The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is, Father is two years older than Mother.
つまり、父は母より2歳年上です。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
My grades at school have gone up.
僕は学校の成績が上がった。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
I'm familiar with your name.
ご高名はよく存じ上げております。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
She plays the violin very well.
彼女は大変上手にバイオリンを弾く。
He is two years older than you.
彼は君の二つ上だよ。
Besides being ignorant, he is too proud.
彼は無知である上に、傲慢でもある。
My house, located on a hill, command a fine view.
私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
This desk is better than that one.
この机はあの机よりも上等です。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
I don't want any more.
もうこれ以上いりません。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Help yourself to anything you like.
何でもお好きなものを召し上がって下さい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They said he was still weak from a recent sickness.
彼は病み上がりで弱っているそうだ。
The dog is on the chair.
その犬はいすの上にいる。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
He is done for.
あの男ももう上がったりだ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上がった。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
She set the tray down on the table.
彼女はテーブルの上に皿を置いた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Jack brushed the dust off his coat.
ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
My boss will not say 'yes'.
上司はどうしても「うん」といわない。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にもうこれ以上我慢できない。
Bill is two years older than I.
ビルは私よりも2歳年上である。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Physician, heal thyself.
陰陽師身の上知らず。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
This is as good as any.
これ以上のものはない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha