The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
I am okay.
大丈夫だ。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Are you alright?
大丈夫?
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
No problem!
大丈夫ですよ。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.