The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
We walked up stairs.
私達は階段を上がった。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!
ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.
上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Your French is really good. Where did you study?
フランス語上手だね。どこで勉強したの?
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
She picked up a coin.
彼女はコインを拾い上げた。
The boss'll have my head.
上司に怒られてしまう。
If you are up for it, let's go!
口あれば京へ上る。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I saw a boat upstream of the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He's three years older than me.
私より彼のほうが三才年上です。
May I have your attention, please?
皆様にご連絡申し上げます。
Akira can play tennis well.
アキラは上手にテニスができます。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
I am unable to say anything offhand.
いますぐは何も申し上げられません。
I want it tapered in the back.
後ろを刈り上げてください。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.
トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
Jack is three years older than me.
ジャックは私より3つ年上です。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
He was lying on the grass.
彼は草の上に横たわっていた。
Mr Brown belongs to the upper class.
ブラウン氏は上流階級の人だ。
He is almost six feet tall.
彼はほぼ6フィート上背だ。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
They rowed up the river.
彼らは川を舟をこいで上った。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
Much to our surprise, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
Your comic books are on the shelf.
君の漫画の本は棚の上にあるよ。
The words above the door of the theater were one meter high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.
私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
It seems that the stuff about the fine was made up.
罰金の話はでっち上げだそうです。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Will you have another glass of wine?
もう一杯ワインを召し上がりませんか。
There is a radio on the table.
テーブルの上にラジオがあります。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Put the gun on the table.
その銃を机の上に置け。
I have got higher grades.
僕は学校の成績が上がった。
They went up the stairs.
彼らは階段を上がった。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Why is your French so good?
どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
I could swim well even when I was a boy.
私は子供のときでも上手に泳げた。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Give me a hoist.
引き上げてくれ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The sky above was a deep blue.
頭上の空は濃い水色だった。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.
その秘書は美人の上に英語が得意だ。
Will you have some more cake?
もう少しケーキを召し上がりませんか。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.