The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The driver accelerated his car.
運転手は車のスピードを上げた。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
Is this the last price?
これ以上まけられませんか。
The ship went up in flames.
船が炎上した。
We are flying over the Pacific.
私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
It's hard to speak English well.
英語を上手に話すのは難しい。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.
トムは高校の2つ上の先輩です。
Can you speak Chinese well?
中国語を上手くしゃべれますか?
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
His honesty does him credit.
彼の正直さは見上げたものだ。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.
私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
The work got finished somehow.
仕事はどうにかこうにか仕上がった。
Tom can speak French very well.
トムはフランス語がとても上手い。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
She told her boss what she had in mind.
彼女は思うことを上司に話した。
He stood up.
彼は立ち上がりました。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
Is it for here?
こちらで召し上がりますか。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
The boss'll have my head.
上司に怒られてしまう。
Look at the book on the desk.
机の上の本を見なさい。
He is a good speaker of English.
彼は英語を話すのが上手である。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
George is five years older than I am.
ジョージは私より5つ年上です。
Will you put the glasses on the table?
そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
She threw on a coat and went.
彼女は上着を引っかけると外へ出た。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
I can't put up with this any longer.
もうこれ以上我慢できません。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Tom married an older woman.
トムは年上の女性と結婚した。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.
教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
That company is doing very well in terms of total sales.
総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
He played the guitar very well in his father's presence.
彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
This book goes on the top shelf.
この本は戸棚の上です。
My brother is two years older than I am.
兄は私より二つ上です。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The company suffered a 15% drop in sales.
その会社は売上が15パーセント低下した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is a good swimmer.
彼は泳ぎが上手です。
My boss is always finding fault with me.
上司はいつも私のあらさがしをしている。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
You shouldn't wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
Your watch is on the desk.
あなたの時計は机の上にある。
His English will improve in the course of time.
彼もやがて英語が上達するであろう。
He as well as you is a good golfer.
君と同様に彼もゴルフが上手だ。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He wasn't able to stand up at once.
彼はすぐには立ち上がれなかった。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.
今年のスカートは膝上数センチだ。
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50センチ以上降った。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.