UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cat was on the table.テーブルの上には猫がいた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Coffee will be served after the meal.食後にコーヒーを差し上げます。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
Should I put this bag in the overhead compartment?このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
The battery died.バッテリーが上がってしまった。
Do you play basketball well?あなたは上手にバスケットボールができますか。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
You swim well, don't you?あなたは上手に泳ぎますね。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
Why don't you take your time in finishing your paper?論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
Two sheets were on the bed.ベッドの上にシーツが2枚あった。
Takeshi raised his hand to ask a question.タケシは質問しようと手を上げた。
You just need to reset the breaker. Hurry up!ブレーカー上げてくればいいの。早く!
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
Our plane was flying above the clouds.われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
I can't keep my coat on in this heat.この暑さでは上着を着ていられない。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
She drew up the curtain.彼女はカーテンを引き上げた。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
What is on the desk?何がその机の上にありますか。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I'm beside myself with joy.うれしさで舞い上がっています。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The dog is on the chair.その犬はいすの上にいる。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
The boy who writes best wins the prize.一番上手に書く少年が賞をもらいます。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
It is believed that Mary is good at tennis.メアリーはテニスが上手だと信じられている。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
It takes time to speak a foreign language well.外国語を上手に話すには時間がかかる。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Tom is a good swimmer.トムは泳ぐのが上手い。
He is quick at learning a foreign language.彼は外国語の上達が早い。
He's three years older than she is.彼は彼女より三つ上です。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
Clear away the table things.テーブルの上を片づけなさい。
Suzanne is two years older than me.スーザンは自分より2歳年上です。
I'm Shanghainese.わたしは上海人です 。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
He is older than I by two years.彼は私より2歳だけ年上です。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License