UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enjoy your meal!お召し上がれ。
Everything is all right.万事上手くいってます。
Helen shrieked with terror.ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
He is what we call a self-made man.彼はいわゆるたたき上げだ。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
Uh oh, I saved over it.あ、上書きしちゃった。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
She came to Tokyo when she was eighteen years old.彼女は18歳のときに上京した。
The house standing on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
She spilt ink on the desk.彼女はインクを机の上にこぼした。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Is my laundry ready?洗濯物は仕上がっていますか。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
"Where are your books?" "They are on the desk."「あなたの本はどこですか」「机の上です」
John is older than Robert.ジョンは、ロバートより年上だ。
My dog often lies on the grass.うちの犬はよく草の上に寝そべっている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
The people going to Ueno Park are lonely.上野公園へ行く人は寂しいね。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The engineer climbed the telephone pole.技師が電柱を上った。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
What a good speaker of English you are!あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
He is as gentle a person as ever lived.彼はこの上なく優しい人です。
The school is located on a hill.その学校は丘の上にある。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
I'm having a bash myself at the ballet.私の方はバレーで盛り上がっている。
Excellent putt.上手なパットだね。
He is senior to me by two years.彼は私より2つ年上だ。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
The dragonfly gracefully passed over the water.ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
John skied up the slope.ジョンは坂をスキーで上りました。
He picked up the book.彼はその本を拾い上げた。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
Tom fell into the mud.トムは泥の上に落ちた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
The drama was presented last month.その劇は先月上演された。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
The CD on the table is mine.机の上のCDは私のです。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License