UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith carried out the plan successfully.スミスさんはその計画を上手くやった。
Judy dances very well.ジュディさんはダンスがとても上手です。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
The boss just chewed him out again.彼はまた上司にがみがみ言われたところです。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I am unable to say anything offhand.いますぐは何も申し上げられません。
This book goes on the top shelf.この本は戸棚の上です。
He's two years older than me, but he's shorter.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
His house could be seen from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The color has come out well.色の上がりがよい。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
He's three years older than I am.私より彼のほうが三才年上です。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
He is my senior by three years.私より彼は3つ年上だ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
You will progress in proportion to your abilities.君は能力にしたがって上達する。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I can swim well.私は上手に泳ぐことができます。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
He's three years older than her.彼は彼女より三歳年上です。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The last time I went to China, I visited Shanghai.この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
Your book is on the desk.君の本は机の上にある。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
The ice was thick enough for me to walk on.その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
My cousin is a little older than I am.私のいとこは私より少し年上です。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Is there anything on the floor?床の上に何がありますか。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Sometimes everything goes wrong.何もかも上手く行かない時がある。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I got nervous on the stage.僕は舞台の上であがった。
Prices are going up.物価が上がっている。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
She's wearing a loose coat.彼女はだぶだぶの上着を着ている。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
The sky above was a deep blue.頭上の空は濃い水色だった。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄よりも年上です。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
He can handle English well.彼は上手に英語を使うことができる。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
Tom is on the roof.トムは屋根の上にいる。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
The tree was clearly defined against the sky.その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License