UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
Tom laid the book aside and looked up.トムは本をわきにおいて上を見上げた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
She is prudish.彼女は上品ぶっている。
It was exciting for me to go to the capital for the first time.私にとって初めての上京はわくわくすることでした。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Once upon a time, octopuses roamed the Earth.昔々、タコたちは地上をうろついていました。
He's three years older than me.私より彼のほうが三才年上です。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I got nervous on the stage.僕は舞台の上であがった。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
I fell down on the ice.私は氷の上で転んだ。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
His story was made up.彼の話はでっち上げだ。
The building on the hill is our school.その丘の上の建物が私達の学校です。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
It looks like it's going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
Tom is a good driver.トムは運転が上手い。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
He is older than she is by three years.彼は彼女より三つ上です。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
No matter what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
He's not all there.彼は上の空だ。
You will soon be able to ski well.すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
I'm not so good at tennis.僕はあまりテニスが上手ではない。
I want the same style of jacket as yours.私は君が着ているような型の上着がほしい。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Besides being ignorant, he is too proud.彼は無知である上に、傲慢でもある。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
John is good at maths.ジョンは数学が上手です。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
Did you know that he is good at making coffee?彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
The sky is over our heads.空は私たちの頭上にある。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
A fish out of water.陸に上がった河童。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License