Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 Who will raise the question in the first place? 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 Please help yourself to the cake. ケーキを自由に召し上がって下さい。 His expenses exceed his income by far. 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 Enjoy your meal! お召し上がれ。 She told her boss what she had in mind. 彼女は思うことを上司に話した。 I translated the poem as best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 Business is, to a large extent, improving. 景気はかなり上向きである。 "Is there a book on the chair?" "Yes, there is." 「イスの上に本がありますか」「はい、あります」 Tom was called down by his boss for coming late to work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 A cat was sitting on the chair. 椅子の上に猫が座っていた。 Put your coat on, or you'll catch cold. 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 He's always at odds with his boss. 彼はいつも上司と対立している。 Whose book is this on the desk? 机の上の本は誰のですか。 He felt patriotism rise in his breast. 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 He stood up to go inside. 彼は中に入ろうと立ち上がった。 She couldn't put up with his rudeness any more. 彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。 Mike speaks good Japanese. マイクは日本語を話すのが上手だ。 His debts amount to over $1,000. 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 I felt something crawling up my arm. 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 My cousin is a little older than I. いとこは私よりちょっと年上です。 She was not a very good pianist. あまりピアノは上手ではありませんでした。 I could swim well even when I was a child. 私は子供のときでも上手に泳げた。 The battery ran down. バッテリーが上がってしまった。 I can't bear it any longer. もうこれ以上我慢できない。 Tired as she was, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 I put my son through college. 私は息子を大学に上げた。 His house stands on the hill. 彼の家は丘の上に立っている。 It's rude to make fun of your boss in public. 上司を人前でからかうのは無礼なことです。 They rowed up the river. 彼らは川を舟をこいで上った。 The cat on the table is sleeping. テーブルの上の猫は眠っている。 She continued sobbing without looking up. 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 We cannot put up with their rudeness any longer. 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。 Put the book on the desk. その本を机の上に置いてくれ。 He drove over a land mine and his jeep blew up. 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 Take hold of the rope, and I'll pull you up. ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 We looked down on the plain from the hilltop. 私たちは山の上から平野を見下ろした。 He made remarkable progress in English. 彼の英語は著しく上達した。 Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 The lake was frozen, so we walked across the ice. 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 I was too tired to walk any more. 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 The suspension bridge is miles above. つり橋は5マイル上流にある。 She looked up at the ceiling. 彼女は天井を見上げた。 They were lying on the grass. 彼らは芝生の上に横になっていた。 They asked for an increase of salary. 彼らは賃上げを求めた。 She thinks of her boss as a father. 彼女は上司を父のような人だと思っている。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 That is, Father is two years older than Mother. つまり、父は母より2歳年上です。 I cannot thank you enough. お礼の申し上げようもございません。 She's good at tennis. 彼女はテニスが上手です。 French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 There was broken glass on top of the wall. 塀の上には割れたガラスがありました。 I'm sorry to hear that your father has passed away. お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 Have you any further questions? それ以上質問がありますか。 Taro speaks English better than me. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 There are several books on the desk. 机の上にいくつかの本があります。 I can't speak English as well as he can. 私は彼ほど上手に英語を話せません。 There is an orange on the table. テーブルの上にオレンジがある。 I lifted my son so that he could see it. 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 There stands a beautiful church on the hill. 丘の上に美しい教会がある。 The doctor was in a white gown over a blue suit. 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 A book is lying on the desk. 机の上に本が置いてある。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 Sally is two years older than Ken. サリーはケンよりも二つ年上です。 If you can't lift your backpack, then you can't carry it! バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 Tom is a good driver. トムは運転が上手い。 I'm amazed at his rapid progress in English. 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 You will be able to dance well. あなたは上手に踊れるようになるだろう。 We wanted to explain the recent service failure. 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 He added that he was coming up to town in a day or two. 一両日中に上京すると書き添えてあった。 You should make good use of your time. 自分の時間は上手に使わなければならない。 My oldest brother is single. 私の一番上の兄は独身です。 Yumi speaks very good English. 由美は英語をとても上手に話す。 The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Tom didn't want to go any further. トムはこれ以上進みたくなかった。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 The truth is he has a habit of inventing lies. 実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。 There is a glass on the table. テーブルの上にコップがある。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 Sales have been off this month. 今月の売り上げはよくない。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 He was beside himself with rage. 彼は怒りで逆上していた。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。