The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
I'll be fine.
大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you OK?
大丈夫?
Are you OK?
大丈夫ですか?
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
You all right?
大丈夫?
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Are you okay?
大丈夫ですか?
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
I'll be OK.
大丈夫です。
Are you all right?
大丈夫?
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.