The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Are you all right?
大丈夫ですか?
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'm fine.
私は大丈夫です。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
No problem.
大丈夫ですよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Are you alright?
大丈夫?
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.