The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
I am okay.
大丈夫だ。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
No problem!
大丈夫ですよ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Are you all right?
大丈夫ですか。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Are you alright?
大丈夫ですか?
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
You all right?
大丈夫?
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Are you all right?
大丈夫ですか?
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.