UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dust had accumulated on the desk.机の上にはほこりがたまっていた。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
He invented a false rumor.彼はデマをでっち上げた。
I'm beside myself with joy.うれしさで舞い上がっています。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
There is a cup on the table.テーブルの上に茶碗があります。
He looked up at the ceiling.彼は天井を見上げた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
There is only one book on the desk.机の上には本が1冊しかない。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
He shut the door and went upstairs.彼はドアを閉めて、階上にあがった。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.国防のため大きな額が計上された。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
The price rose.物価が上がった。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
All is well.万事上手くいってます。
Tom was good at violin.トムはバイオリンが上手だった。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
There is a large house on the hill.丘の上に1軒の大きな家があります。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
He is older than I by two years.彼は私より2歳だけ年上です。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
She spread honey thickly on her toast.彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He is two years older than Ogawa.彼は小川より二歳年上です。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
Tom laid the book aside and looked up.トムは本をわきにおいて上を見上げた。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
I broke a sweat running on the treadmill.私はトレッドミル上を走って汗をかいた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
The plane flew over Mt. Fuji.その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
There is a pair of scissors on the desk.机の上にはさみがあります。
Kim is four years older than me.キムは私よりも4歳年上だ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
The key is on the desk.その鍵は机の上にある。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Don't sit on the floor.床の上には座ってはいけない。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
I fell down on the ice.私は氷の上で転んだ。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Jim kicks a ball very well.ジムは大変上手にボールを蹴る。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
The house which stands on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
Birds are flying above the trees.鳥が木の上を飛んでいる。
The word processor on the desk is my father's.机の上にあるワープロは父の物です。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
I lifted my son so that he could see it.私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Jim dropped his pen and bent to pick it up.ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。
He doesn't seem to get on in the world.彼はどうもうだつが上がらないね。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
His eyes roamed over the lake in the valley.彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He hung his coat on a hook.彼は上着をフックに掛けた。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License