The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you OK?
大丈夫?
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
No problem.
大丈夫ですよ。
I'll be fine.
大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
I'll be OK.
大丈夫です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
You all right?
大丈夫?
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Are you all right?
大丈夫?
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you alright?
大丈夫ですか?
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
No problem!
大丈夫ですよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Are you all right?
大丈夫ですか。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I am okay.
大丈夫だ。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.