The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Are you OK?
大丈夫?
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
I'm OK.
私は大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Are you OK?
大丈夫ですか?
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm fine.
私は大丈夫です。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Are you alright?
大丈夫ですか?
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Are you all right?
大丈夫ですか。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
I am okay.
大丈夫だ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.