Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| He is the older of the two. | 彼は2人の中で年上の方だ。 | |
| The waitress spread a white cloth over the table. | ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| The climb to the summit took six hours. | 頂上までの登りに6時間かかった。 | |
| You'd better not wait any longer. | もうこれ以上待たない方がよい。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years. | ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。 | |
| She coaxed the letter out of her brother. | 彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| He was lying on the grass. | 彼は草の上に横たわっていた。 | |
| I once saw a man walk barefoot over hot coals. | 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 | |
| The lamp on the desk had an out of kilter lampshade. | 机の上のスタンドはかさがかたむいている。 | |
| Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | |
| He was in despair over health problems. | 彼は健康上の問題で絶望していた。 | |
| Our school stands on a hill. | 私たちの学校は小高い丘の上にあります。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest. | 今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| He made believe not to hear his boss. | 彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. | 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 | |
| The dog is on the chair. | その犬はいすの上にいる。 | |
| The boat was cast ashore. | ボートは岸へ打ち上げられた。 | |
| A helicopter circled over us. | ヘリコプターが我々の上を一周した。 | |
| The church stands on a hill. | その教会は丘の上に立っている。 | |
| I need to write an article on Japan's economy. | 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 | |
| The king reigned over his people for forty years. | その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。 | |
| I can't thank you more. | これ以上感謝のしようがありません。 | |
| A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks. | 手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。 | |
| The curtain has not yet risen. | カーテンはまだ上がっていなかった。 | |
| I will give you this book. | この本をあなたに差し上げます。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| He is too short to get at the book on the shelf. | 彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| She plays the violin very well. | 彼女は大変上手にバイオリンを弾く。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| He picked up a red stone. | 彼は赤い石を拾い上げた。 | |
| Which historical figure would you want to meet if you could? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |
| John is good at maths. | ジョンは数学が上手です。 | |
| The price of rice went up three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| I spoke to the boy who seemed to be the oldest. | 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 | |
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| The finest wines are those from France. | 最上のワインはフランスのものです。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| My level of Japanese is weak, so I can't write well. | 日本語が不得意なので上手に書けません。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| A rock fell from above. | 上から岩が落ちてきた。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| The work got finished somehow. | 仕事はどうにかこうにか仕上がった。 | |
| The seal kept its balance well on the large ball. | アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。 | |
| He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 | |
| Was there a book on the desk? | 机の上に一冊の本がありましたか。 | |
| Tom picked up the glass of water and took a sip. | トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| Both Tom and Mary aren't very good at cooking. | トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| He can handle English well. | 彼は上手に英語を使うことができる。 | |
| Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. | ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| My bedroom is just above. | 私の寝室はちょうどこのま上にある。 | |
| Many kinds of animals have vanished from the earth. | いろいろな動物が地球上から姿を消した。 | |
| I love you better than he. | 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| The country is on the way to becoming a democratic nation. | その国は、民主国家への途上にある。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| Tom asked Mary if she spoke more than three languages. | トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| On him the coat did not meet in the front. | 上着の前が合わなかった。 | |
| My grade is above the average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| He will chalk up more than ten points. | 彼は10点以上あげるだろう。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| You must go up the hill. | 君は丘を上がって行かなければならない。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I thought you'd speak French better than Tom. | あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。 | |
| No one knows what has happened to him. | 彼の身の上に何があったか誰も知らない。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| I have a great esteem for you. | あなたにはとても頭が上がりません。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| Can't you give me a lower price? | これ以上まけられませんか。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼はすばらしい商売を築き上げている。 | |