The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I played with the baby on my knee.
赤ん坊を膝の上であやした。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
The pond has dried up.
池がひ上がった。
He placed the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
I'm beside myself with joy.
うれしさで舞い上がっています。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
This jacket is a little too big.
この上着はちょっと大きすぎる。
The police found some blood on the floor.
警察は床の上に血を発見しました。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?
どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
She can sing and dance beautifully.
彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
If you give at all, give quickly.
出す以上は早くだせ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
Go up the stairs.
階段を上がる。
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
Paying attention in class may lead to high marks.
授業をよく聞いていれば成績は上がります。
There was a tape recorder on the table.
テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
Tom rolled up his sleeves.
トムは袖をまくり上げた。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.
夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
He put the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
There is a book about dancing on the desk.
机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
Look at that cat on the roof.
あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
You can have this book for nothing.
この本はただで差し上げます。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
You don't need to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
I can't stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
My dog often lies on the grass.
うちの犬はよく草の上に寝そべっている。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
Children should not have more money than is needed.
子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
My boss is suffering from a bad cold.
私の上司はひどい風邪にかかっている。
He's good at swimming.
彼は上手に泳げる。
Will you have some more cake?
もう少しケーキを召し上がりませんか。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
At that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
There is a village about three kilometers up the river from here.
ここから3キロほど川上に村が1つある。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Lay the book on the table.
テーブルの上に本を置きなさい。
Mother placed a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Some pretty birds are flying above the trees.
きれいな鳥が木の上を飛んでいる。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブル上座も自分の席に着いた。
We hoped to have done with the work before the holidays.
我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
This puzzle will be completed by tomorrow.
このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
The old man stood on the hill.
その老人は丘の上に立った。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Mr Smith carried out the plan successfully.
スミスさんはその計画を上手くやった。
They advanced the wedding date.
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Everybody sang at the top of their lungs.
みんなは声を張り上げて歌った。
Look at the book which he put on the desk.
彼が机の上に置いた本を見なさい。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
She was tired. However, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.