UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
It's OK.大丈夫ですよ。
Are you all right?大丈夫?
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Are you alright?大丈夫ですか?
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Are you okay?大丈夫ですか?
It's all right with me.私は大丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
You all right?大丈夫?
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
No problem!大丈夫ですよ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
Are you all right?大丈夫ですか?
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I am okay.大丈夫だ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
I'm OK.私は大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
I'll be fine.大丈夫です。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I'm OK.大丈夫ですよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License