UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next day the battery was flat again.翌日、またバッテリーが上がってる。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
I'm looking forward to seeing your father.あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
There is an advertising balloon flying above the department store.デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
Are there some cats on the desk?机の上に猫がいますか。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
The bus picked up the speed gradually.バスは徐々にスピードを上げた。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
It will be finished in a day or two.それは1日か2日で仕上がる。
My brother is a good skater.兄はスケートが上手だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
He lay down on the grass.彼は草の上に横になった。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
Ken is good at swimming.ケンは泳ぐのが上手です。
He is six years older than I.彼は私より6才年上だ。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
It looks like it's going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
There is a bag on the desk.机の上にかばんがあります。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
She speaks English very well.彼女は英語を上手に話します。
She's better at it than I am.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
Stick to jackets that aren't too gaudy.けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
The calculator on the table is mine.机の上のカルキュレーターは私のです。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Kim was two years senior to him.キムは彼より二つ年上である。
The CD on the table is mine.机の上のCDは私のです。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
I am good at speaking English.私は英語を話すのが上手だ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Tom is good at swimming.トムは泳ぐのが上手い。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
There stands a beautiful church on the hill.丘の上に美しい教会がある。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
I was too glad not to jump up.嬉しさのあまりとび上がった。
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
He's only two years older than Jane.彼はジェーンより2歳だけ年上だ。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
The curtain has not yet risen.カーテンはまだ上がっていなかった。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
There is a vase on the table.テーブルの上に花瓶がある。
I saw him coming upstairs.私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License