The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Are you okay?
大丈夫ですか?
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
No problem!
大丈夫ですよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
I'll be fine.
大丈夫です。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Are you all right?
大丈夫ですか。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
I'll be OK.
大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You all right?
大丈夫?
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Are you OK?
大丈夫?
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Are you alright?
大丈夫ですか?
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.