The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
Tom is a man of absolute sincerity.
トムはこの上なく実直な男だ。
You're really a number-one fool.
お前は本当にこの上なしのばかだ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He stayed in London over a month.
彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
I can't get along with that man any more.
私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
Then, a shout was raised.
それから、歓声が上がった。
I have no strength to lift this stone.
私にはこの石を持ち上げる力がない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
I can't tie a very good knot.
私は結び目をあまり上手にはつくらない。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
He is older than the boy who is over there.
彼はあそこにいる男の子より年上です。
Please return one set to us with your signature.
一通に署名の上ご返送ください。
Upon seeing that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
When he would not give them higher pay, they went on strike.
彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
He took off his coat.
彼は上着を脱いだ。
He is far from a good tennis player.
彼はテニスがちっとも上手ではない。
Have some tea, won't you?
お茶を召し上がりませんか。
Honesty is not always the best policy.
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
I am supremely glad to hear it.
私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.
私は市長と20年以上の知り合いだ。
The man stood up.
その男は立ち上がった。
May I help you?
何をさし上げましょうか。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
John is two years older than I am.
ジョンは、私より2歳年上です。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
There is a book on dancing on the desk.
机の上に舞踏についての本がある。
I am the oldest of the three.
3人のうちで私が一番年上です。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
The dragonfly was skimming across the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
The finest wines are those from France.
最上のワインはフランスのものです。
I don't like books with more than five hundred pages.
500ページ以上の本は好きではない。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Sally is two years older than Ken.
サリーはケンよりも二つ年上です。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
We are making progress.
私たちは上達しつつある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars