The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
You all right?
大丈夫?
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I'll be fine.
大丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
Are you OK?
大丈夫?
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
I'm OK.
私は大丈夫です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Are you okay?
大丈夫ですか?
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
No problem!
大丈夫ですよ。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.