He completed his work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
She coaxed the letter out of her brother.
彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
Show me a better one.
もっと上等なのを見せてくれ。
It is courageous of him to oppose his boss.
上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
The moon is coming up over the mountains.
月が山の向こうから上がりつつある。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.
その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
I don't want to take on any more work.
これ以上この仕事は引き受けたくない。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
Politicians are good at raising money.
政治家は資金集めが上手だ。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Applause broke out.
拍手が湧き上がった
Have you got through with your work?
仕事を仕上げましたか。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
Tom is a pretty good snowboarder.
トムは上級のスノーボーダーだ。
They often make fun of the boss.
彼らはしばしば上司を笑いものにする。
Kyoko is lying on the grass.
京子は草の上に横になっています。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
At his concerts, she screams for him from a distance.
彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
My mother can play golf very well.
私の母はゴルフがとても上手です。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
She speaks English and also speaks Swahili.
彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
Whoever finds us will take the pearl.
見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
Have some tea, won't you?
お茶をお召し上がりください。
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
She picked up a stone.
彼女は、石を拾い上げた。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
He held the trophy up high.
彼はトロフィーを高々と差し上げた。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
He is a good violinist, isn't he?
彼はバイオリンが上手ですね。
The dog is on the chair.
その犬はいすの上にいる。
The stars twinkled above her.
星は彼女の上で輝き・・・。
Lay the book on the table.
テーブルの上に本を置きなさい。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
My house, located on a hill, command a fine view.
私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
Besides, it's starting to rain.
その上雨が降り出している。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
He is short, but good at basketball.
彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。
How old is your elder son?
あなたの上の息子さんは何歳か。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.