UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
This pond doesn't run dry even in summer.この池は夏でも干上がらない。
The bird soared above.鳥は高く舞い上がった。
Land prices are running higher every year.土地の価格は毎年上昇している。
The sky will soon clear up.空はすぐに晴れ上がるでしょう。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
The sun was blazing overhead.太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He's handsome and nice, but he has no class.彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
My mother can play golf very well.私の母はゴルフがとても上手です。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
He can speak English, and French as well.彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
She held her head up bravely.彼女は勇敢に頭を上げていた。
That is, Father is two years older than Mother.つまり、父は母より2歳年上です。
I heard a strange sound coming from the room above.上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
He was dressed in an old coat that had seen better days.彼は使い古された上衣を着ていた。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The upstairs window opened.上の階の窓が開いた。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
George is five years older than I am.ジョージは私より5歳年上です。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
My mother plays the piano well.私の母は上手にピアノを弾きます。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
John can't speak French well.ジョンはフランス語が上手に話せません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
There used to be a small castle on this hill.昔はこの丘の上に小さな城があった。
I put my son through college.私は息子を大学に上げた。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
Coffee will be served after the meal.食後にコーヒーを差し上げます。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
As a pianist, he is far above me.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
Whose book is this on the desk?机の上の本は誰のですか。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Carry the bags upstairs.そのかばんを階上に運びなさい。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
There were some boats on the lake.湖の上に行くそうかのボートがあった。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License