She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
You can't wring any more money from me.
わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
I don't speak Arabic very well.
アラビア語はあんまり上手に話せません。
I have got higher grades.
僕は学校の成績が上がった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.
話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
Jay picked up the old scissors.
ジェイはその古いはさみを拾い上げた。
There used to be a small castle on this hill.
昔はこの丘の上に小さな城があった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The little boy sat on his father's shoulders.
幼い少年は父親の肩の上に座った。
I picked up a key I found on the way today.
今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.
目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
You can have this watch for nothing.
この時計をただで上げよう。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
Look at the book on the desk.
机の上の本をごらんなさい。
His stock with the students has soared.
学生間では彼の株が急に上がった。
I know it very well.
万万承知の上です。
The boy was shirtless.
その少年は上半身裸であった。
Jack brushed the dust off his coat.
ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
Is that all?
以上ですか。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
It is impossible to finish the report in a week.
1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The thesis is finished except for the conclusion.
論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
She is good at playing tennis.
彼女はテニスをするのが上手です。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
The people stood up and began to sing.
その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
Look at that tower standing on the hill.
丘の上に立っているあの塔を見なさい。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.