UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
She's older than him.彼女は彼より年上です。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
He is my boss.彼は私の上司です。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Look at that building standing on the hill.丘の上に立っているあの建物を見なさい。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
They rowed up the river.彼らは川を舟をこいで上った。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Prices have been rising steadily.物価はずっと上がりつづけている。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
This jacket is a little too big.この上着はちょっと大きすぎる。
I met some other people in addition.その上私は何人かの他の人々にも出会った。
Tom is a pretty good snowboarder.トムは上級のスノーボーダーだ。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
She was as happy as could be.彼女はこの上なく幸せだった。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
The cost of living has risen.物価が上がった。
I give up.お手上げだ。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
There were four pieces of cheese on the table.テーブルの上にはチーズが4個あった。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
There is a cat on the chair.いすの上にねこがいます。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
Linda can dance as well as Meg.リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught.漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
The people going to Ueno Park are lonely.上野公園へ行く人は寂しいね。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The school is located on a hill.その学校は丘の上にある。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
He shut the door and went upstairs.彼はドアを閉めて、階上にあがった。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.国防のため大きな額が計上された。
"Where is your book?" "On the desk"「あなたの本はどこですか」「机の上です」
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License