The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
More than 40 percent of the students go to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
Will you put the glasses on the table?
そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
Please put your baggage on this scale.
荷物をはかりの上にのせてください。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.
トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
This book goes on the top shelf.
この本は戸棚の上です。
I can sing well.
私は歌が上手いです。
You may give this picture to whoever wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
You have him there.
その点では君は彼より上だ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
They had the work finished.
彼らはその仕事を仕上げてしまった。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Sit down. You are not allowed to stand up.
座りなさい。立ち上がってはいけません。
And Tony was the oldest.
そしてトニーは一番年上でした。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
This book goes on the top shelf.
この本は一番上の棚です。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
She is two years senior to you.
彼女はあなたより2歳年上である。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
My bedroom is just above.
私の寝室はちょうどこのま上にある。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.