UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
Prices are rising.物価が上昇している。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
He climbed the tree without difficulty.彼はその木になんなく上った。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
There are some books on the desk.机の上に数冊の本がある。
He's three years older than her.彼は彼女より3つ年上です。
Take your coat off and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
Only one stack had a real bill on top.一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
He is as gentle a person as ever lived.彼はこの上なく優しい人です。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
That was an excellent putt.上手なパットだね。
Kim is four years older than me.キムは私よりも4歳年上だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Excellent putt.上手なパットだね。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
The drama was presented last month.その劇は先月上演された。
No matter what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
You should greet your betters by tipping your hat.目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
I saw him coming upstairs.彼が2階に上がって来るのを見た。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
I have no strength to lift this stone.私にはこの石を持ち上げる力がない。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
There was a tape recorder on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
He doesn't seem to get on in the world.彼はどうもうだつが上がらないね。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆるたたき上げの人だ。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
There is an apple on the desk.机の上にリンゴが一つあります。
When he would not give them higher pay, they went on strike.彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
Give me a hoist.引き上げてくれ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
As it is, prices are going up every week.実のところ物価は毎週上昇している。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I might well tell you this.これは申し上げた方がよいでしょう。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
That church on the hill is very old.丘の上のあの教会はとても古い。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Hang your jacket on the hook by the door.ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
The sun is shining above our heads.太陽が私達の頭上に輝いている。
This problem baffles me.この問題にはお手上げだ。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
He picked up a red stone.彼は赤い石を拾い上げた。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
My mother stopped her sewing and picked up her book.母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
Some of my friends can speak English well.私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License