UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
Stick to jackets that aren't too gaudy.けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
They stood up and made their speeches one by one.彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
There is a fan on the desk.机の上に扇風機があります。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
That makes you even more attractive.そうするといやが上にも美しく見える。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
He upped one end of the plank.彼は板の片端を持ち上げた。
Are there some cats on the desks?机の上に猫がいますか。
This is it.以上です。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
Hawaii is called an earthly paradise.ハワイは地上の楽園とよばれている。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
He is even older than his wife.彼は妻よりもずっと年上である。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
She can sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
He raised his hand and smiled.彼は手を上げてにこっと笑った。
At his concerts, she screams for him from a distance.彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
She can speak English pretty well.彼女はかなり上手に英語を話す。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
How much time do we have to finish this?あとどのくらいで仕上げなければならないの?
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。
She sang better than usual.彼女はふだんより上手に歌った。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
Tom picked the book off the floor.トムは本を床から拾い上げた。
The ship went up in flames.船が炎上した。
Whose is the dictionary on the table?テーブルの上の辞書はだれのものですか。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもございません。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
I heard a strange sound coming from the room above.上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
In any case you should come up to Tokyo.とにかく、きみは上京すべきだ。
What movies are playing now?いま、何を上映していますか。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
She is prudish.彼女は上品ぶっている。
There is food on the desk.その机の上に食べ物があります。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
He gave up under the severe training he faced.厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
He picked it up carefully.彼はそれをそっと摘み上げた。
Her bedroom is just above.彼女の寝室はちょうどこの上です。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
She's two years older than I am.彼女は私より2歳年上だ。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He took up his pen and began to write.彼はペンをとり上げて書き始めた。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
He's two years older than Mary is.彼はメアリーより二歳年上です。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
I slipped on the ice and hurt my head.私は氷の上で滑って頭にけがをした。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License