈夫だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Are you all right?
大丈夫ですか。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Are you okay?
大丈夫ですか?
I'm OK.
私は大丈夫です。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.