UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
It looks like it's going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
There is a pen on the desk.机の上にペンがあります。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
The star which shines up there is Jupiter.あの上の方で光っている星は木星です。
He took off his coat and put it on again.彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
Can I offer you another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Look at the book on the desk.机の上の本を見なさい。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
There were no tickets available for Friday's performance.金曜日の上演のチケットはかえなかった。
This dress cost me over 40,000 yen.このドレスは4万円以上もしたのよ。
The cat is sleeping on the chair.猫は椅子の上で寝ている。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
This book is interesting and, what is more, very instructive.この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
There is a book on the desk.机の上に本があります。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
He is senior to me by two years.彼は僕より2才年上である。
His English is better than mine.彼は私より英語が上手だ。
A cat is lying on the sofa.猫がソファーの上に寝ている。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
His story was made up.彼の話はでっち上げだ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
She is good at playing tennis.彼女はテニスをするのが上手です。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
Ken is a good swimmer.ケンは泳ぐのが上手だ。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
There is a book on the table.テーブルの上に本があります。
I cleared up my desk.私は机の上を片付けた。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
There is a book on dancing on the desk.机の上に舞踏についての本がある。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They crowded into my house late at night.彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
There used to be a great castle on that hill.あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License