UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
My father is very good at fishing.私の父はとても釣りが上手だ。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
I'm older than your brother.私はあなたのお兄さんより年上です。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
There was a broken cup on the table.テーブルの上にこわれた茶碗がありました。
Grandfather is napping on the sofa.祖父はソファーの上でうたたねをしている。
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
He is handsome, and what is more very rich.彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
There was another problem.それ以上の問題があった。
The glider soared high into the air.グライダーは空高く舞い上がった。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Tom took off his coat.トムは上着を脱いだ。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
He picked it up carefully.彼はそれをそっと摘み上げた。
My father is a good speaker of English.父は上手に英語を話します。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The girl is skillful at knitting.その少女は編物が上手だ。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
Our school is situated on a hill.私達の学校は丘の上にある。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
He came up to my room.彼は私の部屋へ上がってきた。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
I was taught to respect my elders.私は、年上の人を敬うように教えられた。
There is a cup on the table.テーブルの上に茶碗があります。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
Pick up the pencil from the floor.その鉛筆を床から拾い上げなさい。
I have no strength to lift this stone.私にはこの石を持ち上げる力がない。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
Cover the seeds with a little earth.種の上に少し土をかぶせなさい。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Her boss is hard to deal with.彼女の上司は扱いにくい。
Two sheets were on the bed.ベッドの上にシーツが2枚あった。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
He can sing better than any of us.彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
There stands a beautiful church on the hill.丘の上に美しい教会がある。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
I moved a chess piece on the board one forward.僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
He took a key from his coat pocket.彼は上着のポケットからカギを取り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License