UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
They live on the floor above.彼らは上の階に住んでいる。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
Your sister is a good pianist, isn't she?あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
She came to Tokyo when she was 18.彼女は18歳のときに上京した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Prices have been climbing steadily.物価がどんどん上昇してきている。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
There is a glass on the table.テーブルの上にガラスのコップがある。
She is very beautiful, and what is more, very wise.彼女はとても美しい。その上、とても賢い。
My house stands on a hill.私の家は丘の上に建っています。
Sally is two years older than Ken.サリーはケンよりも二つ年上です。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
Did you know that he is good at making coffee?彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
We won't take up the problem.その問題は取り上げません。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
They rowed up the river.彼らは川をこいで上りました。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
There is a house on the hill.丘の上に1軒の家があります。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.その高層ビルの上からは町がよく見える。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
He looks young. He cannot be older than I.彼は若そうだ。私より年上のはずはない。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
We are looking for someone who is proficient in French.私達はフランス語が上手な人を探している。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The waitress spread a white cloth over the table.ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。
He is good at flying kites.彼は凧上げがうまい。
She was lying face down on the bed.彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
She is prudish.彼女は上品ぶっている。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
I'll lend it to you.君に貸して上げよう。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The kite went upward.たこは上へ上っていった。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
You must make good use of money.お金は上手に使わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License