"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
I was too tired to walk any more.
私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The suspension bridge is miles above.
つり橋は5マイル上流にある。
There is more water than is needed.
必要以上の水がある。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
Watch your head.
頭上にご注意ください。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
He picked up the phone.
彼は受話器を取り上げた。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
She isn't a good cook.
彼女は料理が上手ではない。
He picked up a red stone.
彼は赤い石を拾い上げた。
They walked over the mat.
彼らはマットの上を歩いた。
Would you like some more cake?
もう少しケーキを召し上がりませんか。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
He put the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I have to go through the task by tomorrow.
明日までにその仕事を仕上げなければならない。
She looked up at the sky.
彼女は空を見上げた。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Mother looked up from her paper and saw me.
母は、新聞から目を上げて私を見た。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.
彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.
トムは高校の2つ上の先輩です。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
My sister dropped her plate on the floor.
妹は床の上に皿を落とした。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
He is two years older than you.
彼はあなたより2歳年上だ。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
The plane buzzed the control tower.
飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
He is older than she is by three years.
彼は彼女より三歳年上です。
He was more than a king.
彼は王様以上だった。
He was not a financial burden on her.
彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Please put this book on the very top.
この本は一番上に置いてください。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
I've waited for more than a week.
1週間以上も待っていた。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
He plays the piano very well.
彼はたいへん上手にピアノ弾く。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
He raised his hand and smiled.
彼は手を上げてにこっと笑った。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.