UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you all right?大丈夫ですか?
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you all right?大丈夫?
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It's OK.大丈夫ですよ。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Are you OK?大丈夫?
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
I'm OK.大丈夫ですよ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
No problem.大丈夫ですよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
No problem!大丈夫ですよ。
Are you alright?大丈夫ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License