UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
The building on the hill is our school.その丘の上の建物が私達の学校です。
How far is it from here to Ueno?ここから上野までどれくらいありますか。
Takeshi raised his hand to ask a question.タケシは質問しようと手を上げた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
Prices will rise in course of time.物価はやがて上がるだろう。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He landed a big trout.彼は大きなマスを釣り上げた。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
My brother is no more a good singer than I am.兄は私と同じで歌が上手くない。
You must make good use of money.お金は上手に使わなければならない。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
She swims well.彼女は泳ぐのが上手である。
He lay down on the grass.彼は草の上に横になった。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆるたたき上げの人だ。
He is older than she is by three years.彼は彼女より三歳年上です。
This puzzle will be completed by tomorrow.このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
There is a map on the desk.机の上に地図があります。
She's wearing a loose coat.彼女はだぶだぶの上着を着ている。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
She spread honey thickly on her toast.彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
He looked up at the night sky.彼は夜空を見上げた。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
I have a great esteem for you.あなたにはとても頭が上がりません。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Even when I was a child, I was able to swim well.私は子供のときでも上手に泳げた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The top of the mountain was covered with snow.山の上は、雪で覆われていた。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
The man got up and smoked.男は起き上がって煙草をふかした。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
I moved a chess piece on the board one forward.僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He picked up a red stone.彼は赤い石を拾い上げた。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
My cousin is a little older than I am.いとこは私よりちょっと年上です。
Tom is two years senior to me.トムは私より2つ年上である。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
An airplane is flying overhead.飛行機が、頭上を飛んでいる。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
She is a good deal older than he.彼女は彼よりずっと年上である。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
Tom can speak French pretty well.トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
There is a book on the table.テーブルの上に本があります。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License