UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
In any case you should come up to Tokyo.とにかく、きみは上京すべきだ。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
Everything is all right.万事上手くいってます。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
Mother is two years older than Father.母は父より2歳年上です。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Our plane is flying over the clouds.私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
He took off his coat.彼は上着を脱いだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
He is two years older than you.彼は君の二つ上だよ。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I had him pegged for a one-rounder at most.彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
I just can't get along with him.彼とは上手くやっていけない。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。
Won't you come in for a cup of tea?おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I will give you the money.あなたにそのお金を差し上げましょう。
He is good at dealing with children.彼は子供の扱いが上手だ。
I see a bird on the roof.屋根の上には鳥が一羽みえる。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The upstairs window opened.上の階の窓が開いた。
"Where is his book?" "It is on the table."「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」
I jumped up in surprise.私は驚いて飛び上がった。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
My house stands on a hill.わたしの家は丘の上に立っています。
She was intelligent as well as beautiful.彼女はきれいな上にものわかりがよい。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
I fell down on the ice.私は氷の上で転んだ。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
My mother cooks well.母は料理が上手です。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
Prices are rising.物価が上っている。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The doctor was in a white gown over a blue suit.医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
The money on the desk is not mine.机の上のお金は私のものではありません。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He picked up a stone.彼は石を一つ拾い上げた。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License