The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is more than a match for me in chess.
チェスではトムは私より上手だ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
I played with the baby on my knee.
赤ん坊を膝の上であやした。
Look at that knight on the horse.
馬上の騎士をみてごらん。
His stock with the students has soared.
学生間では彼の株が急に上がった。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
We are making progress.
私たちは上達しつつある。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I can't drink any more beer.
もうこれ以上ビールを飲めない。
We couldn't be happier for you.
これ以上嬉しいことはありません。
Tony speaks English better than I do.
トニー君は私よりも上手に英語を話す。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.
スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
They saluted each other by raising their hats.
彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
Is this the last price?
これ以上まけられませんか。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
My boss is always finding fault with me.
上司はいつも私のあらさがしをしている。
The cost of living is going up continuously.
生活費はいつも上がっている。
The money on the desk is not mine.
机の上のお金は私のものではありません。
My sister is a good typist.
姉はタイプが上手です。
He lay at full length on the floor.
彼は床の上に長々と横になった。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
I can't stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
It's a sunny day.
天気は上々だ。
Our school is situated on a hill.
私達の学校は丘の上にある。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
I hope I sing better next time.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
We do not have any more bread.
もうこれ以上パンはありません。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
It took me more than a week to get over my cold.
風邪を治すのに一週間以上かかった。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
I succeeded in getting the book.
私はその本を上手く手にいれた。
He can't walk any more.
彼はこれ以上歩けない。
Susan is two years my senior.
スーザンはわたしより2つ年上だ。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
Without the sun, we couldn't live on the earth.
太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
He acknowledged me by lifting his hat.
彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。
My sister can play the guitar very well.
私の妹はギターを大変上手にひける。
He found it impossible to lift the lid.
彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
There is a restaurant on the top floor.
最上階にレストランがある。
Go up the stairs.
階段を上がる。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
He put on the red jacket.
彼はその赤い上着を着た。
You will be able to play tennis better soon.
あなたはすぐにもっと上手にテニスができるようになるでしょう。
The paper plane fell slowly to earth.
紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
She's two years older than I am.
彼女は私より2歳年上だ。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
Mariko is good at speaking English.
まりこは英語をとても上手に話す。
His elder sister is older than my eldest brother.
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
She's three years older than I am.
彼女は私より三歳年上だ。
It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。
I can't do any more than this.
もうこれ以上はできません。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I am a man of absolute sincerity.
僕はこの上なく実直な男だ。
He reeled in a huge fish yesterday.
昨日彼は大きな魚を釣り上げました。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
I don't know whether he's younger or older than I am.
彼が私より若いのか年上なのかわからない。
He has made remarkable progress in English.
彼の英語力は著しく向上した。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
His older brother is two years older than I.
彼の兄は私より2つ年上です。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
You must inform your superior of the results.
君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.