UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
I like the red ones on the shelf.私はそのたなの上の赤いのが好きです。
He can't be older than me.私より年上のわけが無い。
He can play tennis very well.彼はとても上手にテニスをすることができる。
Sally is two years senior to Ken.サリーはケンよりも二つ年上です。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
You should greet your betters by tipping your hat.目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Just finished it.仕上がったばかり。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
The price rose.物価が上がった。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
There is only one book on the desk.机の上には本が1冊しかない。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
When he would not give them higher pay, they went on strike.彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
George is five years older than me.ジョージは私より5つ年上です。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
The cat is sleeping on the chair.猫は椅子の上で寝ている。
He can swim well.彼は上手に泳げる。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
He picked up the book.彼はその本を拾い上げた。
Do you play basketball well?あなたは上手にバスケットボールができますか。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
I played with the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
Your bag is on my desk.あなたのかばんは私の机の上にありますよ。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
I could swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
She picked up a stone.彼女は、石を拾い上げた。
The sun was blazing overhead.太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
The book is on the table.本はテーブルの上にあります。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
He looked up at the sky.彼は空を見上げた。
He is expert at figures.彼は計算が上手だ。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
He's ten years older than you.彼の方があなたより10歳年上だ。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
I'm not able to make clear how I am feeling.私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We'll go when the rain stops.雨が上がったら僕らは行きます。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Ken can swim well.ケンは泳ぐのが上手だ。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
You can have this book for nothing.この本はただで差し上げます。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License