The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Are you OK?
大丈夫ですか?
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
I'll be fine.
大丈夫です。
Are you OK?
大丈夫ですか?
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.