Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Help yourself to anything you like. なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 The union won a 5% wage increase. 組合は5%の賃上げを獲得した。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 You speak good English. 英語を話すのが上手ですね。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower. 道に迷った上に、雨にまで降られた。 The artificial satellite was launched into the orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 The mountain is more than 3,000 meters above sea level. その山は海抜3、000メートル以上にある。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。 Enjoy your meal! お召し上がれ。 I cannot lift this box. 私はこの箱を持ち上げられない。 My dog often lies on the grass. 私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。 My house, located on a hill, command a fine view. 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 She reached out for the magazine on the shelf. 彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 He made me sing on the stage. 彼は私をステージの上で歌わせた。 I can't put up with her any longer. 私はもうこれ以上彼女にがまんできません。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 He picked up a red stone. 彼は赤い石を拾い上げた。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 How many pens are there on the desk? 机の上にあるペンは何本ですか。 She plays the violin very well. 彼女はバイオリンが大変上手です。 Without the Sun, we could not live on the Earth. 太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。 This policy resulted in a great rise in prices. その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 He hung his coat on a hook. 彼は上着を鉤にかけた。 My brother is two years older than I am. 兄は私より2歳年上だ。 He rarely gives in, confronted with difficulties. 彼はめったなことでは音を上げない。 Who drives better, your father or your mother? お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 The man stood up. その男は立ち上がった。 Would you care for a cup of tea? 紅茶を召し上がりませんか。 He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 The second showing will start soon. 二回目の上映がまもなく始まります。 She continued sobbing without looking up. 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 The field measures more than 300 acres. 畑は面積が300エーカー以上ある。 This elevator does not go above the sixth floor. このエレベーターは六階より上には行けません。 You're always disagreeing with your boss. あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 The swimmer raised his head and gasped for breath. 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 She's good at tennis. 彼女はテニスが上手です。 He knew how to put his ideas across. 彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。 He cried out in pain. 彼は苦痛のあまり声を上げた。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 The bullet entered above the knee. 弾丸はひざの上に入った。 And Tony was the oldest. そしてトニーは一番年上でした。 I want the same style of jacket as yours. 私は君が着ているような型の上着がほしい。 She can't be over thirty; she must still be in her twenties. 彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 You should greet your betters by tipping your hat. 目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。 Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 "Where is your book?" "On the desk" 「あなたの本はどこですか」「机の上です」 She told her superior what she thought. 彼女は思うことを上司に話した。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 Tom is the oldest. トムが一番年上。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 This coat doesn't fit me. この上着は私の体に合わない。 A smile spread across her face. 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 We'd better take up this issue immediately. 私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。 Much to our surprise, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 My grandmother gave me more than I wanted. 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 I ran upstairs two steps at a time. 私は一度に2段駆け上がった。 We had to go up and down the slopes. 私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。 The police raked through his life. 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 He is done for. あの男ももう上がったりだ。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 Please forgive me for not having written sooner. もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 I met some other people in addition. その上私は何人かの他の人々にも出会った。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 She was made to wait for over an hour. 彼女は一時間以上待たされた。 The students stood up one by one and introduced themselves. 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 I was too tired to walk any more. 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 He was told to stand up, and he did so slowly. 彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 The road climbed gradually. 道はなだらかな上がりになっていた。 He's very good at guitar. 彼はギターが大変上手です。 She's a lot older than he is. 彼女は彼よりずっと年上である。 John is two years older than me. ジョンはわたしの2歳年上だ。 He likes to watch the birds fly above his head. 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 If you are up for it, let's go! 口あれば京へ上る。 Kate is the best singer in my class. ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 He will struggle to graduate if he does not make progress. 彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。 The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 Tom screamed for help. トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 A fish leaped out of the water. 魚が水面から飛び上がった。 She lifted up her head and looked at him. 彼女は頭を上げて彼を見た。 I was to have finished the work yesterday. 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 His eyes roamed over the lake in the valley. 彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。 The price of rice went up three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 The helicopter is hovering overhead. ヘリコプターが上空を旋回した。 The girl jumped to her feet and left the room. 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。