The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
I'll be fine.
大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Are you okay?
大丈夫ですか?
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I am okay.
大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.