UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The calculator on the table is mine.テーブルの上の電卓は私のです。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
He is immediately above me in rank.彼は私より一階級上だ。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Her brother is a good driver.彼女の兄は運転が上手だ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
He had a blue jacket on.彼は青い上着を着ていた。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
Tom is older than I.トムは私より年上です。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Whose is the dictionary on the table?テーブルの上の辞書はだれのものですか。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
I am still clumsy catching batons thrown high up.私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
Your French is really good. Where did you study?フランス語上手だね。どこで勉強したの?
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
Children are often very good at learning foreign languages.子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Everything's a little crazy right now.まったくお手上げだ。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.トムは高校の2つ上の先輩です。
He's three years older than she is.彼は彼女より三歳年上です。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
What pet is always found on the floor?床の上にいつもいるペットは何ですか。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
She is a better singer than any other student in her class.彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。
Ann plays tennis very well.アンはテニスがとても上手だ。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
There used to be a castle on the hill.昔はその丘の上に城があった。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
My brother is no more a good singer than I am.兄は私と同じで歌が上手くない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
My sister dropped her plate on the floor.妹は床の上に皿を落とした。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
Tom is three years older than Mary.トムはメアリーより3歳年上だ。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
How old is your oldest son?あなたの上の息子さんは何歳か。
She can't play the piano very well.彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
There is a book on the desk.机の上に本があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License