The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I am okay.
大丈夫だ。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
No problem.
大丈夫ですよ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Are you all right?
大丈夫ですか。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Are you all right?
大丈夫ですか?
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It's OK.
大丈夫ですよ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Are you all right?
大丈夫?
Are you OK?
大丈夫ですか?
I'll be fine.
大丈夫です。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Are you OK?
大丈夫?
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I'll be OK.
大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."