The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It's OK.
大丈夫ですよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
I'm OK.
大丈夫ですよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Are you all right?
大丈夫?
I'll be OK.
大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I am okay.
大丈夫だ。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Are you OK?
大丈夫ですか?
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.