UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He lay at full length on the floor.彼は床の上に長々と横になった。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
The moon rises in the east.月は東から上る。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
There is a cup on the table.テーブルの上に茶碗があります。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
She poured coffee into the cups on the table.彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
He can play tennis very well.彼はとても上手にテニスをすることができる。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
We won't take up the problem.その問題は取り上げません。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Bill is two years older than I am.ビルは私より二つ上です。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Take the jam down from the top shelf.ジャムを上の棚から降ろしてくれ。
Clear away the table things.テーブルの上を片づけなさい。
Tom is better at chess than I am.チェスではトムは私より上手だ。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
I'm not so good at tennis.僕はあまりテニスが上手ではない。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
You have to have a piece of pie.ぜひパイをお召し上がりください。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
Ken ran up the hill.ケンは坂を駆け上った。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
The work must be completed by tomorrow.その仕事は明日までに仕上げなければならない。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
She can jump high.彼女は高く跳び上がれます。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
She can play the piano very well.彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年が上に見えます。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
There is a kite flying above the tree.凧が木の上にあがっている。
"Where is his book?" "It is on the table."「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Cover the seeds with a little earth.種の上に少し土をかぶせなさい。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
The company presented a three-act play.その劇団は3幕ものの劇を上演した。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License