UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Sales fell off in the third quarter.売り上げが4分の3に落ちた。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
I can't play tennis very much.僕はあまりテニスが上手ではない。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
She came up to Tokyo at eighteen.彼女は18歳のときに上京した。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになった。
There was another problem.それ以上の問題があった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
He took a key from his coat pocket.彼は上着のポケットからカギを取り出した。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
He's three years older than my father.彼は父より3つ年上です。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Even when I was a child, I was able to swim well.私は子供のときでも上手に泳げた。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
What is on the desk?机の上に何がありますか。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He is much older than Ken.彼はケンよりずっと年上です。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
She sang better than he.彼女は彼より上手に歌った。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
I'm not very good at speaking Arabic.アラビア語はあんまり上手に話せません。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
He lay at full length on the floor.彼は床の上に長々と横になった。
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
Prices will rise in course of time.物価はやがて上がるだろう。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
He is good at handball.彼はハンドボールが上手だ。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
My tennis hasn't improved in the slightest.私のテニスは少しも上達していない。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
I'm at a complete loss!お手上げだ。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
Aoi dances well.葵さんは上手に踊ります。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
He looked up at the stars.彼は星空を見上げた。
I played with the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
She was as happy as could be.彼女はこの上なく幸せだった。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License