UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
He is very good at poker.彼はポーカーがとても上手だ。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
He speaks English well.彼は上手に英語を話す。
Much to our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The ice was thick enough for me to walk on.その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
He's strong enough to lift that.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
All the people on earth are brothers.地上のすべての人は同胞だ。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Sally is two years older than Ken.サリーはケンより2つ上です。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
I'm good at Japanese.私は日本語が上手です。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Give me a hoist.引き上げてくれ。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
She is good at playing tennis.彼女はテニスが上手です。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
Will you eat a little cake?ケーキを少し召し上がりませんか。
Mayuko jumped up in alarm.マユコはびっくりして飛び上がった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He was lying on the grass.彼は草の上に横たわっていた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
She came to Tokyo at the age of 18彼女は18歳のときに上京した。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
She will rapidly progress in her piano lessons.彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
After taking a bath, I drank some soft drink.湯上がりに私はソフトドリンクを少し飲んだ。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License