The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
The bullet entered above the knee.
弾丸はひざの上に入った。
He took a key from his coat pocket.
彼は上着のポケットからカギを取り出した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.
トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.
私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
You can improve your English if you try.
やる気があれば英語はもっと上達する。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
He lives above me.
彼は私の上の階にすんでいる。
I refuse to obey you any longer.
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
He looked up at the stars.
彼は星空を見上げた。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Hamburgers have gone up this week.
今週ハンバーガーが値上がりした。
Was there a book on the desk?
机の上に一冊の本がありましたか。
Take off your coat and make yourself at home.
上着を脱いで楽にしなさい。
The ball bounced high in the air.
ボールは空中高く跳ね上がった。
He has made a big improvement in tennis.
彼はテニスがおおいに上達した。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
She sings well.
彼女は上手に歌を歌う。
It just turned out that I had to do it.
行きがかり上しなけりゃならなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
You're really a number-one fool.
お前は本当にこの上なしのばかだ。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
How well she is singing!
何と上手に彼女は歌っているんだ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Don't bring on any more shame.
恥の上塗りはよせ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
When he met the lady, he raised his hat.
彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
I'm not so good at tennis.
僕はあまりテニスが上手ではない。
Please help yourself to the cake.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
He is done for.
あの男ももう上がったりだ。
I hope it will clear up soon.
やがて雨は上がるを思う。
Smog hung over Tokyo.
スモッグが東京上空にたれこめた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The upstairs window opened.
上の階の窓が開いた。
It's much too pompous for such a trivial thing.
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
You cannot climb!
あなたは、上れませんよ。
It's hard to speak English well.
英語を上手に話すのは難しい。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Ken is a good swimmer.
ケンは泳ぐのが上手だ。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I worked more than eight hours yesterday.
私は昨日8時間以上働いた。
There are plenty of fresh eggs on the table.
新しい卵がテーブルの上にたくさんある。
I can't put up with the heat any longer.
これ以上この暑さには我慢できない。
He raised his hand to stop a taxi.
彼はタクシーを止めるために手を上げた。
Go up to ground level at exit B2.
B2に出口から地上へ出なさい。
My son's ability at math has improved this year.
息子の数学の力は今年になって向上した。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
Those present rose as one man and walked out.
出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
At his concerts, she screams for him from a distance.
彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
Yumi can't finish it in a day.
ユミは1日でそれを仕上げられません。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.
君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.