The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
I'm OK.
私は大丈夫です。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
It's all right with me.
私は大丈夫です。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
I am okay.
大丈夫だ。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Are you OK?
大丈夫?
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You all right?
大丈夫?
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Are you all right?
大丈夫ですか?
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Are you OK?
大丈夫ですか?
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
No problem.
大丈夫ですよ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Are you OK?
大丈夫ですか?
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
I'll be fine.
大丈夫です。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'll be OK.
大丈夫です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?