Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He felt something crawl up his leg. | 彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。 | |
| There is a glass on the table. | テーブルの上にコップがある。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| We took up that problem at the last meeting. | 前の会議でその問題を取り上げた。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Hawaii is called an earthly paradise. | ハワイは地上の楽園とよばれている。 | |
| Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. | パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| My boss assigned the hard job to me. | 上司はその大変な仕事を私に割り当てた。 | |
| Sally is two years older than Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| My dog often lies on the grass. | 私の犬はよく芝生の上で横になる。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| His house stands on the hill. | 彼の家は丘の上に立っている。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| I met some other people in addition. | その上私は何人かの他の人々にも出会った。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| She can speak Spanish well. | 彼女は上手にスペイン語を話せます。 | |
| I'm not very good at speaking Arabic. | アラビア語はあんまり上手に話せません。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Mrs. Wood was very good at cooking. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He kept us waiting for more than an hour. | 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 | |
| The swing is moving up and down. | ぶらんこが上下に動いている。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| Your sister is a good pianist, isn't she? | あなたの姉さんはピアノが上手ですね。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| I don't think I shall get through all this work this afternoon. | 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 | |
| They often invent stories. | 彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| Nothing beats having a beer after getting out of the tub. | やっぱり風呂上がりはビールに限るな。 | |
| She is a good deal older than he. | 彼女は彼よりずっと年上である。 | |
| I made use of every opportunity to improve my English. | 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| More than five years have passed since I came to live in this house. | 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| Children can't smoke; it's not legal. | 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 | |
| The car put on a burst of speed and passed the truck. | 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| She does not eat cake, so as not to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Tom doesn't know whether the concert went well or not. | トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。 | |
| I went to sleep with a handkerchief over my face. | 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 | |
| He had the good fortune to be rescued from the burning building. | 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 | |
| You can speak English well, can't you? | 英語が上手に話せるんですよね。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| There's a book about dancing on the desk. | ダンスに関する本が机の上にあります。 | |
| There is a cat on the chair. | いすの上にねこがいます。 | |
| I can't take any more work. | これ以上仕事を引き受けられない。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| He reached out for the sugar that was on the table. | 彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| Could someone translate the comment above to a language which I can understand? | どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか? | |
| She quit school for health reasons. | 彼女は健康上の理由で学校をやめた。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| Please don't let me hear any more of that story. | もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。 | |
| She spread a cloth over the table. | 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| Is your wife a good cook? | 奥様はお料理がお上手ですか。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| I found it impossible to lift the box. | 私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。 | |
| He advanced his departure by two days. | 彼は出発を2日繰り上げた。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| The smoldering firewood burst into flame. | くすぶっていた薪が突然燃え上がった。 | |
| Tom plans to live in Boston for more than a year. | トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。 | |
| Making such a large sale is a feather in the salesman's cap. | そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| The "X" button in the top right shuts the window. | 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 | |
| It is utterly impossible to finish the work within a month. | その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 | |
| He is a good violinist, isn't he? | 彼はバイオリンが上手ですね。 | |
| Are you good at speaking Chinese? | 中国語を上手くしゃべれますか? | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Respect is due to older people. | 年上の人には敬意を払うべきだ。 | |
| He is far from a good tennis player. | 彼はテニスがちっとも上手ではない。 | |
| He called together everyone who was a captain and above. | 彼は大尉以上の者を全員招集した。 | |
| The best is behind. | 最上のものは後から出てくる。 | |