UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
It's all right with me.私は大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I'll be fine.大丈夫です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
I'll be OK.大丈夫です。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Are you alright?大丈夫?
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
You'll be OK.大丈夫だよ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
You all right?大丈夫?
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
I am okay.大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I'm fine.私は大丈夫です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
It's OK.大丈夫ですよ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか?
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Are you OK?大丈夫ですか?
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License