Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Everything is all right.
万事上手くいってます。
Give me a hoist.
引き上げてくれ。
Mary set the basket on the table.
メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Tom laid the book aside and looked up.
トムは本をわきにおいて上を見上げた。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
He is three years senior to me.
彼は私より3歳年上である。
She will report directly to me.
私が直属の上司になります。
You are by far the best swimmer of us all.
あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
When he would not give them higher pay, they went on strike.
彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
He's just a business associate.
彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
My cousin is a little older than I.
私のいとこは私より少し年上です。
He has made remarkable progress in English.
彼の英語力は著しく向上した。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
She rides a motorcycle well.
彼女はオートバイに上手に乗る。
I'm jealous because you have a good boss.
いい上司で羨ましいですね。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
He lay down on the grass and went to sleep.
彼は草の上に横たわって寝てしまった。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
You will be able to swim well next summer.
今度の夏には上手に泳げるだろう。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Can you reach what's on the top shelf?
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
My cholesterol levels are high.
コレステロール値が上がってきています。
The bird soared above.
鳥は高く舞い上がった。
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
It seems that the children will have to sleep on the floor.
子供達は床の上で寝なければならないだろう。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最上の策であることは言うまでもない。
Prices will rise in course of time.
物価はやがて上がるだろう。
Tony speaks English well.
トニー君は上手に英語を話す。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Watch your head.
頭上にご注意ください。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Tony is a very good tennis player.
トニー君はとても上手なテニスの選手です。
The road climbed gradually.
道はなだらかな上がりになっていた。
I hope and I know you did great!
あなたのことだから上々でしょう。
Mr Brown speaks Japanese very well.
ブラウンさんは日本語を上手に話す。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The path ascends steeply from there.
道はそこから急な上り坂になる。
The peak rises above the clouds.
その峰は雲の上にそびえている。
There is a map on the desk.
机の上に地図があります。
If you are up for it, let's go!
口あれば京へ上る。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
Watch your head!
頭上にご注意ください。
I don't like to take on any more work.
僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
I can't stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
I have been to more than ten foreign countries so far.
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The car burned up in the race.
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
I bought her a watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por