UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
Tom is the oldest.トムが一番年上。
The children were sliding on the ice.子供たちは氷の上を滑っていた。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I got nervous on the stage.僕は舞台の上であがった。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
The building on the hill is our school.その丘の上の建物が私達の学校です。
He had a blue jacket on.彼は青い上着を着ていた。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
I'm at a complete loss!お手上げだ。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
Susan is two years older than me.スーザンはわたしより2つ年上だ。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
Are there any good movies being shown this week?今週はよい映画が上映されてますか。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The royal palace was built on a hill.王宮は丘の上に建てられた。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
My boss is suffering from a bad cold.私の上司はひどい風邪にかかっている。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
A fish out of water.陸に上がった河童。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Ken ran up the hill.ケンは坂を駆け上った。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
Her bedroom is just above.彼女の寝室はちょうどこの上です。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Jim dropped his pen and bent to pick it up.ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I am supremely glad to hear it.私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
The peak rises above the clouds.その峰は雲の上にそびえている。
I can't do any more.これ以上できません。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.国防のため大きな額が計上された。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
I have got higher grades.僕は学校の成績が上がった。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。
It is true that he has a habit of inventing lies.彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
The girl is skillful at knitting.その少女は編物が上手だ。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He's two years older than I am, but he's shorter than I am.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
Tom is good at swimming.トムは泳ぐのが上手い。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がれ。
He can play tennis very well.彼はとても上手にテニスをすることができる。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
He retired to his own room after supper.彼は夕食後自室に引き上げた。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License