UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike sings well.マイクは歌が上手だ。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
It's on the mantelpiece.マントルピースの上にある。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
He stood up when I went in.私が入っていくと彼は立ち上がった。
After taking a bath, I drank some soft drink.湯上がりに私はソフトドリンクを少し飲んだ。
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught.漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
They walked over the mat.彼らはマットの上を歩いた。
He is no match for his wife.彼は奥さんには頭が上がらない。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
The dog is on the chair.その犬はいすの上にいる。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Tom is tall and likewise strong.トムは背が高い上に力も強い。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
I'm at a complete loss!お手上げだ。
There wasn't any book on the desk.机の上には本がなかった。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
The ice is thick enough to walk on.その上を歩けるほど氷は厚い。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
There is a book on the desk.机の上に本があります。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
Kim is four years older than me.キムは私よりも4歳年上だ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I hear Mr Inoue has put up at that hotel.私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
Aoi dances well.葵さんは上手に踊ります。
The house was in flames.家は炎上していた。
Help yourself to these cookies.クッキーを召し上がれ。
The next day the battery was flat again.翌日、またバッテリーが上がってる。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
The cost of living has risen.物価が上がった。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Our school stands on a hill.私たちの学校は小高い丘の上にあります。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
And I will raise it again in three days.明明後日にまた上げる。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
I was able to play piano very well.わたしはピアノを上手にできた。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
I don't know whether he's younger or older than I am.彼が私より若いのか年上なのかわからない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
It just turned out that I had to do it.行きがかり上しなけりゃならなかった。
There is a book on the desk.机の上に本が1冊ある。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License