Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs. Lee is a great talker. | リイさんは話上手です。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| Once you have begun to do something, never give it up. | いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| We walked up stairs. | 私達は階段を上がった。 | |
| The waitress spread a white cloth over the table. | ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。 | |
| She raised the boy to be a fine person. | 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 | |
| The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest. | 今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。 | |
| I can't put up with her any longer. | 私はもうこれ以上彼女にがまんできません。 | |
| The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. | ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 | |
| After doing quality work, his average has gone up marvellously. | 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 | |
| This is it. | 以上です。 | |
| She reached out for the magazine on the shelf. | 彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. | どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 | |
| Help yourself to these cookies. | クッキーを召し上がれ。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| The growth in population is very rapid in developing countries. | 発展途上国の人口増加は急速だ。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| A cat was on the table. | テーブルの上には猫がいた。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| I need to finish writing my speech. | スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。 | |
| He speaks Japanese very well. | 彼は日本語をたいへん上手に話します。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | |
| Tanaka plays the piano well. | 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 | |
| Jack reached out for the magazine on the shelf. | ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I haven't put on the jacket yet. | まだその上着に手を通していない。 | |
| I hear you are good at cooking. | 料理がお上手と聞いています。 | |
| That woman is much older than I am. | あの女の人は私よりずっと年上です。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| There's a book about dancing on the desk. | ダンスに関する本が机の上にあります。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私よりも2歳年上である。 | |
| The Internet is an invaluable source of information. | インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 | |
| Tom was good at playing the violin. | トムはバイオリンが上手だった。 | |
| Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view. | そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology. | シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。 | |
| He can play tennis better than any other boy in his class. | 彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。 | |
| It seems that his sister is a good cook. | 彼の妹は料理が上手らしい。 | |
| There is a card on the desk. | 机の上に一枚のカードがある。 | |
| Is there a pen on the desk? | 机の上にペンがありますか。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Don't worry about making lots of sales. | 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| He went up the steps slowly. | 彼は階段をゆっくりと上がった。 | |
| The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
| The key is on the table. | その鍵は机の上にある。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| When he came to, he was lying alone on the hill. | 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| Who did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| He is senior to me by two years. | 彼は私より2つ年上だ。 | |
| There are over 4000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| Can't you go on any longer? | これ以上先に進んで行けないのか。 | |
| He is older than the boy who is over there. | 彼はあそこにいる男の子より年上です。 | |
| He stood up and looked at the mouse. | 彼は立ち上がり、ネズミを見た。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| Several factors operated to help prices go up. | 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 | |
| The clock is above the fireplace. | 暖炉の上に時計が掛かっている。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
| He speaks Chinese very well. | 彼は中国語をとても上手に話す。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| He went up the steps slowly. | 彼は階段をゆっくりと上った。 | |
| Tom picked up the glass of water and took a sip. | トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 | |
| This is a false bottom pan. | この箱は上げ底だ。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| You have done a wonderful job. | 素敵な仕上がりだわ。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理が上手そうだ。 | |
| We really thank you for your patronage. | 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。 | |
| When he would not give them higher pay, they went on strike. | 彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。 | |
| I'm Shanghainese. | わたしは上海人です 。 | |
| That makes for efficiency. | そうすれば能率が上がりますよ。 | |
| She held up her head. | 彼女は頭を上げた。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| He built his house on rock. | 彼は岩の上に家を建てた。 | |
| Tom didn't want to go any further. | トムはこれ以上進みたくなかった。 | |
| Do you have anything further to say? | 何かこれ以上言うことがありますか。 | |
| There wasn't any book on the desk. | 机の上には本がなかった。 | |
| Taro speaks English better than I do. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |