UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a false bottom pan.この箱は上げ底だ。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
He looked up at the night sky.彼は夜空を見上げた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Watch your head!頭上に気をつけて!
Are you good at speaking Chinese?中国語を上手くしゃべれますか?
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
How much time do we have to finish this?あとどのくらいで仕上げなければならないの?
He is my senior by three years.私より彼のほうが三才年上です。
I stayed at a hotel on a hill in that town.私はその街の丘の上のホテルに泊まった。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
There is a glass on the table.テーブルの上にコップがある。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I spring with a start.ぎょっとして飛び上がる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
How well she is singing!何と上手に彼女は歌っているんだ。
Some pretty birds are flying above the trees.きれいな鳥が木の上を飛んでいる。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
He can speak English, and French as well.彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Kim was two years senior to him.キムは彼より二つ年上である。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
Tom got married to an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Your watch is on the desk.あなたの時計は机の上にある。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He gave us clothes, and money as well.彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
Do you play basketball well?あなたは上手にバスケットボールができますか。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
He is senior to me by three years.彼は私より三歳年上だ。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
You just need to reset the breaker. Hurry up!ブレーカー上げてくればいいの。早く!
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
This elevator does not go above the sixth floor.このエレベーターは六階より上には行けません。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I broke a sweat running on the treadmill.私はトレッドミル上を走って汗をかいた。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
She looks young, but actually she's older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Takeshi raised his hand to ask a question.タケシは質問しようと手を上げた。
He is older than I by two years, but less tall than I.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
I am good at speaking English.私は英語を話すのが上手だ。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
I'll give you as many as you like.幾つでも好きなだけ上げましょう。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
Let me congratulate you on your success.ご成功をお祝い申し上げます。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
You cannot climb!あなたは、上れませんよ。
Is Mr Sato good at literature?里さんって文学が上手ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License