UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Mother looked up from her paper and saw me.母は、新聞から目を上げて私を見た。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
It's for a friend of mine.それは友達に上げるものです。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
The house standing on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
My brother is no more a good singer than I am.兄は私と同じで歌が上手くない。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Two children are sitting on the fence.二人の子供たちが柵の上に座っています。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
He put the final coat of paint on the wall.彼は壁にペンキの上塗りをした。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
She saw some books lying on the piano.彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
She was not a very good pianist.あまりピアノは上手ではありませんでした。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I want it tapered in the back.後ろを刈り上げてください。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
Tom is shirtless.トムは上半身裸だ。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
There is one apple on the desk.机の上にリンゴが1個ある。
I see a bird on the roof.屋根の上に鳥が一羽見えます。
I'm amazed at his rapid progress in English.彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
The church stands on the hill.その教会は丘の上にある。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
The school is on the hill.学校は丘の上だ。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
John skied up the slope.ジョンは坂をスキーで上りました。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
You should greet your betters by tipping your hat.目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
I'll let you know if anything comes up.何かもち上がったら知らせます。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
The ceiling over my head shook.頭の上の天井が揺れた。
The sales didn't amount to anything.売り上げはいくらにもならなかった。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
Take the book that has been left on the table.あのテーブルの上においてある本を取りなさい。
She picked up a coin.彼女はコインを拾い上げた。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
Ken can swim well.ケンは泳ぐのが上手だ。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
Tony is a very good tennis player.トニー君はとても上手なテニスの選手です。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
I got nervous on the stage.僕は舞台の上であがった。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
The old woman was snugly sitting on a cushion.お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License