UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
The finest wines are those from France.最上のワインはフランスのものです。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I want to fly above the clouds.私は雲の上を飛んでみたい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
At this, he got up and went out.これを見ると、彼は起き上がってでていった。
Ken is a good swimmer.ケンは泳ぐのが上手だ。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
The cat jumped in surprise.猫は驚いて跳び上がった。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Your sister is a good pianist, isn't she?あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Mayuko always wants the best.マユコはいつも最上のものを欲しがる。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
He picked up a stone.彼は石を一つ拾い上げた。
How old is your elder son?あなたの上の息子さんは何歳か。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
He looked up at the ceiling.彼は天井を見上げた。
Are there any pens on the desk?机の上にペンが何本ありますか。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
He is good at singing.彼は歌うのが上手だ。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
It will be finished in a day or two.それは1日か2日で仕上がる。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
The doctor was in a white gown over a blue suit.医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げ様もございません。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
What pet is always found on the floor?床の上にいつもいるペットは何ですか。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
She clothed herself in a new suit.彼女は新しい上着を着た。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
There was another problem.それ以上の問題があった。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
The logs flamed brightly.丸太はあかあかと燃え上がった。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
For personal reasons.一身上の都合で。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
Tom married an older girl.トムは年上の女性と結婚した。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License