UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The moon rises in the east.月は東から上る。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
Raise your hand.手を上げなさい。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
His mental level is higher than the average boy's.彼の知能は普通の子より上である。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
I fell down on the ice.私は氷の上で転んだ。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Have you made much progress in English in America?アメリカであなたの英語は上達しましたか。
He's two years older than me, but he's shorter.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
He looks young. He cannot be older than I.彼は若そうだ。私より年上のはずはない。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
Akira can play tennis well.アキラは上手にテニスができます。
He picked up the book.彼はその本を拾い上げた。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
Have you read Haruki Murakami's book?村上春樹の本を読みましたか。
It was the first time I'd walked along the Mogami River.最上川の川べりを歩いたのは初めて。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
He is older than I by two years, but less tall than I.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
It seems as he is not going to get ahead.彼は、うだつが上がらないようだ。
Flying a kite can be dangerous.たこを上げることが危険なこともある。
John sang "Imagine" on the stage.ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
When he would not give them higher pay, they went on strike.彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
He doesn't seem to get on in the world.彼はどうもうだつが上がらないね。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
George is five years older than me.ジョージは私より5つ年上です。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Prices have been climbing steadily.物価がどんどん上昇してきている。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Raise your hands.手を上げなさい。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
He can speak French well.彼はフランス語を上手に話せる。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License