UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Tom picked the stuff up off the floor.トムは床から物を拾い上げた。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
There is a book about dancing on the desk.ダンスに関する本が机の上にあります。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
Carry the bags upstairs.そのかばんを階上に運びなさい。
Be careful not to drop anything on your feet.足の上に落とさないようにね。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He cried out in pain.彼は痛くて大声を上げた。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The sky is over our heads.空は私たちの頭上にある。
The tape recorder was lying on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Your French is really good. Where did you study?フランス語上手だね。どこで勉強したの?
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The cost of living has risen.物価が上がった。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
"Where is his book?" "It is on the table."「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
Look at that cat on the roof.あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The rocket went up.ロケットは上がっていった。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Tom is good at driving.トムは運転が上手い。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I got nervous on the stage.僕は舞台の上であがった。
Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。
There is a bottle of wine on the table.テーブルの上にワインが1本あります。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Jack is three years older than I am.ジャックは私より3つ年上です。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Akira can play tennis well.アキラは上手にテニスができます。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
This coat is rainproof.この上着は雨を通さない。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
He is the eldest.彼はもっとも年上であります。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
She will rapidly progress in her piano lessons.彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Watch your head.頭上にご注意ください。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Much to our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
There is a cat on the chair.いすの上にねこがいます。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
There were no tickets available for Friday's performance.金曜日の上演のチケットはかえなかった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
There is a book on the desk.机の上に本が1冊ある。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
How well Aoi dances!葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
We walked across the ice.私達は氷の上を歩いて渡った。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
She is very beautiful, and what is more, very wise.彼女はとても美しい。その上、とても賢い。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
That is, my dad is two years older than my mom.つまり、父は母より2歳年上です。
She is senior to me by three years.彼女は私より三歳年上だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License