Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It takes time to speak a foreign language well. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 Then, a shout was raised. それから、歓声が上がった。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 This library has over 50,000 volumes. この図書館には5万冊以上の書物がある。 This baggage three times as heavy as that one. この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。 I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet. 私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。 He looks young. He cannot be older than I. 彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 He took her cubs, and ran up the mountain without looking back. 彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。 It will be quitting time before you get that done. それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 Are there any good movies being shown this week? 今週はよい映画が上映されてますか。 I can't take any more of this. もうこれ以上我慢できません。 The stone is too heavy for me to lift. その石は重すぎて私には持ち上げられない。 They completed the picture hand in hand. 彼らは協力してその絵を仕上げた。 The sales are slipping. 売り上げが急に落ちている。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 My cholesterol levels are high. コレステロール値が上がってきています。 The best way to master English composition is to keep a diary in English. 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 Mrs. Wood was very good at cooking. ウッド夫人はとても料理上手でした。 Our university graduates 1,000 students every year. 私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。 She deposited the box on the table. 彼女はその箱をテーブルの上に置いた。 The company suffered a 15% drop in sales. その会社は売上が15パーセント低下した。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? 上野動物園にパンダっていたっけ? You must endeavor to improve your English. あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 All of a sudden, the barn went up in flames. 突然、納屋が爆発炎上した。 The campers were hard up for water because their well had run dry. 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 Tom was good at violin. トムはバイオリンが上手だった。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 We were tied to our decision because we signed the contract. 契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 John is two years older than me. ジョンはわたしの2歳年上だ。 I was too glad not to jump up. 嬉しさのあまりとび上がった。 Bill is two years older than I am. ビルは私よりも2歳年上である。 The economy is picking up. 景気は上向きだ。 The workers pushed for a raise in salary. 労働者たちは賃上げを求めていた。 You won't find a better job in a hurry. それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。 He came up to my room. 彼は私の部屋へ上がってきた。 Get yourself astride the balance beam. 平均台の上にまたがりなさい。 Lift one's hand in greeting. 手を上げて挨拶をする。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 It's not necessary to write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 Tom's French is steadily getting better. トムのフランス語はぐんぐん上達している。 He is the oldest of them all. 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 Your pen is better than mine. 君のペンは僕のペンよりも上等です。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 He's three years older than she is. 彼は彼女より3つ年上です。 To my surprise, she spoke English very well. 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 They stood up and made their speeches one by one. 彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。 The tape recorder was lying on the table. テープレコーダーはテーブルの上においてあった。 I think she is a good dancer. 私は彼女は踊りが上手だと思います。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 They set off fireworks with a great bang. 花火をどかんと打ち上げた。 I'm good at Japanese. 私は日本語が上手です。 Take the book that has been left on the table. あのテーブルの上においてある本を取りなさい。 The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 There is an orange on the table. テーブルの上にオレンジがある。 My oldest brother is single. 私の一番上の兄は独身です。 They often make fun of the boss. 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 We took up that problem at the last meeting. 前の会議でその問題を取り上げた。 I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me? テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか? Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with? 日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。 He finished it as quick as lightning. 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 The price of books is getting higher these days. ここのところ書籍の価格が上がっている。 Akiji is a soldier turned teacher. 昭二は軍人上がりの教師です。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 My father drives very well. 父は自動車の運転がとても上手い。 She was intelligent as well as beautiful. 彼女はきれいな上にものわかりがよい。 I have nothing more to say about him. 彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 I worked more than eight hours yesterday. 私は昨日8時間以上働いた。 He fell down on the ice and hurt his leg. 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 I thought that went well. あれは上手くいったのだと思っていた。 A small bridge arched the stream. 小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。 "But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are." 「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 The cat on the tree came down to me. 木の上の猫が私の所へ降りてきた。 Watch your toes. 足の上に落とさないようにね。 I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 My boss doesn't think I am equal to the job. 上司は私がその仕事をできるとは思っていない。 She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 "Where is his book?" "It is on the table." 「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」 Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 He is a good listener but a poor speaker. 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 My bedroom is just above. 私の寝室はすぐこの上です。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 Some pretty birds are flying above the trees. きれいな鳥が木の上を飛んでいる。 I could not but talk back to my boss. 上司に口答えしないではいられませんでした。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 Her brother is a good driver. 彼女の兄は運転が上手だ。 He is good at dealing with children. 彼は子供の扱いが上手だ。 Sign above this line. この上以上にサインしてください。 She walked on her hands along the top of the wall. 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。