UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
She was wearing a blue coat.彼女は青い上着を着ていた。
There is a pen on the desk.机の上にペンがあります。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
My brother is a good skater.兄はスケートが上手だ。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
They began to climb the hill.彼らは丘を上りはじめた。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
The higher we go up, thinner the air becomes.高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Let's straighten out the desk.机の上を片づけよう。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
This old coat has had it.この古い上着はもう着られない。
Fan letters lay in a heap on the desk.机の上にファンレターが山と積まれていた。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
The church stands on the hill.その教会は丘の上にある。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
He is my senior by three years.私より彼は3つ年上だ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
It's for a friend of mine.それは友達に上げるものです。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
There is a card on the desk.机の上に一枚のカードがある。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Feel the top and see how warm it is.上をさわって、どのくらい温かいか見てください。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
We'll go when the rain stops.雨が上がったら僕らは行きます。
There wasn't any book on the desk.机の上には本がなかった。
Please undress from the waist up.上半身裸になってください。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
I saw him coming upstairs.彼が2階に上がって来るのを見た。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
I held up my hand to stop a taxi.私はタクシーを止めるために手を上げた。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
Is the play still running?その劇はまだ上演中ですか。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Please take the sugar pot down from the upper shelf.上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
"Where is your book?" "On the desk"「あなたの本はどこですか」「机の上です」
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
She held up her head.彼女は頭を上げた。
May I help you?何をさし上げましょうか。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上着を着ていた。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
His story was made up.彼の話はでっち上げだ。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
The man beguiled me of my money.その男はだまして私のお金を巻き上げた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License