UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
We live on the earth.私たちは地球上に住んでいる。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Feel the top and see how warm it is.上をさわって、どのくらい温かいか見てください。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Prices are rising.物価が上っている。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Who will raise the question in the first place?誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
After taking a bath, I drank juice.湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
He's putting on a coat.上着を今着ているところだ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Can I offer you another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught.漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
Besides playing tennis, she skis very well.彼女はテニスをするだけでなく、スキーもとても上手だ。
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Aoi dances well.葵さんは上手に踊ります。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
Our plane is flying over the clouds.私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
There is a bridge about one kilometer up this river.この川の1キロほど上に橋がある。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
Each passing car threw up a cloud of dust.車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
That is, Father is two years older than Mother.つまり、父は母より2歳年上です。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
You must make good use of money.お金は上手に使わなければならない。
Is there anything on the floor?床の上に何がありますか。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
She can play the piano well.彼女はピアノが上手に引ける。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
My cousin is a little older than I am.私のいとこは私より少し年上です。
She's three years older than me.彼女は私より三歳年上だ。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
He is much older than Ken.彼はケンよりずっと年上です。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
Two children are sitting on top of the fence.二人の子供たちが柵の上に座っています。
Sleeping on a carpet is great.絨毯の上に寝るのは最高だ。
The sun is shining above our heads.太陽が私達の頭上に輝いている。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
The sky will soon clear up.空はすぐに晴れ上がるでしょう。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
Food is essential to life.食物は生きる上でなくてはならないものだ。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
There are plenty of fresh eggs on the table.新しい卵がテーブルの上にたくさんある。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
It's made of fine cotton.上質の綿でできています。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License