UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.円はドルに対して10%上昇した。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
My mother plays the piano well.私の母は上手にピアノを弾きます。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The higher up we went, the colder it became.上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I was surprised because he lifted me up with ease.彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
He is two years older than you.彼は君の二つ上だよ。
The old castle stands on the hill.その古城は丘の上に建っている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
I want to be a good player like you.あなたのように上手になりたい。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
Where's the up-escalator?上りのエスカレータはどこですか。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Is there a cat on the desk?机の上に猫がいますか。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
There is a kite flying above the tree.凧が木の上にあがっている。
Takeshi raised his hand to ask a question.タケシは質問しようと手を上げた。
I can swim well.私は上手に泳ぐことができます。
The plane buzzed the control tower.飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
After taking a bath, I drank some soft drink.湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
The people going to Ueno Park are lonely.上野公園へ行く人は寂しいね。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He sat at the head of the table.彼は食卓の上座についた。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Tom can play tennis very well.トムはテニスが上手い。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
There was a tape recorder on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
Regardless what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
Enjoy your meal!お召し上がれ。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
You're really a good driver.あなたは運転が上手ですね。
I want to fly above the clouds.私は雲の上を飛んでみたい。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
A cat is lying on the sofa.猫がソファーの上に寝ている。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年が上に見えます。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
Flying a kite can be dangerous.たこを上げることが危険なこともある。
His secretary can speak three languages well.彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Ken dashed up the slope.ケンは坂を駆け上った。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License