The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
No problem!
大丈夫ですよ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Are you all right?
大丈夫ですか。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Are you all right?
大丈夫ですか?
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
I'm fine.
私は大丈夫です。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.