And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
It is imperative for you to finish by Sunday.
日曜日までそれを仕上げる必要がある。
You must be a good cook.
きっとお料理上手なんですね。
Don't sit on the floor.
床の上には座ってはいけない。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
This is for you.
これをあなたに差し上げます。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Raise your hands.
手を上げなさい。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
I stood up for an old man old man to take my seat.
私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
Tom picked the book off the floor.
トムは本を床から拾い上げた。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.
丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
I also prefer it with the hair worn up.
髪も上げたほうが私は好きだ。
They stood up simultaneously.
彼らは一斉に立ち上がった。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
Aoi dances very well.
葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
The watch on the desk is mine.
机の上の腕時計は私のです。
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.
2階へ上がると赤城山がよく見える。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon