UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'm OK.私は大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
It's OK.大丈夫ですよ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Are you all right?大丈夫ですか。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Are you alright?大丈夫?
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
You all right?大丈夫?
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
I'll be fine.大丈夫です。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
No problem.大丈夫ですよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
I'll be OK.大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Are you OK?大丈夫ですか?
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
I'm fine.私は大丈夫です。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License