UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's older than Tom.彼女はトムより年上だ。
After taking a bath, I drank some soft drink.お風呂上りにジュースを飲みました。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
That makes you even more attractive.そうするといやが上にも美しく見える。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
He's handsome and nice, but he has no class.彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。
Sally is two years senior to Ken.サリーはケンよりも二つ年上です。
Some animals are very good at climbing.動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
He invented a false rumor.彼はデマをでっち上げた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
There is a book on the table.テーブルの上に本があります。
There is an orange on the table.テーブルの上にオレンジがある。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
I was tried in a kangaroo court.私は吊し上げを食った。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
The upstairs window opened.上の階の窓が開いた。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He looked up at the stars.彼は星を見上げた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The old woman was snugly sitting on a cushion.お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
There used to be a castle on the hill.昔はその丘の上に城があった。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I take it for granted that I'm such a great pilot.当然のことながら私は上手なパイロットだ。
The movie K-9 is showing.K-9が上映中です。
He can swim well.彼は上手に泳げる。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Jack is three years senior to me.ジャックは私より3つ年上です。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
I can never thank you enough.お礼の申し上げようもありません。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
She came to Tokyo when she was eighteen years old.彼女は18歳のときに上京した。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License