UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a great esteem for you.あなたにはとても頭が上がりません。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
Linda can dance as well as Meg.リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
Prices are rising.物価が上昇している。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Is Mr Sato good at literature?里さんって文学が上手ですか。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
Mother is two years older than Father.母は父より2歳年上です。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The tape recorder was on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
He picked it up carefully.彼はそれをそっと摘み上げた。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
Susan is two years older than me.スーザンはわたしより2つ年上だ。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
He looks young. He cannot be older than I.君は若そうだ。私より年上のはずはない。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
He's very good at playing guitar.彼はギターが大変上手です。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
She picked up a stone.彼女は、石を拾い上げた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
He makes good in everything he does.彼は何をやっても上手くやる。
Woman as she is, she can lift this barbell.女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Have some tea, won't you?お茶をお召し上がりください。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
What a good tennis player Tony is!トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
Be careful not to drop anything on your feet.足の上に落とさないようにね。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
You are a good tennis player.テニスが上手ですね。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
The house stands on the hill.その家は丘の上にあります。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
I could swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License