UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
The ice was thick enough for me to walk on.その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。
Lift one's hand in greeting.手を上げて挨拶をする。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
The tree was clearly defined against the sky.その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
I will give you the money.あなたにそのお金を差し上げましょう。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The stars twinkled above her.星は彼女の上で輝き・・・。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I was surprised because he lifted me up with ease.彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
There is only one book on the desk.机の上には本が1冊しかない。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
His reply was in effect a refusal.彼の返事は事実上は拒絶だった。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Land prices are running higher every year.土地の価格は毎年上昇している。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
You swim well, don't you?あなたは上手に泳ぎますね。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
Are there some cats on the desks?机の上に猫がいますか。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
You will progress in proportion to your abilities.君は能力にしたがって上達する。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
There are many cultures on Earth.地球上にはたくさんの文化がある。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
How well she plays the piano!彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
Now and then, I looked up at the sky.時々私は空を見上げた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
She will rapidly progress in her piano lessons.彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.トムは高校の2つ上の先輩です。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
She picked up a coin.彼女はコインを拾い上げた。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
She plays the violin well.彼女はバイオリンを上手ににひく。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Their coats were uniform in color.彼らの上着は同じ色だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License