UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can have this watch for nothing.この時計をただで上げよう。
Tom is able to swim well.トムは上手に泳ぐことができる。
You swim well, don't you?あなたは上手に泳ぎますね。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
He is older than you by eight years.彼は8歳君より年上である。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
He took off his coat and put it on again.彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。
Susan is two years older than me.スーザンはわたしより2つ年上だ。
He's three years older than she is.彼は彼女より3つ年上です。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
He's two years older than me.彼は僕より2才年上である。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
She's older than him.彼女は彼より年上です。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
That is, my dad is two years older than my mom.つまり、父は母より2歳年上です。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
You will be able to dance well.あなたは上手に踊れるようになるだろう。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
He felt something crawl up his leg.彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
On the table there was a cat.テーブルの上には猫がいた。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
Susan is two years my senior.スーザンはわたしより2つ年上だ。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
I can't play tennis very much.僕はあまりテニスが上手ではない。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
I raised my hand to ask a question.私は質問するために手を上げた。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Jim kicks a ball very well.ジムは大変上手にボールを蹴る。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
When does the movie start?上映は何時からですか。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Jane and I play the piano very well.ジェーンと私はピアノを上手にひく。
The sky will soon clear up.空はすぐに晴れ上がるでしょう。
The moon rose above the clouds.月が雲の上に出た。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
I give up.お手上げだ。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Can you put it down on the table?それを机の上に下ろしてくれませんか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His house was in sight from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
I can't do any more.これ以上できません。
We have to be respectful to our seniors.上長者には敬意を払わなければ、いけない。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
Jack is three years older than me.ジャックは私より3つ年上です。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License