UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
The next day the battery was flat again.翌日、またバッテリーが上がってる。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Tom is better at chess than I am.チェスではトムは私より上手だ。
She raised her hands.彼女は手を上げた。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
Ken dashed up the slope.ケンは坂を駆け上った。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
You can have this book for nothing.この本はただで差し上げます。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
Go up the stairs.階段を上がる。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
Aoi dances well.葵さんは上手に踊ります。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
There is food on the desk.その机の上に食べ物があります。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
He speaks English very well.彼はたいへん上手に英語を話します。
John is senior to Robert.ジョンは、ロバートより年上だ。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
He gave me food and money as well.彼は食べ物と、その上にお金もくれた。
Children are often very good at learning foreign languages.子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
The plane flew above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいった。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The picture has already been finished by him.その絵はもう彼によって描き上げられた。
John skied up the slope.ジョンは坂をスキーで上りました。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The house stands on the hill.その家は丘の上にあります。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
This old coat has had it.この古い上着はもう着られない。
He doesn't sing well.彼は歌が上手ではない。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Why can Taro speak English so well?どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
There is a glass on the table.テーブルの上にガラスのコップがある。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
She raised her fist as if to hit me.私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Let's fly kites.凧上げをしよう。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
A major is above a captain.少佐は大尉の上官である。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The old castle stands on the hill.その古城は丘の上に建っている。
The level of the river rose little by little.川の水位が少しずつ上がった。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
That woman is much older than I am.あの女の人は私よりずっと年上です。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
We went up and down by elevator.我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License