UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
You will be able to play tennis better soon.あなたはすぐにもっと上手にテニスができるようになるでしょう。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
He is older than I by two years.彼は私より2歳だけ年上です。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
The cost of living is going up continuously.生活費はいつも上がっている。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
It is said that prices are going to rise again.物価がまた上がるそうだ。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Ken is good at swimming.ケンは泳ぐのが上手です。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
Our car pulled uphill.車は上り坂にかかった。
Besides being ignorant, he is too proud.彼は無知である上に、傲慢でもある。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
He is two years older than you.彼は君の二つ上だよ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
The company presented a three-act play.その劇団は3幕ものの劇を上演した。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
I played with the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Kim is four years older than me.キムは私よりも4歳年上だ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
I cleared up my desk.私は机の上を片付けた。
The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Her brother is a good driver.彼女の兄は運転が上手だ。
This problem baffles me.この問題にはお手上げだ。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
I'm at a complete loss!お手上げだ。
He held the trophy on high.彼はトロフィーを高々と差し上げた。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Tom is better at chess than I am.チェスではトムは私より上手だ。
My grades at school have gone up.僕は学校の成績が上がった。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
She is good at swimming.彼女は泳ぐのが上手である。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
I was given a new jacket.新しい上着をもらった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I lifted my son so that he could see it.私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License