UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.机の上のスタンドはかさがかたむいている。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I raised my hand to ask a question.私は質問するために手を上げた。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
He gave us clothes, and money as well.彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Try to jump as high as possible.できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
The sun was blazing overhead.太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
I was tried in a kangaroo court.私は吊し上げを食った。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Tom is three years older than Mary is.トムはメアリーより3歳年上だ。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
He plays the piano very well.彼はたいへん上手にピアノ弾く。
A major is above a captain.少佐は大尉の上官である。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Bill is two years senior to me.ビルは私より2歳年上である。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I'm not so good at tennis.僕はあまりテニスが上手ではない。
The company presented a three-act play.その劇団は3幕ものの劇を上演した。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Ken ran up the slope.ケンは坂を駆け上った。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
He wasn't able to stand up at once.彼はすぐには立ち上がれなかった。
The plane flew over Mt. Fuji.その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
The Queen lives in Buckingham Palace.上はバッキンガム宮殿に住んでいる。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
After taking a bath, I drank juice.湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
There is a dictionary on the desk.辞書が机の上にある。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
Shout it from the mountaintops.山の上で大声を出せ。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He retired to his own room after supper.彼は夕食後自室に引き上げた。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
She lifted up her head and looked at him.彼女は頭を上げて彼を見た。
The moon rises in the east.月は東から上る。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The mirror is on top of the dresser.鏡は鏡台の上にあります。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
Without the Sun, we could not live on the Earth.太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
I also prefer it with the hair worn up.髪も上げたほうが私は好きだ。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She's older than him.彼女は彼より年上です。
There is a cup on the table.テーブルの上に茶碗があります。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License