UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
Do you play basketball well?あなたは上手にバスケットボールができますか。
Judy isn't a good singer, is she?ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
The building on the hill is our school.その丘の上の建物が私達の学校です。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
I concurred in giving up my vacation for my family.私は家族のために休日を返上することに同意した。
The color has come out well.色の上がりがよい。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
She is three years older than I am.彼女は私よりも三つ年上だ。
I have no strength to lift this stone.私にはこの石を持ち上げる力がない。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
It was the first time I'd walked along the Mogami River.最上川の川べりを歩いたのは初めて。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
I want to fly above the clouds.私は雲の上を飛んでみたい。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年が上に見えます。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Carry the bags upstairs.そのかばんを階上に運びなさい。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
She raised her fist as if to hit me.私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
Birds are flying above the trees.鳥が木の上を飛んでいる。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
I have a great esteem for you.あなたにはとても頭が上がりません。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I could swim well even when I was a boy.私は子供のときでも上手に泳げた。
She can play the piano well.彼女はピアノが上手に引ける。
Ken ran up the slope.ケンは坂を駆け上った。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I dandled the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
Kim was two years senior to him.キムは彼より二つ年上である。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.机の上のスタンドはかさがかたむいている。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
There stands a beautiful church on the hill.丘の上に美しい教会がある。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
The higher up we went, the colder it became.上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License