UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
Are you OK?大丈夫ですか?
No problem!大丈夫ですよ。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
I am okay.大丈夫だ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
No problem.大丈夫ですよ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
You all right?大丈夫?
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
I'll be fine.大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
It's OK.大丈夫ですよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'll be OK.大丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I'm OK.私は大丈夫です。
Are you alright?大丈夫?
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Are you okay?大丈夫ですか?
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Are you OK?大丈夫ですか?
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License