As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The plans have been drawn up.
計画が出来上がった。
We went up and down by elevator.
我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
How old is your elder son?
あなたの上の息子さんは何歳か。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
There were a lot of boats on the lake.
湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
We are looking for someone who is proficient in French.
私達はフランス語が上手な人を探している。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
Look at that tower standing on the hill.
丘の上に立っているあの塔を見なさい。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.
氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
Kim is four years older than I am.
キムは私よりも4歳年上だ。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
I'm not so good at tennis.
僕はあまりテニスが上手ではない。
You will soon learn to speak English well.
そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Hamburgers have gone up this week.
今週ハンバーガーが値上がりした。
Is this to eat here, or to go?
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Don't pick up the cat.
猫を抱き上げてはだめよ。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
I got nervous on the stage.
僕は舞台の上であがった。
Do you have anything further to say?
何かこれ以上言うことがありますか。
It is difficult to speak Chinese well.
中国語を上手に話すのは難しい。
There were no tickets available for Friday's performance.
金曜日の上演のチケットはかえなかった。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
He is quick at learning a foreign language.
彼は外国語の上達が早い。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
The people stood up so as to see the parade better.
人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.
彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars