UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Are you OK?大丈夫ですか?
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
I'm OK.大丈夫ですよ。
It's OK.大丈夫ですよ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
No problem.大丈夫ですよ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
You all right?大丈夫?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Are you alright?大丈夫?
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Are you okay?大丈夫ですか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Are you OK?大丈夫?
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
I'm OK.私は大丈夫です。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
No problem!大丈夫ですよ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Are you alright?大丈夫ですか?
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
The man was of normal height.背丈は普通でした。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License