UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
You shall hear more from me by the next mail.いずれ後便でくわしく申し上げます。
This is it.以上です。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
He cried out in pain.彼は痛くて大声を上げた。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
He is older than I by two years, but less tall than I.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
There were a lot of boats on the lake.湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
My dog often lies on the grass.うちの犬はよく草の上に寝そべっている。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
There wasn't any book on the desk.机の上には本がなかった。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
There are some books on the desk.机の上に何冊か本がある。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
My brother is two years older than I am.兄は私より2歳年上だ。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
Things didn't work out between Tom and Mary.トムとメアリーは上手く行かなかった。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
As a pianist, he's much better than I am.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
A mouse went for a walk on the table.ネズミがテーブルの上を散歩に行った。
He handled the knife and fork very well.彼は上手にナイフとフォークを使った。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
That is, Father is two years older than Mother.つまり、父は母より2歳年上です。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Don't sit on the floor.床の上には座ってはいけない。
The fever has risen.熱が上がった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Two children are sitting on top of the fence.二人の子供たちが柵の上に座っています。
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
You can improve your English if you try.やる気があれば英語はもっと上達する。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Without water, nothing could live on this earth.水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
Tony speaks English well.トニー君は上手に英語を話す。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
As it is, prices are going up every week.実のところ物価は毎週上昇している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
Mayuko always wants the best.マユコはいつも最上のものを欲しがる。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Tom is only a little older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
She drew up the curtain.彼女はカーテンを引き上げた。
Whose is the book on the desk?机の上の本は誰のですか。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
She is a good dancer.彼女は踊るのが上手です。
There is an orange on the table.テーブルの上にオレンジがある。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License