UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a pretty good snowboarder.トムは上級のスノーボーダーだ。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
It's on the mantelpiece.マントルピースの上にある。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
He stood up.彼は立ち上がりました。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
My cousin is a little older than I.私のいとこは私より少し年上です。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
My brother is a good skater.兄はスケートが上手だ。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
He is what we call a self-made man.彼はいわゆるたたき上げだ。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
Judy dances very well.ジュディさんはダンスがとても上手です。
Surprisingly, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
There is a book on the table.テーブルの上に本があります。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
He fell down on the ice and hurt his leg.彼は氷の上で転んで脚を傷めた。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
You speak good English.英語を話すのが上手ですね。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
The fish swam up for crumbs.パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
Sally is two years senior to Ken.サリーはケンより2つ上です。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。
I saw the moon above the roof.屋根の上に月が見えた。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I heard a strange sound coming from the room above.上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
The cat on the table is sleeping.テーブルの上の猫は眠っている。
Watch your head.頭上にご注意ください。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
She lifted up her head and looked at him.彼女は頭を上げて彼を見た。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Enjoy your meal!どうぞ、お召し上がれ。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
This book goes on the top shelf.この本は戸棚の上です。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License