The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you all right?
大丈夫?
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Are you OK?
大丈夫ですか?
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
No problem!
大丈夫ですよ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
Are you OK?
大丈夫?
I'm OK.
大丈夫ですよ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you OK?
大丈夫ですか?
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
No problem.
大丈夫ですよ。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
I'll be fine.
大丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
It's OK.
大丈夫ですよ。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I'll be OK.
大丈夫です。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
Are you alright?
大丈夫?
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.