UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her brother is a good driver.彼女の兄は運転が上手だ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He is good at dealing with children.彼は子供の扱いが上手だ。
Jack is three years senior to me.ジャックは私より3つ年上です。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
He hung up his coat.彼は上着を掛けた。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
Jane and I play the piano very well.ジェーンと私はピアノを上手にひく。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
The tree was clearly defined against the sky.その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
The finest wines are those from France.最上のワインはフランスのものです。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
Their coats were uniform in color.彼らの上着は同じ色だった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
John is two years older than me.ジョンは、私より2歳年上です。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
This is as good as any.これ以上のものはない。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Be careful not to drop anything on your feet.足の上に落とさないようにね。
He makes good in everything he does.彼は何をやっても上手くやる。
Tom was good at violin.トムはバイオリンが上手だった。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
They rowed up the river.彼らは川をこいで上りました。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
My house is on a hill.家は丘の上にある。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Mt. Fuji was above the clouds.富士山は雲の上にそびえていた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I slipped on the ice and hurt my head.私は氷の上で滑って頭にけがをした。
The girl is skillful at knitting.その少女は編物が上手だ。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Birds are flying above the trees.鳥が木の上を飛んでいる。
This coat is rainproof.この上着は雨を通さない。
You have done a wonderful job.素敵な仕上がりだわ。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Don't be subservient to your boss.上役にやたらにぺこぺこするな。
Whose is the book on the desk?机の上の本は誰のですか。
Ken dashed up the slope.ケンは坂を駆け上った。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
I don't like the red jacket.赤い上着は好きではありません。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She looked up at the tall tree.彼女はその高い木を見上げました。
She's three years older than me.彼女は私より三歳年上だ。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
He's two years older than I am, but he's shorter than I am.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
I could swim well even when I was a boy.私は子供のときでも上手に泳げた。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Prices are going up.物価が上がっている。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
There is a fan on the desk.机の上に扇風機があります。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
She came to Tokyo at the age of 18彼女は18歳のときに上京した。
She's six years older than me.彼女は私より6歳年上です。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
She played the heroine better than I.彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
I thought that went well.あれは上手くいったのだと思っていた。
He can handle English well.彼は上手に英語を使うことができる。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
I'm amazed at his rapid progress in English.彼の英語の上達の早さには驚いている。
Watch your head!頭上にご注意ください。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He's handsome and nice, but he has no class.彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I can never thank you enough.お礼の申し上げ様もありません。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
Excellent putt.上手なパットだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License