UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you OK?大丈夫ですか?
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Are you OK?大丈夫ですか?
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you all right?大丈夫?
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
I am okay.大丈夫だ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
You all right?大丈夫?
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you alright?大丈夫ですか?
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I'll be OK.大丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Are you alright?大丈夫?
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License