Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the good fortune to be rescued from the burning building. | 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| Mayuko jumped up in alarm. | マユコはびっくりして飛び上がった。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| I'm jealous that you have a good boss. | いい上司で羨ましいですね。 | |
| Your English is improving. | 君の英語は上達している。 | |
| French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. | ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Jim kicks a ball very well. | ジムは大変上手にボールを蹴る。 | |
| She boasts that she can swim well. | 彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| It's an absolute waste of time to wait any longer. | これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| There is a melon on the table. | テーブルの上にメロンが一つあります。 | |
| Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body. | 英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| He planned to murder his boss, but did not carry it out. | 彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。 | |
| I don't want to be any more burden to my parents. | 両親にこれ以上負担をかけたくない。 | |
| There's not even one orange on the table. | テーブルの上にはオレンジは一つもありません。 | |
| Recently the demand for this product has increased faster than the supply. | 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 | |
| I remember seeing her once on the street. | 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 | |
| That church on the hill is very old. | 丘の上のあの教会はとても古い。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| He appealed to a higher court against the decision. | 彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| His ability in English is above average. | 彼の英語の能力は平均以上だ。 | |
| I'm jealous because you have a good boss. | いい上司で羨ましいですね。 | |
| My husband is a very good cook. | 私の夫はとても料理が上手です。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. | 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| Are there oak trees on the hill? | 丘の上にかしの木がはえていますか。 | |
| My husband is better able to cook than I. | 夫は私より上手に料理する。 | |
| There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. | 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 | |
| How well can you swim? | あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? | しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The crowd cheered when he appeared. | 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. | 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| He is directly above me. | あの人が私の直属の上司です。 | |
| The bus fares have been raised by 20 percent. | バス代が20%値上げになった。 | |
| There were four pieces of cheese on the table. | テーブルの上にはチーズが4個あった。 | |
| The skit was presented by fifth grade students. | その寸劇は5年生全員によって上演された。 | |
| My dog often lies on the grass. | うちの犬はよく草の上に寝そべっている。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| He was called down by his boss for missing his deadline. | 締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。 | |
| Our plane is flying over the clouds. | 私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。 | |
| This system worked well until the 1840s. | このシステムは1840年代までは上手く機能した。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| He lives up there, up on that mountain. | 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| This theory was founded on a scientific basis. | この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| There is a cup on the table. | テーブルの上に茶碗があります。 | |
| Mary can dance well. | メアリーは上手にダンスができる。 | |
| There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. | ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| Regardless of what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| He is a good swimmer. | 彼は泳ぎが上手です。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| I can no longer remain silent. | もうこれ以上だまってられない。 | |
| John is two years older than me. | ジョンは私の2個上。 | |
| It is estimated that there are over half a million words in English. | 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| She is beautiful, and what is more, very graceful. | 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 | |
| Being silent is regarded in effect as approval. | 黙っていると事実上の承認とみなされます。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| Few people live to be more than a hundred. | 百歳以上生きる人はほとんどいない。 | |
| She tried to jump up a second time. | 彼女はもう一度跳び上がろうとした。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| He picked up the newspaper and glanced casually over the front page. | 彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| She's good at tennis. | 彼女はテニスが上手です。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| I'm pleased with my new jacket. | 私は新しい上着が気に入っている。 | |
| Can you reach the box on that shelf? | 棚の上の箱に手が届きますか。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
| I could swim well when I was a child. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| We found the footprints in the sand. | 我々は砂の上に足跡を見つけた。 | |
| His English will improve in the course of time. | 彼もやがて英語が上達するであろう。 | |