UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
The royal palace was built on a hill.王宮は丘の上に建てられた。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
No more can be said.これ以上は言えない。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
He has made a big improvement in tennis.彼はテニスがおおいに上達した。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I will give you the money.あなたにそのお金を差し上げましょう。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
Your sister is a good pianist, isn't she?あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
This problem baffles me.この問題にはお手上げだ。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Skating on the pond is dangerous.池の上でスケートをするのは危険です。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I'm deeply grateful for your kindness.ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
I can't believe that she is older than my mother.彼女が私の母より年上だなんて信じられません。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
I can't play tennis very much.僕はあまりテニスが上手ではない。
He is older than she is by three years.彼は彼女より3つ年上です。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Let's straighten out the desk.机の上を片づけよう。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The price rose.物価が上がった。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Mom is older than Dad.母は父より年上です。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
The battery ran down.バッテリーが上がってしまった。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
I'm not so good at tennis.僕はあまりテニスが上手ではない。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The jet made a whining sound as it soared overhead.上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
He lives above me.彼は私の上の階にすんでいる。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
Tom is a bit older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
They said he was still weak from a recent sickness.彼は病み上がりで弱っているそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License