UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I wear my coat to rags.上着を着古してぼろぼろにする。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
She is good at skiing.彼女はスキーが上手だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
I thought that went well.あれは上手くいったのだと思っていた。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
He looked up at the stars.彼は星空を見上げた。
I can't sing as well as Mary did.私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
He wore a coat too large for him.彼はだぶだぶの上衣を着ていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
She is a good dancer.彼女は踊るのが上手です。
I can't walk any further.僕はこれ以上歩けないよ。
The dictionary on the desk is mine.机の上の辞書は私のものです。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
I succeeded in getting the book.私はその本を上手く手にいれた。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
When I stood up, my head was swimming.立ち上がったら頭がくらくらした。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
You must go up the hill.君は丘を上がって行かなければならない。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Judy dances very well.ジュディさんはダンスがとても上手です。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
There are some books on the desk.机の上に数冊の本がある。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He lay down on the grass.彼は草の上に横になった。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
There is a large house on the hill.丘の上に1軒の大きな家があります。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
"Where is your book?" "On the desk"「あなたの本はどこですか」「机の上です」
I can sing well.私は歌が上手いです。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Please eat up your dinner.ごちそうをしっかり召し上がれ。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
She picked up a stone.彼女は、石を拾い上げた。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
There were four pieces of cheese on the table.テーブルの上にはチーズが4個あった。
I spring with a start.ぎょっとして飛び上がる。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
She does Mickey Mouse very well.彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
They began to climb the hill.彼らは丘を上りはじめた。
There are plenty of fresh eggs on the table.新しい卵がテーブルの上にたくさんある。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
To our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License