The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He belongs to the upper class.
彼は上流階級の人だ。
Tom is able to swim well.
トムは上手に泳ぐことができる。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.
私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
His car cost him upward of ten thousand dollars.
彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
There is a book about dancing on the desk.
ダンスに関する本が机の上にあります。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
I can't eat any more.
私はもうこれ以上食べられない。
There is an apple on the table.
テーブルの上にリンゴがあります。
Let's add ambiguous sentences more often.
もっと普通に曖昧な文上げろよ。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
That company just put up a web page.
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
All the people on earth are brothers.
地上のすべての人は同胞だ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
There is an advertising balloon flying above the department store.
デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編物を横において立ち上がった。
The Japanese yen was appreciated.
日本の円は上がった。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She's two years older than I am.
彼女は私より2歳年上だ。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
Susan is two years my senior.
スーザンはわたしより2つ年上だ。
Without the sun, we couldn't live on the earth.
太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
Lift one's hand in greeting.
手を上げて挨拶をする。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
He stood up.
彼は立ち上がりました。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
No one knows what has happened to him.
彼の身の上に何があったか誰も知らない。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
He can speak French well.
彼はフランス語を上手に話せる。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
She wore a loose jacket.
彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.
彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
"Would you like any more?" "No, I've had enough."
「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
He didn't want to talk about it anymore.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
She came to Tokyo when she was eighteen years old.
彼女は18歳のときに上京した。
How many pens are there on the desk?
机の上にあるペンは何本ですか。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
He's always at odds with his boss.
彼はいつも上司と対立している。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
He's three years older than she is.
彼は彼女より三つ上です。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I want to age gracefully.
年は上品に取りたいものですね。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
He is clever, and moreover, he is handsome.
彼は利口だ、その上ハンサムだ。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
The work got finished somehow.
仕事はどうにかこうにか仕上がった。
Mother is two years older than Father.
母は父より2歳年上です。
She speaks English and also speaks Swahili.
彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.