UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I'll be fine.大丈夫です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
I'm fine.私は大丈夫です。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Are you all right?大丈夫?
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
It's OK.大丈夫ですよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Are you alright?大丈夫?
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
You all right?大丈夫?
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
No problem!大丈夫ですよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you alright?大丈夫ですか?
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
I'm OK.大丈夫ですよ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I'm OK.私は大丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License