The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
I am okay.
大丈夫だ。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
Are you OK?
大丈夫?
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
It's OK.
大丈夫ですよ。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
You all right?
大丈夫?
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I'll be OK.
大丈夫です。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.