UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was as happy as could be.彼女はこの上なく幸せだった。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
She can sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
The car battery is dead.車のバッテリーが上がっている。
The house standing on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
Let me congratulate you on your success.ご成功をお祝い申し上げます。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
It is true that he has a habit of inventing lies.彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
I had him pegged for a one-rounder at most.彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
The cat on the table is sleeping.テーブルの上の猫は眠っている。
Birds are flying above the trees.鳥が木の上を飛んでいる。
I'm only three years older than he is.私は彼よりも3歳だけ年上です。
As a pianist, he is far above me.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Food is essential to life.食物は生きる上でなくてはならないものだ。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Let's straighten out the desk.机の上を片づけよう。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
You will soon be able to ski well.すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Are there some cats on the desk?机の上に猫がいますか。
My cousin is a little older than I.いとこは私よりちょっと年上です。
The building on the hill is our school.丘の上の建物は私たちの学校です。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
I heard a strange sound coming from the room above.上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
She's wearing a loose coat.彼女はだぶだぶの上着を着ている。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
There were some boats on the lake.湖の上に行くそうかのボートがあった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
He can't be older than me.私より年上のわけが無い。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Each passing car threw up a cloud of dust.車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
Without water, nothing could live on this earth.水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
He's not all there.彼は上の空だ。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
Mt. Fuji was above the clouds.富士山は雲の上にそびえていた。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
Is there anything on the floor?床の上に何がありますか。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
There is a bridge about one kilometer up this river.この川の1キロほど上に橋がある。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
Do you play basketball well?あなたは上手にバスケットボールができますか。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
That makes you even more attractive.そうするといやが上にも美しく見える。
I got nervous on the stage.僕は舞台の上であがった。
Go up the stairs.階段を上がる。
Is that all?以上ですか。
I like the red ones on the shelf.私はそのたなの上の赤いのが好きです。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
I feel morally indebted to her.彼女には頭が上がらない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The older boys are always playing tricks on him.年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License