Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was good at violin. | トムはバイオリンが上手だった。 | |
| Tom is able to swim well. | トムは上手に泳ぐことができる。 | |
| Everything's a little crazy right now. | まったくお手上げだ。 | |
| John is good at chess. | ジョンはチェスが上手です。 | |
| I laid myself on the grass. | 私は草の上に寝た。 | |
| The dog chased the cat up a tree. | 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 | |
| Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view. | このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。 | |
| Soon, I could only see her neck floating above the waves. | 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 | |
| Mary set the basket on the table. | メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| This work is beautifully finished. | この製品は美しく仕上がっている。 | |
| Will you put the glasses on the table? | そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。 | |
| There is a fan on the desk. | 机の上に扇風機があります。 | |
| They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. | Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 | |
| Tom is only a little older than Mary. | トムはメアリーより少しだけ年上だ。 | |
| He is adept at telling lies. | 彼は嘘をつくのが上手だ。 | |
| Help yourself to more potato chips. | もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| This box is too heavy for me alone to lift. | この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. | 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 | |
| I have visited more than nine countries to date. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| She is a good deal older than he. | 彼女は彼よりずっと年上である。 | |
| That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. | その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 | |
| A helicopter circled over us. | ヘリコプターが我々の上を一周した。 | |
| He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. | 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 | |
| There is a melon on the table. | テーブルの上にメロンが一つあります。 | |
| They stood on the top of the hill. | 彼らは丘の上に立った。 | |
| Self-help is the best help. | 自助は最上の助け。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 追い風の時に帆を上げよ。 | |
| Tom plays the piano very well. | トムはとてもピアノが上手い。 | |
| She availed herself of every opportunity to improve her English. | 彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。 | |
| The price of rice rose by three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| Are there oak trees on the hill? | 丘の上にかしの木がはえていますか。 | |
| Please accept my sympathies. | お悔み申し上げます。 | |
| But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? | しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| They walked over the mat. | 彼らはマットの上を歩いた。 | |
| Raise your hands. | 手を上げなさい。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| She reached out for the magazine on the shelf. | 彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I have been on a diet for more than a year. | 私は1年以上もダイエットしています。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| The Internet is an invaluable source of information. | インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 | |
| They were lying on the grass. | 彼らは芝生の上に横になっていた。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| Technically he is still a student. | 規則の上では彼はまだ学生だ。 | |
| The plane buzzed the control tower. | 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 | |
| You have done a wonderful job. | 素敵な仕上がりだわ。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| At his concerts, she screams for him from a distance. | 彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Bill is two years senior to me. | ビルは私より2歳年上である。 | |
| I left my keys on the table. Could you bring them to me? | 鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 | |
| I'm really up a tree. | 本当にお手上げだ。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| The rocket went up. | ロケットは上がっていった。 | |
| How soon will this laundry be ready? | どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。 | |
| You will progress in proportion to your abilities. | 君は能力にしたがって上達する。 | |
| The sales are slipping. | 売り上げが急に落ちている。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| I'll give you as many as you like. | 幾つでも好きなだけ上げましょう。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| I can't speak English as well as he can. | 私は彼ほど上手に英語を話せません。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| He didn't want to talk about it anymore. | 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| I can swim well. | 私は上手に泳ぐことができます。 | |
| He looked up at his mother, waiting for her to be shocked. | 彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| There is a glass on the table. | テーブルの上にガラスのコップがある。 | |
| You could try and be a bit more civilized. | もうちょっと上品にできないの。 | |
| She played the heroine better than I. | 彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。 | |
| I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. | 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 | |
| Is that all? | 以上ですか。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. | おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks. | 手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| Up jumped the three big dogs. | その3匹の大きな犬は飛び上がった。 | |
| No more of your cheek or I'll hit you! | これ以上生意気言うとたたくぞ。 | |
| It will cost more than ten thousand yen. | 1万円以上します。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |