UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
He is done for.あの男ももう上がったりだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
In any case you should come up to Tokyo.とにかく、きみは上京すべきだ。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
The hotel stands on a hill.そのホテルは丘の上にある。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He was lying on the grass.彼は草の上に横たわっていた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
My bedroom is just above.私の寝室はすぐこの上です。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
I flew above the clouds.私は雲の上を飛んだ。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
Coffee will be served after the meal.食後にコーヒーを差し上げます。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
You swim well, don't you?あなたは上手に泳ぎますね。
Do you play basketball well?あなたは上手にバスケットボールができますか。
Without water, nothing could live on this earth.水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
My brother is no more a good singer than I am.兄は私と同じで歌が上手くない。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
She was intelligent as well as beautiful.彼女はきれいな上にものわかりがよい。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I held up my hand to stop a taxi.私はタクシーを止めるために手を上げた。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
The company presented a three-act play.その劇団は3幕ものの劇を上演した。
Is that all?以上ですか。
He is handsome, and what is more very rich.彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
All is well.万事上手くいってます。
I saw the moon above the roof.屋根の上に月が見えた。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
The man got up and smoked.男は起き上がって煙草をふかした。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
If you do it at all, do it well.どうせやるなら上手にやれ。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License