UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
The man cheated her out of her money.男は彼女をだましてその金を取り上げた。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
He plays the piano very well.彼はピアノを上手に弾く。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
I slipped on the ice and hurt my head.私は氷の上で滑って頭にけがをした。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
There is a cat on the chair.いすの上にねこがいます。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The old castle stands on the hill.その古城は丘の上に建っている。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
The man stood up.その男は立ち上がった。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
He is older than I by two years.彼は私より2歳だけ年上です。
He handled the knife and fork very well.彼は上手にナイフとフォークを使った。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもございません。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
He's three years older than me.私より彼のほうが三才年上です。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The CD on the table is mine.机の上のCDは私のです。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
Take off your coat and make yourself at home.上着を脱いで楽にしなさい。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Whose is the book on the desk?机の上の本は誰のですか。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
He picked up the book.彼はその本を拾い上げた。
The level of the river rose little by little.川の水位が少しずつ上がった。
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
There is only one book on the desk.机の上には本が1冊しかない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
I am already accustomed to sitting on tatami.もう畳の上に座るのには慣れました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
I want to fly above the clouds.私は雲の上を飛んでみたい。
He picked up a red stone.彼は赤い石を拾い上げた。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
She's wearing a loose coat.彼女はだぶだぶの上着を着ている。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
He is my senior by three years.私より彼のほうが三才年上です。
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
Dust had accumulated on the desk.机の上にはほこりがたまっていた。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He's very good at guitar.彼はギターが大変上手です。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
She lives in an apartment above us.彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License