The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
I didn't know that dogs swim well.
犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He looks young. He cannot be older than I.
彼は若そうだ。私より年上のはずはない。
The church stands on the hill.
その教会は丘の上にある。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
She bent over the child.
彼女はその子の上に身をかがめた。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
She was made to wait for over an hour.
彼女は一時間以上待たされた。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
I will call for it tomorrow.
明日それをいただきに上がります。
I am still clumsy catching batons thrown high up.
私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。
The cat jumped in surprise.
猫は驚いて跳び上がった。
He is a good speaker of English.
彼は英語を話すのが上手である。
Bill is two years older than I am.
ビルは私より二つ上です。
The key is on the table.
その鍵は机の上にある。
Honesty is not always the best policy.
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
The child picked up a small stone.
その子供は小さな石を拾い上げた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
I know it very well.
万万承知の上です。
The cost of living is going up continuously.
生活費はいつも上がっている。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I felt something crawling up my arm.
何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
The snake reared its head.
そのヘビは頭を持ち上げた。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Much to our surprise, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?