Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must get the job done before the deadline. | 期限前にこの仕事を仕上げなさい。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| Let's fly a kite. | 凧上げをしよう。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Everything's a little crazy right now. | まったくお手上げだ。 | |
| The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. | 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| My house, located on a hill, command a fine view. | 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| John is two years older than me. | ジョンは、私より2歳年上です。 | |
| John is senior to me by two years. | ジョンは、私より2歳年上です。 | |
| John kept his head above the water. | ジョンは水の上に頭を出した。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最上の策であることは言うまでもない。 | |
| It is useless to discuss the matter any further. | その件についてこれ以上話しても無駄です。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| Ken bought a fine wine for his father on his birthday. | ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 | |
| Tom left his briefcase on his desk. | トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。 | |
| You could try and be a bit more civilized. | もうちょっと上品にできないの。 | |
| Jack is three years older than me. | ジャックは私より3歳年上です。 | |
| Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view. | このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。 | |
| New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. | 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 | |
| The wrestler weighs over 200 kilograms. | そのレスラーは200キロ以上体重がある。 | |
| There's not even one orange on the table. | テーブルの上にはオレンジは一つもありません。 | |
| We live on the earth. | 私たちは地球上に住んでいる。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| I can't speak English as well as he. | 私は彼ほど上手に英語を話せません。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| On the tray are five objects - three of them are keys. | お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。 | |
| He is good at fund raising. | 彼は資金集めが上手い。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| I can never thank you enough. | お礼の申し上げ様もありません。 | |
| We are the great communicators. | 私たちは意志疎通が上手だ。 | |
| The blood on the road must be mine. | 路上の血痕は俺のものに違いない。 | |
| He's good. His handicap is in the single digits. | 彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。 | |
| Woman as she is, she can lift this barbell. | 女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。 | |
| I will give you the money. | あなたにそのお金を差し上げましょう。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| I've got no more to do. | 私にはもうこれ以上することがない。 | |
| My mother cooks well. | 母は料理が上手です。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| The plane flew over Kate's house. | 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 | |
| She speaks English very well. | 彼女は英語をとても上手に話します。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| I spring with a start. | ぎょっとして飛び上がる。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| These photos have come out very well. | これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| The cost of life increased drastically. | 生活費が断然上がった。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| He had to work as hard as he could to finish it in time. | 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| He put the box on the table. | 彼はその箱をテーブルの上に置いた。 | |
| How well that girl skis! | あの子、上手に滑るねぇ! | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をコート掛けにかけた。 | |
| He is even older than his wife. | 彼は妻よりもずっと年上である。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| Put the gun on the table. | その銃を机の上に置け。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| He stood up slowly. | 彼はゆっくり立ち上がった。 | |
| He appealed to a higher court against the decision. | 彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| With one accord the audience stood up and applauded. | 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |
| Tony can play tennis very well. | トニー君はとても上手にテニスをすることができる。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| She came to Tokyo when she was 18. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| The jacket was cut too long. | その上着の仕立ては長すぎた。 | |
| I couldn't bear any more insults. | それ以上の侮辱には我慢できなかった。 | |
| There are no pens on the desk. | 机の上にペンが一本もありません。 | |