The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
This book goes on the top shelf.
この本は戸棚の上です。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I can't wait any longer.
もうこれ以上待てません。
Tom's French is steadily getting better.
トムのフランス語はぐんぐん上達している。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Sleeping on a carpet is great.
絨毯の上に寝るのは最高だ。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
I can't walk any farther.
もうこれ以上歩けない。
Tony is a very good tennis player.
トニー君はとても上手なテニスの選手です。
He can't walk any more.
彼はこれ以上歩けない。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
He will soon be able to swim well.
彼はすぐ上手に泳げるようになった。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Uh oh, I saved over it.
あ、上書きしちゃった。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
I'm not very good.
私は上手じゃありません。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
He is even older than his wife.
彼は妻よりもずっと年上である。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
Skating on the pond is dangerous.
池の上でスケートをするのは危険です。
Step right up, gents, and say what you'll have.
さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
I sometimes lie on the grass.
私はときどき草の上に横になる。
The pond dried up in hot weather.
日照り続きでその池は干上がった。
My sister dropped her plate on the floor.
妹は床の上に皿を落とした。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
She wore a loose jacket.
彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
It is difficult to speak Chinese well.
中国語を上手に話すのは難しい。
The day was bright, nor were there clouds above.
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
Miho plays the piano better than Noriko.
みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Keep your head down.
頭を上げるな。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Our teacher began singing a song well.
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Seeing that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Will you eat a little cake?
ケーキを少し召し上がりませんか。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
He picked up the book.
彼はその本を拾い上げた。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
The good driver wove his way through the traffic.
その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
The bus fare was raised.
バス代が上がった。
Are there some cats on the desk?
机の上に猫がいますか。
I couldn't bear any more insults.
それ以上の侮辱には我慢できなかった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
There is a small teacup and an egg on the table.
テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
He proved to be a good writer.
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.
トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
The ship sailed up the Thames.
船はテムズ川を上った。
I can't drink any more.
これ以上は飲めません。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.