UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
The well ran dry.井戸が干上がった。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
How many books are there on the table?テーブルの上に何冊の本がありますか。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
His elder sister is older than my eldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
He is older than she is by three years.彼は彼女より三歳年上です。
My sister dropped her plate on the floor.妹は床の上に皿を落とした。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
He's two years older than I am.彼は僕より2才年上である。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
John is two years older than me.ジョンは私の2個上。
My room is just above.私の部屋はちょうどこの上です。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもございません。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
He made remarkable progress in English.彼の英語は著しく上達した。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
What pet is always found on the floor?床の上にいつもいるペットは何ですか。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
There is only one book on the desk.机の上には本が1冊しかない。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
I don't like the red jacket.赤い上着は好きではありません。
Tom laid the book aside and looked up.トムは本をわきにおいて上を見上げた。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
"Where is your book?" "On the desk"「あなたの本はどこですか」「机の上です」
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
She lifted up her head and looked at him.彼女は頭を上げて彼を見た。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
It will be finished in a day or two.それは1日か2日で仕上がる。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The car battery is dead.車のバッテリーが上がっている。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
She played the heroine better than I.彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License