The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Are you alright?
大丈夫?
I'll be fine.
大丈夫です。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I'm OK.
私は大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
No problem!
大丈夫ですよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Are you all right?
大丈夫ですか?
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Are you all right?
大丈夫ですか。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
It's OK.
大丈夫ですよ。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Are you OK?
大丈夫?
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.