Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Tom is better at chess than I am.
チェスではトムは私より上手だ。
The sales didn't amount to anything.
売り上げはいくらにもならなかった。
Prices showed a tendency of going up.
物価は上がり目だった。
Whose is the book on the desk?
机の上の本は誰のですか。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I can't go any further.
もうこれ以上はできません。
Would you care for a cup of tea?
紅茶を召し上がりませんか。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
I could not but talk back to my boss.
上司に口答えしないではいられませんでした。
Kim is two years older than he is.
キムは彼より二つ年上である。
The train gained speed.
その列車はスピードを上げた。
The key is on the desk.
その鍵は机の上にある。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
He can speak French well.
彼はフランス語を上手に話せる。
I'm too tired to walk any further.
疲れていてこれ以上歩けません。
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Children should not be given more money than is needed.
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
My house is on a hill.
家は丘の上にある。
Taro speaks English better than I.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
Her elder daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
My mom doesn't speak English very well.
私の母はあまり英語が上手に話せない。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
What a good speaker of Japanese!
何て上手に日本語を話すんだ。
I can't get along with that man any more.
私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
He is senior to me by two years.
彼は僕より2才年上である。
He ascended the stairs.
彼は階段を上がった。
He doesn't seem to get on in the world.
彼はどうもうだつが上がらないね。
Lay these books on my desk, if you don't mind.
よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
She can sing and dance beautifully.
彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
He is in favor with his superiors.
彼は上役に通りがいい。
It seems that the children will have to sleep on the floor.
子供達は床の上で寝なければならないだろう。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
If you give at all, give quickly.
出す以上は早くだせ。
Ken ran up the hill.
ケンは坂を駆け上った。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Whose book is this on the desk?
机の上の本は誰のですか。
I will call for it tomorrow.
明日それをいただきに上がります。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
The suspension bridge is miles above.
つり橋は5マイル上流にある。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He picked up the book.
彼はその本を拾い上げた。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
I got her a wrist watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
Helen shrieked with terror.
ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi