UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
No problem.大丈夫ですよ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Are you alright?大丈夫ですか?
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It's OK.大丈夫ですよ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I'll be OK.大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I'm OK.私は大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Are you OK?大丈夫ですか?
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Are you all right?大丈夫ですか。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Are you OK?大丈夫?
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License