The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
Are you OK?
大丈夫ですか?
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
It's OK.
大丈夫ですよ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I'm OK.
私は大丈夫です。
You all right?
大丈夫?
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.