UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
I am okay.大丈夫だ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It's all right with me.私は大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
No problem.大丈夫ですよ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It's OK.大丈夫ですよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I'll be fine.大丈夫です。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Are you OK?大丈夫ですか?
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
No problem!大丈夫ですよ。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Are you alright?大丈夫ですか?
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
I'll be OK.大丈夫です。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Are you okay?大丈夫ですか?
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Are you all right?大丈夫?
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'm fine.私は大丈夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License