UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I was surprised because he lifted me up with ease.彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
My cousin is a little older than I.私のいとこは私より少し年上です。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
The tape recorder was on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
The moon is already up.月はもう上がっている。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
This book goes on the top shelf.この本は戸棚の上です。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Up jumped the three big dogs.その3匹の大きな犬は飛び上がった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
She's older than him.彼女は彼より年齢が上です。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
You can improve your English if you try.やる気があれば英語はもっと上達する。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
He is good at handball.彼はハンドボールが上手だ。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
No more can be said.これ以上は言えない。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Sue picked up a pencil off the floor.スーは床の鉛筆を拾い上げた。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
Can you pick it up?あなたはそれを持ち上げられるかい。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
I awoke to find myself lying on the floor.目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
There was a broken cup on the table.テーブルの上にこわれた茶碗がありました。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
You shall hear more from me by the next mail.いずれ後便でくわしく申し上げます。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
Susan is two years my senior.スーザンはわたしより2つ年上だ。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
I must think it over before answering you.ご返事をさし上げる前によく考えましょう。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
The school is on the hill.学校は丘の上だ。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
Look at the book on the desk.机の上の本を見なさい。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
I will give you the money.あなたにそのお金を差し上げましょう。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License