Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| He is a cut above his neighbors. | 彼は近所の人々より社会的に一段上だ。 | |
| And I will raise it again in three days. | 明明後日にまた上げる。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| It looks like it's going to clear up soon. | すぐ晴れ上がりそうです。 | |
| The road ascends steeply from that point. | 道路はそこから急な上りになる。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| I put the shopping bag on the table with a thud. | 買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。 | |
| I don't like to take on any more work. | 僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| You are a very good artist. | あなたは絵が上手ですね。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| He's wearing a new coat. | 新しい上着を着ている。 | |
| Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. | ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。 | |
| In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. | 理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 | |
| There were not more than ten customers in the shop. | その店には客は10人以上はいなかった。 | |
| Pessimism believes in no improvement. | 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 | |
| There are still a lot of dishes on the table. | テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。 | |
| Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world. | この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| My sister can play the guitar very well. | 私の妹はギターを大変上手にひける。 | |
| Can't you go on any longer? | これ以上先に進んで行けないのか。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| There is a card on the desk. | 机の上に一枚のカードがある。 | |
| They demonstrated against the raising of the tuition fees. | 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| I'm not going to take it any more. | 私はこれ以上がまんしないつもりだ。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| Jackets are requested for men. | 男性の方は上着を着用してください。 | |
| He had no coat on. | 彼は上着を着ていなかった。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| If used intelligently, money can put to good use. | もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 | |
| The picture is on now. | その映画は上映中だ。 | |
| We are always aiming at improving in the quality of service. | 我々は常にサービスの向上を目指している。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| I can't put up with her any longer. | 私はもうこれ以上彼女にがまんできません。 | |
| I give up. | お手上げだ。 | |
| Do you speak French well? | フランス語は上手に喋れますか? | |
| You're always disagreeing with your boss. | あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| The damage amounted to five million yen. | 損害は500万円に上った。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| The Ying Yang diviner may not predict his own fate. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。 | |
| Many kinds of animals have vanished from the earth. | いろいろな動物が地球上から姿を消した。 | |
| I spoke to the boy who seemed to be the oldest. | 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| She is handy with a needle. | 彼女は針仕事が上手だ。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| What should I put on over my sweater? | セーターの上に何を着ようかな? | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| He speaks Japanese well, but I can't speak German. | 彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| The smoke ascended into the air. | 煙は空中へと舞い上がった。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The door suddenly opening, she sprang to her feet. | 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 | |
| The price of books is getting higher these days. | 本の値段が最近上がってきている。 | |
| I didn't know you could cook this well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。 | |
| The boat danced on the choppy water. | ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 | |
| Tom is on the roof. | トムは屋根の上にいる。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| The airplane sailed over our heads. | 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。 | |
| She's a lot older than he is. | 彼女は彼よりずっと年上である。 | |
| He is my senior by three years. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をフックに掛けた。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| The leaves are fresh after a rainfall. | 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 | |
| He's three years older than her. | 彼は彼女より三つ上です。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| How about some more roast beef? | もっとローストビーフを召し上がれ。 | |
| He kicked John upstairs. | 彼はジョンを閑職に祭り上げた。 | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。 | |
| Should I put this bag in the overhead compartment? | このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。 | |
| The skater spun round and round on the ice. | そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| The fourth period was moved up to the third. | 4時限が3時限に繰り上げになった。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat. | あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| Your French is really good. Where did you study? | フランス語上手だね。どこで勉強したの? | |