The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to sleep with a handkerchief over my face.
私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
The Queen lives in Buckingham Palace.
上はバッキンガム宮殿に住んでいる。
The bus picked up the speed gradually.
バスは徐々にスピードを上げた。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I left my keys on the table. Could you bring them to me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
He has no hope of getting ahead.
うだつが上がらない。
He placed the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
"Where are your books?" "They are on the desk."
「あなたの本はどこですか」「机の上です」
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
I can't play tennis as well as Tom.
トムのように上手にテニスができません。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?
村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級に属する。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
How well Aoi dances!
葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Which historical figure would you want to meet if you could?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
The CD on the table is mine.
机の上のCDは私のです。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
The watch on the desk is mine.
机の上の腕時計は私のです。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Please help yourself to the cake.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
All of the students stood up together.
学生は皆一斉に立ち上がった。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
The suspension bridge is miles above.
つり橋は5マイル上流にある。
She held up her head.
彼女は頭を上げた。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
The mountain rises above the plain.
その山は平原の上高くそびえている。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
She tried to jump up a second time.
彼女はもう一度跳び上がろうとした。
I was too glad not to jump up.
嬉しさのあまりとび上がった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
There are no oranges on the table.
テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
Everything came out satisfactorily through your good offices.
あなたのお計らいで上手くいきました。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
I am good at speaking English.
私は英語を話すのが上手だ。
He is making good progress in playing the piano.
彼のピアノの腕前は上がってきている。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
I saw a bird flying over a tree.
私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
Mike can't play baseball well.
マイクは野球が上手にできない。
Tom is older than I.
トムは私より年上です。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
I'm only three years older than he is.
私は彼よりも3歳だけ年上です。
The stone was so heavy that nobody could lift it.
その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
I want to age gracefully.
年は上品に取りたいものですね。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.
ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
She shuddered at the thought of the accident.
彼女はその事故のことを思って震え上がった。
Birds were singing up in the tree.
小鳥たちが木の上でないていた。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.
ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Health is above wealth.
健康は富以上だ。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Next, I would like to be able to sing better.
次はもっと上手に歌えたらいいな。
The cost of living is going up continuously.
生活費はいつも上がっている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.