UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word processor on the desk is my father's.机の上にあるワープロは父の物です。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
He picked up a red stone.彼は赤い石を拾い上げた。
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.2階へ上がると赤城山がよく見える。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
There are several books on the desk.机の上にいくつかの本があります。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
John is senior to me by two years.ジョンは、私より2歳年上です。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
Hang your jacket on the hook by the door.ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We went up and down by elevator.我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
I see a bird on the roof.屋根の上に鳥が一羽見えます。
He is handsome, and what is more very rich.彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
The ice was thick enough to walk on.氷はとても厚く、その上を歩けた。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Two sheets were on the bed.ベッドの上にシーツが2枚あった。
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Is Mr Sato good at literature?里さんって文学が上手ですか。
He is standing on the stage.彼は舞台の上にたっている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
Have some tea, won't you?お茶を召し上がりませんか。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
The snake reared its head.そのヘビは頭を持ち上げた。
The girl is skillful at knitting.その少女は編物が上手だ。
He climbed the tree without difficulty.彼はその木になんなく上った。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
I'm as tired as tired can be.私はこの上もなく疲れている。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
After taking a bath, I drank some soft drink.お風呂上りにジュースを飲みました。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Can you pick it up?あなたはそれを持ち上げられるかい。
The star which shines up there is Jupiter.あの上の方で光っている星は木星です。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Did you know that he is good at making coffee?彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
I heard a strange sound coming from the room above.上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License