Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
It's been more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
He stood up to go inside.
彼は中に入ろうと立ち上がった。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I can't stand this pain any more.
この痛みはこれ以上我慢できない。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
You must not take liberties with older people.
年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
The path ascends steeply from there.
道はそこから急な上り坂になる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He was in good spirits.
彼は上機嫌だった。
Ladies and gentlemen, now we start the movie.
みなさま、ただ今より映画を上映いたします。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.
地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Kim is four years older than I am.
キムは私よりも4歳年上だ。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
陰陽師身の上知らず。
The comic books were piled on the desk.
机の上には漫画本が重ねてあった。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
I'm having a bash myself at the ballet.
私の方はバレーで盛り上がっている。
Watch your head.
頭上にご注意ください。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
If you do it at all, try to do it well.
どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
He speaks Japanese well.
彼は、日本語を上手に話します。
I put my coat on the table.
上着を机の上に置いた。
She can play the piano well.
彼女はピアノが上手に引ける。
The rocket went up.
ロケットは上がっていった。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Tom can play tennis very well.
トムはテニスが上手い。
I offer you my hearty congratulations.
心からお祝いを申し上げます。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
Have you made much progress in English in America?
アメリカであなたの英語は上達しましたか。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
He kicked John upstairs.
彼はジョンを閑職に祭り上げた。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
I thought you'd speak French better than Tom.
あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
I want to have this old coat made over.
この古い上着を仕立て直したい。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
When he met the lady, he raised his hat.
彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
The whale is the largest animal on the earth.
鯨は地球上の最大の動物である。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
She sewed a button on her coat.
彼女は上着にボタンを縫い付けた。
There is an advertising balloon flying above the department store.
デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
Taro speaks English better than me.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
I didn't know you could cook so well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Would you like some more cake?
もう少しケーキを召し上がりませんか。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
I give up.
お手上げだ。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I stayed in Chicago over two months.
シカゴに2ヶ月以上滞在した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.