The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Over three thousand people attended the concert.
3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
Have you made much progress in English in America?
アメリカであなたの英語は上達しましたか。
He saw no advantage in waiting any longer.
彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
The pond has dried up.
池がひ上がった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Mr Smith carried out the plan successfully.
スミスさんはその計画を上手くやった。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
Our school is situated on a hill.
私達の学校は丘の上にある。
Your watch is on the desk.
あなたの時計は机の上にある。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.
私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
He is very good at poker.
彼はポーカーがとても上手だ。
The sky is over our heads.
空は私たちの頭上にある。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The boss just chewed him out again.
彼はまた上司にがみがみ言われたところです。
Grace goes to the telephone upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Look at the book which he put on the desk.
彼が机の上に置いた本を見なさい。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
We hoped to have done with the work before the holidays.
我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
Is there a cat on the desk?
机の上に猫がいますか。
I'd like to take my jacket off.
上着を脱ぎたいのですが。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
陰陽師身の上知らず。
The road rises from there.
道はそこから上り坂になっている。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.
上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にはもうこれ以上我慢できない。
It's a sunny day.
天気は上々だ。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
She is a very refined lady.
彼女は非常に上品な女性です。
I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
This coat fits me very well.
この上着は私にぴったり合う。
We saw a fish splashing in the water.
魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
We lay on the grass.
私たちは草の上に横になった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Is the cat on the chair or under the chair?
猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
The jet made a whining sound as it soared overhead.
上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
Ted is good at fixing watches.
テッドは時計の修理が上手い。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.