UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Are you okay?大丈夫ですか?
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
No problem.大丈夫ですよ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
You all right?大丈夫?
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Are you alright?大丈夫ですか?
Are you all right?大丈夫ですか?
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I am okay.大丈夫だ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I'll be OK.大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you OK?大丈夫ですか?
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫?
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
No problem!大丈夫ですよ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Are you OK?大丈夫?
Are you alright?大丈夫?
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are you OK?大丈夫ですか?
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License