The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
The cost of life increased drastically.
生活費が断然上がった。
I have been on a diet for more than a year.
私は1年以上もダイエットしています。
She's having an affair with her boss.
彼女は上役と浮気をしている。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
He can't be older than I am.
私より年上のわけが無い。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
He is senior to me by two years.
彼は僕より2才年上である。
The ice was thick enough for me to walk on.
その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Do you play basketball well?
あなたは上手にバスケットボールができますか。
I stayed in Chicago over two months.
シカゴに2ヶ月以上滞在した。
He speaks Chinese very well.
彼は中国語をとても上手に話す。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.
今年のスカートは膝上数センチだ。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Without water, nothing could live on this earth.
水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
I am supremely glad to hear it.
私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
Get yourself astride the balance beam.
平均台の上にまたがりなさい。
He is good at baseball.
彼は野球が上手です。
We won't take up the problem.
その問題は取り上げません。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
There is a cat on the chair.
いすの上にねこがいます。
Mayuko jumped up in alarm.
マユコはびっくりして飛び上がった。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I'm older than your brother.
私はあなたのお兄さんより年上です。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.
トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
Put the book on the top shelf.
その本はいちばん上の棚に置いてください。
I didn't know Tom could cook so well.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
The house was in flames.
家は炎上していた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
He has no hope of getting ahead.
うだつが上がらない。
He speaks English well.
彼は英語を話すのが上手い。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
How far is it from here to Ueno?
ここから上野までどれくらいありますか。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He was not a financial burden on her.
彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Ken ran up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
I offer you my hearty congratulations.
心からお祝いを申し上げます。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Bill is two years older than I am.
ビルは私よりも2歳年上である。
She is three years older than I am.
彼女は私よりも三つ年上だ。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
He has finished up his work.
彼は仕事をすっかり仕上げた。
The book is on the table.
本はテーブルの上にあります。
Honesty is the best policy.
正直は最上の策。
He is proud of being a good speaker of English.
彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
He looked up at the stars.
彼は星を見上げた。
The boss just chewed him out again.
彼はまた上司にがみがみ言われたところです。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Dust had accumulated on the desk.
机の上にはほこりがたまっていた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He accelerated.
彼はスピードを上げた。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.
トムは高校時代の1コ上の先輩です。
I was able to swim well when I was a child.
私は子供のときは上手に泳げました。
What greater misfortune is there than to go blind?
失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.