The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Are you alright?
大丈夫ですか?
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
I am okay.
大丈夫だ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Are you all right?
大丈夫?
It's all right with me.
私は大丈夫です。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
No problem.
大丈夫ですよ。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫ですか?
You all right?
大丈夫?
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.