UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
He is rich and, moreover, well-born.彼は金持ちで、その上家柄がよい。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Look at that cat on the roof.あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Tom laid the book aside and looked up.トムは本をわきにおいて上を見上げた。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
Whose book is this on the desk?机の上の本はどなたのですか。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
I'm not able to make clear how I am feeling.私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
She is a very clever liar.彼女はとても上手なうそつきです。
The work must be completed by tomorrow.その仕事は明日までに仕上げなければならない。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
There is a book on the desk.机の上に本が1冊ある。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
I met your father once.お父上にはかつてお会いしたことがあります。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
It was fine all day.一日中上天気だった。
Take off your coat and make yourself at home.上着を脱いで楽にしなさい。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
Politicians are good at raising money.政治家は資金集めが上手だ。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
I'm not very good at speaking Arabic.アラビア語はあんまり上手に話せません。
He is older than I by two years, but less tall than I.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
He's three years older than I am.私より彼のほうが三才年上です。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
She spilt ink on the desk.彼女はインクを机の上にこぼした。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
He landed a big trout.彼は大きなマスを釣り上げた。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Sally is two years older than Ken.サリーはケンより2つ上です。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
Of course I can drive a car very well.もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
The cat jumped in surprise.猫は驚いて跳び上がった。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Your Japanese is good.日本語がお上手ですね。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License