The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you all right?
大丈夫?
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Are you all right?
大丈夫ですか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
You all right?
大丈夫?
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Are you OK?
大丈夫ですか?
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
I'm OK.
私は大丈夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
No problem!
大丈夫ですよ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.