The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
I am okay.
大丈夫だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Are you OK?
大丈夫?
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Are you OK?
大丈夫ですか?
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
No problem.
大丈夫ですよ。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you all right?
大丈夫?
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I'll be OK.
大丈夫です。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I'm OK.
私は大丈夫です。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
I'm fine.
私は大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.