UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
The sky will soon clear up.空はすぐに晴れ上がるでしょう。
You must not take liberties with older people.年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
I will give you this book.この本をあなたに差し上げます。
Tom is tall and likewise strong.トムは背が高い上に力も強い。
My cousin is a little older than I am.いとこは私よりちょっと年上です。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
It seems that the stuff about the fine was made up.罰金の話はでっち上げだそうです。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
Jack is three years older than me.ジャックは私より3歳年上です。
Kyoko is lying on the grass.京子は草の上に横になっています。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
He likes to watch the birds fly above his head.彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
You must make good use of money.お金は上手に使わなければならない。
Tom is a bit older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
A castle stands a little way up the hill.丘の上の方に城があります。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Tom can speak French pretty well.トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
He looks young. He cannot be older than I.君は若そうだ。私より年上のはずはない。
I saw a bird flying over a tree.私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
She held up her head.彼女は頭を上げた。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
It is imperative for you to finish by Sunday.日曜日までそれを仕上げる必要がある。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
He trussed up the thief.彼はその泥棒を縛り上げた。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
Take off your coat and make yourself at home.上着を脱いで楽にしなさい。
They began to climb the hill.彼らは丘を上りはじめた。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
There is a melon on the table.テーブルの上にメロンが一つあります。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
She is three years older than I am.彼女は私よりも三つ年上だ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
The helicopter hovered over the building.そのヘリコプターはビルの上でとまった。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
I'm really up a tree.本当にお手上げだ。
I have a great esteem for you.あなたにはとても頭が上がりません。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Once upon a time, octopuses roamed the Earth.昔々、タコたちは地上をうろついていました。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
She came up to Tokyo at eighteen.彼女は18歳のときに上京した。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License