UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
There is a book on dancing on the desk.机の上に舞踏についての本がある。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
He is handsome, and what is more very rich.彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
He hung up his coat.彼は上着を掛けた。
As it is, prices are going up every week.実のところ物価は毎週上昇している。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
She is good at playing the piano.彼女はピアノをひくのが上手です。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The actor is two years senior to me.その俳優は私より2歳年上だ。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She looked up at the ceiling.彼女は天井を見上げた。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
We have to be respectful to our seniors.上長者には敬意を払わなければ、いけない。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
The plane flew over the mountain.飛行機は山の上を飛んだ。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Take your coat off and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
He is quick at learning a foreign language.彼は外国語の上達が早い。
Without the Sun, we could not live on the Earth.太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
Of course I can drive a car very well.もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
I wear my coat to rags.上着を着古してぼろぼろにする。
Please undress from the waist up.上半身裸になってください。
He took a key from his coat pocket.彼は上着のポケットからカギを取り出した。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
His house could be seen from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
There is an orange on the table.テーブルの上にオレンジがある。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
He stood up.彼は立ち上がりました。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
For personal reasons.一身上の都合で。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He plays tennis very well.彼はテニスが上手にプレイできる。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He is even older than his wife.彼は妻よりもずっと年上である。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The cost of living has gone up.物価が上がった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Prices have been rising steadily.物価はずっと上がりつづけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License