UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I'm fine.私は大丈夫です。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I'm OK.私は大丈夫です。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Are you all right?大丈夫ですか?
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
Are you okay?大丈夫ですか?
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Are you all right?大丈夫?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
It's OK.大丈夫ですよ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
The man was of normal height.背丈は普通でした。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
You'll be OK.大丈夫だよ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I am okay.大丈夫だ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Are you okay?大丈夫ですか?
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I'll be fine.大丈夫です。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I'll be OK.大丈夫です。
No problem!大丈夫ですよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License