UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
What movies are playing now?いま、何を上映していますか。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
"Where are your books?" "They are on the desk."「あなたの本はどこですか」「机の上です」
Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
There is a house on the hill.丘の上に1軒の家があります。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Tom's Japanese is improving little by little.トムの日本語は少しずつ上達している。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Is there a cat on the table?テーブルの上に猫がいますか。
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
To my surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Can I tempt you to try another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
John's two years older than me.ジョンは、私より2歳年上です。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
Bill is two years senior to me.ビルは私より2歳年上である。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
I could swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
Have you got through with your work?仕事を仕上げましたか。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
An airplane is flying overhead.飛行機が、頭上を飛んでいる。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
She could sing well when she was a child.子供のころ彼女は上手に歌えた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
I'm not very good.私は上手じゃありません。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Are there any good films on this week?今週はよい映画が上映されてますか。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
She is not my mother but rather my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He is what we call a self-made man.彼はいわゆるたたき上げだ。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
Your Japanese is good.日本語がお上手ですね。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
There is a bottle of wine on the table.テーブルの上にワインが1本あります。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
Judy dances very well.ジュディさんはダンスがとても上手です。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He is good at flying kites.彼は凧上げがうまい。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License