UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm OK.大丈夫ですよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Are you okay?大丈夫ですか?
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
The man was of normal height.背丈は普通でした。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Are you all right?大丈夫ですか。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I'm fine.私は大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I am okay.大丈夫だ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
No problem.大丈夫ですよ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I'm OK.私は大丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Are you all right?大丈夫ですか?
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
You'll be OK.大丈夫だよ。
I'll be fine.大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Are you all right?大丈夫?
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Are you OK?大丈夫ですか?
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Are you OK?大丈夫ですか?
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License