Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 He has finished up his work. 彼は仕事をすっかり仕上げた。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 We are flying over the Pacific. 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 The sick person had the best of care. その病人は最上の看護を受けた。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 He can speak both English and French very well. 彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。 I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 Respect is due to older people. 年上の人には敬意を払うべきだ。 Look at that tower standing on the hill. 丘の上に立っているあの塔を見なさい。 He felt himself lifted up. 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 I can't reach things on the top shelf. 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 I'm very serious about wanting to be a good magician. マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 Would you care for a cup of tea? 紅茶を召し上がりませんか。 I could swim well even when I was a child. 私は子供のときでも上手に泳げた。 Heaven is under our feet as well as over our heads. 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 Now you're flying over the Alps. 今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。 I can't endure that noise a moment longer. あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 Our plane was flying above the clouds. われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it? こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? Can you put it down on the table? それを机の上に下ろしてくれませんか。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 Gentlemen, allow me to say a few words in greeting. 諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。 I was too tired to walk any more. 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 We cheered him and chose him as our captain. 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 He invented a false rumor. 彼はデマをでっち上げた。 After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 Kim is four years older than me. キムは私よりも4歳年上だ。 Bill is two years older than I am. ビルは私より2歳年上である。 The wife stood up from her chair. She then looked at the door. 夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 The bus rocked heavily up and down. バスは上下に激しく揺れた。 She always buys nothing but the best of everything. 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 The telephone on my desk rang persistently and loudly. 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 Look at that building standing on the hill. 丘の上に立っているあの建物を見なさい。 He is older than you by eight years. 彼は8歳君より年上である。 Are there some cats on the desks? 机の上に猫がいますか。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 Tom is three years older than Mary. トムはメアリーより3歳年上だ。 Don't risk insulting your boss. 上司を侮辱するような危険をおかすな。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 I didn't know Tom could cook so well. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 There were already over 20 people sitting there. すでに20人以上の人がそこに座っていました。 She laid herself on the grass. 彼女は草の上に横になった。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 What is on the desk? 何がその机の上にありますか。 If it were not for air, we could not live on the earth. 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 You don't need to write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 The lady looked sad, also tired. その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 How much time do we have to finish this? あとどのくらいで仕上げなければならないの? He gave no further detail. 彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。 His house was in sight from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 The smoke ascended into the air. 煙は空中へと舞い上がった。 I am only too happy to know that fact. その事実を知って、私はこの上なくうれしい。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 He is good at taking photos. 彼は写真を撮るのが上手だ。 Are there any other interesting episodes in history? 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. 彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 He's good. His handicap is in the single digits. 彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。 Reading improves the mind. 読書は知性を向上させる。 The smoke went upward through the chimney. 煙は煙突を通って上に昇った。 This boy's intelligence is above average. この子の知能は平均以上だ。 Shanghai is among the largest cities in the world. 上海は世界の大都市の1つです。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 The stone is too heavy for me to lift. その石は重すぎて私には持ち上げられない。 Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 More than 40 percent of students go on to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 My father is very good at fishing. 私の父はとても釣りが上手だ。 He felt something crawl up his leg. 彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。 I am unable to say anything offhand. いますぐは何も申し上げられません。 Just finished it. 仕上がったばかり。 A fire was seen to blaze up far away. 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 Tom screamed for help. トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 You speak good English. 英語を話すのが上手ですね。 The plane is flying above the clouds. 飛行機は雲の上を飛んでいる。 At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger. 旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。 Ken is good at swimming. ケンは泳ぐのが上手です。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 There is a book on the table. テーブルの上に本があります。 The weather is as nice as nice can be. お天気はこの上なくすばらしい。 The coat has worn well. その上着はよくもったね。 I have just been to Ueno station to meet Kenji. 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 The mountain rises above the plain. その山は平原の上高くそびえている。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。 She availed herself of every opportunity to improve her English. 彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。 Please help yourself to the pizza. ピザを自由に召し上がってください。 The man beguiled me of my money. その男はだまして私のお金を巻き上げた。 He plays the piano very well. 彼はたいへん上手にピアノ弾く。