Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As yet, I have not completed the work. 今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 Just then his boss came in and cut him down to size. そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 His car cost him upward of ten thousand dollars. 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 Ken can swim well. ケンは泳ぐのが上手だ。 Being told the news, she jumped for joy. その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 She can sing and dance beautifully. 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 The trade negotiations are still up in the air. 貿易交渉は棚上げになっている。 The road ascends to the village. 道は上り坂になってその村に出る。 The drowned body has not been recovered. 死体はまだ上がらない。 Tom is only a little older than Mary. トムはメアリーより少しだけ年上だ。 He is immediately above me in rank. 彼は私より一階級上だ。 What passion cannot music raise and quell? 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 You will be able to swim well next summer. 今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。 You must not take liberties with older people. 年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。 She came to Tokyo when she was 18. 彼女は18歳のときに上京した。 "But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are." 「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」 Taro speaks English better than I do. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 There is more in life than meets the eye. 人生には目に見える以上のものがある。 I can swim as well as you. 僕は君と同じくらい上手に泳げる。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 That's it for your medical exam. 診察は以上です。 I have been on friendly terms with him for more than twenty years. 彼とは20年以上も親しい間柄である。 You are a good tennis player. テニスが上手ですね。 He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 I'm not very good. 私は上手じゃありません。 How many magazines are on the desk? 机の上に雑誌が何冊ありますか。 My boss grumbled at me about my work. 上司は私の仕事の文句を言った。 He speaks Japanese very well. 彼は日本語をたいへん上手に話します。 Please help yourself to some fruit. 果物を自由に召し上がってください。 We took up that problem at the last meeting. 前の会議でその問題を取り上げた。 I am good at speaking English. 私は英語を話すのが上手だ。 You take more calories than are necessary. あなたは必要以上のカロリーをとっている。 It just turned out that I had to do it. 行きがかり上しなけりゃならなかった。 It is not rare at all to live over ninety years. 90歳以上生きることは決してまれではない。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 I was taught to respect my elders. 私は、年上の人を敬うように教えられた。 He coated the wall with paint. 彼は壁にペンキの上塗りをした。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 The swing is moving up and down. ぶらんこが上下に動いている。 Don't sit upon it. その上にすわるな。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 He was as good a pianist as his mother. 彼は母親と同様ピアノが上手だった。 His present assistant is Miss Nokami. 彼の現在の助手は野上さんです。 The higher we go up, thinner the air becomes. 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 He proved to be a good writer. 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 His grades took a big jump. 彼は成績が急に上がった。 Father took his place at the head of the table. 父はテーブルの上座の自分の席についた。 I'm really up a tree. 本当にお手上げだ。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 He is good at singing. 彼は歌うのが上手だ。 They are going to send up a rocket. 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 I can't believe that she is older than my mother. 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 Mrs Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 The boss directed his men to finish it quickly. 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 My dog often lies on the grass. 私の犬はよく芝生の上で横になる。 On him the coat did not meet in the front. 上着の前が合わなかった。 Once upon a time, octopuses roamed the Earth. 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 Please allow me to say a few words on this occasion. この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 My tennis hasn't improved in the slightest. 私のテニスは少しも上達していない。 While he was talking, I guess I was absent-minded. 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 My dad speaks English well. 父は上手に英語を話します。 It looks like it's going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 Last night, we looked at the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 I cannot lift this stone. 私にはこの石は持ち上がらない。 That absolves me from further responsibility. それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 I can't do any more than this. もうこれ以上はできません。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 Yumi is good at playing tennis. 由美はテニスをするのが上手です。 Soon, I could only see her neck floating above the waves. 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 He is adept at telling lies. 彼は嘘をつくのが上手だ。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 The workers in the factory were forced to work hard to improve the products. その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 She does Mickey Mouse very well. 彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 She swims well. 彼女は泳ぐのが上手である。 Kim was two years senior to him. キムは彼より二つ年上である。 The moon is already out. 月はもう上がっている。 I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? 上野動物園にパンダっていたっけ? I'll discuss the matter with my boss. 私は上司とその問題について話し合います。 She plays the violin very well. 彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。 You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. 大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 Your book is on the desk. 君の本は机の上にある。 That woman is much older than I. あの女の人は私よりずっと年上です。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。