The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She knows poverty only in the abstract.
彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
I finished my homework with difficulty.
私はやっと宿題を仕上げた。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The people living here belong to the upper class.
ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
If he can do it well, so much more can we.
彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
Do you know the man standing on the bridge?
橋の上に立っている人を知っていますか。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
He is older than she is by three years.
彼は彼女より三歳年上です。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
We cannot follow your plan any longer.
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
There is more money than is needed.
必要以上のお金がかかる。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
He saw no advantage in waiting any longer.
彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.
上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
Surprisingly, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
The manager was unnecessarily rough on him.
支配人は必要以上に彼につらく当たった。
His grades took a big jump.
彼は成績が急に上がった。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
She sings well.
彼女は上手に歌を歌う。
However, I'm not good at speaking English.
しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He had a blue jacket on.
彼は青い上着を着ていた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Are you over eighteen years old?
あなたは18歳以上ですか?
It is difficult to speak Chinese well.
中国語を上手に話すのは難しい。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
The truth is he has a habit of inventing lies.
実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Without water, nothing could live on this earth.
水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The people stood up and began to sing.
その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
My bedroom is just above.
私の寝室はちょうどこのま上にある。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.
召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
She was lounging on the sofa.
彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Taro speaks English better than I.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
To my surprise, he had a beautiful voice.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
She swims well.
彼女は泳ぐのが上手である。
Our school stands on a hill.
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
The level of the river rose little by little.
川の水位が少しずつ上がった。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
She speaks English very well.
彼女は英語を上手に話します。
He put the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
He was as good a pianist as his mother.
彼は母親と同様ピアノが上手だった。
There is a large house on the hill.
丘の上に1軒の大きな家があります。
He's two years older than I am, but he's shorter than I am.
彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
He played the guitar very well in his father's presence.
彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
She does Mickey Mouse very well.
彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Judy isn't a good singer, is she?
ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Everybody knows she can speak English well.
彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Here we are at Ueno Station.
さぁ上野駅に着いたぞ。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?
どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
Jack is three years older than me.
ジャックは私より3歳年上です。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Who is looking up into the sky?
空を見上げているのは誰だね。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
He has improved in skill.
彼は腕が上がった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.