Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that to eat here or take out? こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 Where's the up-escalator? 上りのエスカレータはどこですか。 Do not hand over more money than is necessary to a child. 必要以上のお金を子供に渡すな。 Tom is known as Mary on the Internet. トムはネット上ではメアリーと名乗っている。 Technically he is still a student. 規則の上では彼はまだ学生だ。 Excellent putt. 上手なパットだね。 Yokohama is a city where more than three million people live. 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 Ignorance is bliss. 知らないのが無上の幸せ。 The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 I don't have time to take any more pupils. もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。 Once upon a time, octopuses roamed the Earth. 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 Ken ran up the hill. ケンは坂を駆け上った。 We climbed to the top. てっぺんまで上がった。 The pupil held up his hand to ask a question. その生徒は質問するために手を上げた。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 John kept his head above water. ジョンは顔を水の上に出していた。 Have you read Haruki Murakami's book? 村上春樹の本を読みましたか。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すにつれて、値段が上がる。 Now that you mention it, it's been more than 30 years since then. そう言えば、あれから30年以上も経つのね。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 You must not take liberties with older people. 年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 Mom is older than Dad. 母は父より年上です。 Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. 上京中は叔父の家にいました。 The girl lifted her face still wet with tears. 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 It is cool after the rain. 雨上がりは涼しい。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 She can't play piano very well. 彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 They often invent stories. 彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。 His English is better than mine. 彼は私より英語が上手だ。 The actor is two years senior to me. その俳優は私より2歳年上だ。 My house is on a hill. 家は丘の上にある。 He once sailed up the Thames. 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 There were no more than two books on the desk. 机の上に2冊しか本がなかった。 Lucy approached the young man and put her hand on his head. ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 There is a bridge two miles upstream. 2マイル上流に橋がかかっている。 Please help yourself to the apple pie. ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 There are many countries and many cultures on Earth. 地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 Thank you very much for the consideration you will give to our request. どうぞ宜しくお願い申し上げます。 He doesn't seem to get on in the world. 彼はどうもうだつが上がらないね。 Can you pick it up? あなたはそれを持ち上げられるかい。 There used to be a small castle on this hill. 昔はこの丘の上に小さな城があった。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 He took out the wallet from his inside jacket pocket. 彼は財布を上着の懐から取り出した。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 It took me more than a week to get over my cold. 風邪を治すのに一週間以上かかった。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 I can walk no farther. 私はもうこれ以上歩けない。 She stooped to pick up a pebble. 彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。 Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 I'd like to study in China to improve the level of my Chinese. 中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。 That problem has been shelved for the time being. その問題は当分棚上げだ。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 He's wearing a new coat. 新しい上着を着ている。 He raised his hand to stop the taxi. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 We ran out of time and had to cut short the interview. 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 John skied up the slope. ジョンは坂をスキーで上りました。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに君に5分間上げよう。 The snow banked up against the wall. 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 Do you speak Chinese well? 中国語を上手くしゃべれますか? He is good at cooking. 彼は料理が上手だ。 I think it'll take more than a year to finish building our house. 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 The company announced a profit of $200 million after tax. 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 I can't stand this pain any more. この痛みはこれ以上我慢できない。 There are more than 150 nations in the world. 世界には150以上の国がある。 He said 'Goodbye everyone' and stood up. 彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。 We cannot put up with their rudeness any longer. 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 He cannot be older than I. 私より年上のわけが無い。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 He was too tired to walk any further. 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 Can't you give me a lower price? これ以上まけられませんか。 She can't be over thirty; she must still be in her twenties. 彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。 Apply two coats of the paint for a good finish. 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 "Look, Mike!", Hiroshi cries. 「ほら、マイク!」と博が声を上げます。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 The older ones do not always know more than the younger ones. 年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。 He was standing on the floor. 彼は床の上に立っていた。 Hang your coat and hat up on the rack over there. 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 She wrote the book with very little effort. 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 The union is pressing for a ten-percent pay hike. 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 Tom took off his coat. トムは上着を脱いだ。 Her villa sits on the hill. 彼女の別荘は丘の上にあります。 He's three years older than she is. 彼は彼女より三つ上です。 The plane flew over the mountain. 飛行機は山の上を飛んだ。 My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days. 主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。