The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
She sang better than usual.
彼女はふだんより上手に歌った。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
They live on the floor above.
彼らは上の階に住んでいる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
Her bedroom is just above.
彼女の寝室はちょうどこの上です。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
My house stands on a hill.
わたしの家は丘の上に立っています。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
He placed the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
Don't put anything on top of the box.
その箱の上に、何も置かないで下さい。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
I can afford no further delay.
もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Please allow me to say a few words on this occasion.
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
Tom is two years senior to me.
トムは私より2つ年上である。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He gave no further detail.
彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He wore a robe over his pajamas.
彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
I raised my hand to ask a question.
私は質問するために手を上げた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars