UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Jack is three years senior to me.ジャックは私より3つ年上です。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
We climbed to the top.てっぺんまで上がった。
Do you think the campaign was successful in Italy?あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I'm older than your brother.私はあなたのお兄さんより年上です。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
A mouse went for a walk on the table.ネズミがテーブルの上を散歩に行った。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
The stream becomes shallower as you move upriver.その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
She spread honey thickly on her toast.彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
It looks like it is going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
The color has come out well.色の上がりがよい。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
My house stands on a hill.わたしの家は丘の上に立っています。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年が上に見えます。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
The old castle stands on the hill.その古城は丘の上に建っている。
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught.漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
John can't speak French well.ジョンはフランス語が上手に話せません。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
She sang better than he.彼女は彼より上手に歌った。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
How far is it from here to Ueno?ここから上野までどれくらいありますか。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
Pick up the pencil from the floor.その鉛筆を床から拾い上げなさい。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
I can't play tennis as well as Tom.トムのように上手にテニスができません。
How many pens are there on the desk?机の上にあるペンは何本ですか。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
I'm very serious about wanting to be a good magician.マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
He cried out in pain.彼は痛くて大声を上げた。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
There is a pen on the desk.机の上にペンがあります。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Everything is all right.万事上手くいってます。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
"Would you like any more?" "No, I've had enough."「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
That is, my dad is two years older than my mom.つまり、父は母より2歳年上です。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
The ceiling over my head shook.頭の上の天井が揺れた。
He is ten years senior to you.彼の方があなたより10歳年上だ。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy.ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The well ran dry.井戸が干上がった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He coated the wall with paint.彼は壁にペンキの上塗りをした。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
The child picked up a small stone.その子供は小さな石を拾い上げた。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License