UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Are you all right?大丈夫ですか。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
It's OK.大丈夫ですよ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I'll be fine.大丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you OK?大丈夫ですか?
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
I'm OK.大丈夫ですよ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
No problem.大丈夫ですよ。
I'm fine.私は大丈夫です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Are you alright?大丈夫?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License