UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is immediately above me in rank.彼は私より一階級上だ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Are there oak trees on the hill?丘の上にかしの木がはえていますか。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
He lay at full length on the floor.彼は床の上に長々と横になった。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
Step right up, gents, and say what you'll have.さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Two sheets were on the bed.ベッドの上にシーツが2枚あった。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
He made up an excuse.彼は口実をでっち上げた。
Your wallet is on the television set.あなたの財布はテレビの上にありますよ。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Hang your jacket on the hook by the door.ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
And I will raise it again in three days.明明後日にまた上げる。
The bird on the roof is a crow.屋根の上にいる鳥はからすです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Let's fly kites.凧上げをしよう。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
I moved a chess piece on the board one forward.僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
Whose book is this on the desk?机の上の本は誰のですか。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
He took off his coat.彼は上着を脱いだ。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
He's handsome and nice, but he has no class.彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
This jacket is a little too big.この上着はちょっと大きすぎる。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Our plane is flying over the clouds.私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
Ken is good at swimming.ケンは泳ぐのが上手です。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
It is said that prices are going to rise again.物価がまた上がるそうだ。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
I can't play tennis as well as Tom.トムのように上手にテニスができません。
Jay picked up the old scissors.ジェイはその古いはさみを拾い上げた。
And Tony was the oldest.そしてトニーは一番年上でした。
Help yourself to these cookies.クッキーを召し上がれ。
He hung his coat on a hook.彼は上着を鉤にかけた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
She looked up at the tall tree.彼女はその高い木を見上げました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License