The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私と彼女とは20年以上の知り合いである。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
John kept his head above the water.
ジョンは水の上に頭を出した。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
My living expense is rising year by year.
私の生活費は年々上がっている。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
He's three years older than she is.
彼は彼女より三歳年上です。
My boss doesn't think I am equal to the job.
上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
Tom didn't want to go any further.
トムはこれ以上進みたくなかった。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
The mountain rises above the plain.
その山は平原の上高くそびえている。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Bill is two years older than I am.
ビルは私より二つ上です。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He advanced his departure by two days.
彼は出発を2日繰り上げた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
My boss made me work last Sunday.
上司は私を先週の日曜日に働かせた。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
I was tried in a kangaroo court.
私は吊し上げを食った。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
My sister can play the piano better than I can.
妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
Step right up, gents, and say what you'll have.
さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Judy isn't a good singer, is she?
ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.
この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
Tom is a man of absolute sincerity.
トムはこの上なく実直な男だ。
Please accept my sincerest condolences.
心からお悔やみ申し上げます。
You've bought more stamps than necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.
「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
My lower left back tooth hurts.
左上の奥歯が痛みます。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Do you speak Chinese well?
中国語を上手くしゃべれますか?
The movie is now showing at a theater near you.
映画は近くの映画館で今上映中です。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Prices are rising.
物価が上昇している。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Help yourself to anything you like.
何でもお好きなものを召し上がって下さい。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Our school stands on the hill.
私たちの学校は丘の上に立っている。
She is a good swimmer.
彼女は泳ぎが上手です。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Inoue doesn't like computers.
井上さんはコンピューターが嫌いです。
On the tray are five objects - three of them are keys.
お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
I bought her a watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
Their coats were uniform in color.
彼らの上着は同じ色だった。
He worked more than five hours on end.
彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
Will it clear up this afternoon?
午後には上がるだろうか?
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.
娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.
水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
The snake reared its head.
そのヘビは頭を持ち上げた。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
You are a very good artist.
あなたは絵が上手ですね。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
He is junior to my brother by three years.
彼は私の兄よりも年上です。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The coat has worn well.
その上着はよくもったね。
Wool dyes nicely.
羊毛は染め上がりがきれいです。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
I can't hold up my head before him.
あの人の前では頭が上がらない。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He moved the flags up and down.
彼は旗を上下に動かした。
An old castle stands on top of the cliff.
古いお城が高い崖の上にある。
Bring it on!
上等じゃないか!
It took her more than three months to read through the magazine.