UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
Susan is two years my senior.スーザンはわたしより2つ年上だ。
She came up to Tokyo at eighteen.彼女は18歳のときに上京した。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Tom lives in the room above us.トムは私たちの上の部屋に住んでいます。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
They said he was still weak from a recent sickness.彼は病み上がりで弱っているそうだ。
He raised his hand and smiled.彼は手を上げてにこっと笑った。
I am tied to my mother's apron strings.私は母に頭が上がらない。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
Judy isn't a good singer, is she?ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
Please undress from the waist up.上半身裸になってください。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She held her head up bravely.彼女は勇敢に頭を上げていた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
John is two years older than I am.ジョンは、私より2歳年上です。
You are a good tennis player.テニスが上手ですね。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
That was an excellent putt.上手なパットだね。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
There was a tape recorder on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The cat is sleeping on the chair.猫は椅子の上で寝ている。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
He held the trophy up high.彼はトロフィーを高々と差し上げた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
Let me congratulate you on your success.ご成功をお祝い申し上げます。
I'm very serious about wanting to be a good magician.マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。
This problem baffles me.この問題にはお手上げだ。
He looked up at the sky.彼は空を見上げた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
My sister can play the piano better than I can.妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
The man beguiled me of my money.その男はだまして私のお金を巻き上げた。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He picked up the ash-tray.彼は灰皿を拾い上げた。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
The doctor was in a white gown over a blue suit.医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
My brother is two years older than I am.兄は私より二つ上です。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
He couldn't lift.彼は持ち上げられなかった。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
He is older than you by eight years.彼は8歳君より年上である。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License