UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
I awoke to find myself lying on the floor.目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I can't tie a very good knot.私は結び目をあまり上手にはつくらない。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Some people are good talkers and others good listeners.話上手もいれば、聞き上手もいる。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
He picked it up carefully.彼はそれをそっと摘み上げた。
He has made a big improvement in tennis.彼はテニスがおおいに上達した。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
The plane buzzed the control tower.飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Here we are at Ueno Station.上野駅についたぞ。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Carry the bags upstairs.そのかばんを階上に運びなさい。
Is the play still running?その劇はまだ上演中ですか。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
Besides playing tennis, she skis very well.彼女はテニスをするだけでなく、スキーもとても上手だ。
Let's fly kites.凧上げをしよう。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
There is a cup on the table.テーブルの上にカップがある。
Have you finished the work yet?君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
He may well be proud of his father.彼がお父上を自慢するのももっともだ。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
How quickly can you finish these pictures?この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
He's only two years older than Jane.彼はジェーンより2歳だけ年上だ。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
I'm beside myself with joy.うれしさで舞い上がっています。
Tom picked the book off the floor.トムは本を床から拾い上げた。
I am already accustomed to sitting on tatami.もう畳の上に座るのには慣れました。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
On the tray are five objects - three of them are keys.お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The best is behind.最上のものは後から出てくる。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He likes to watch the birds fly above his head.彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
He walked to and fro on the stage.彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
He sat at the head of the table.彼は食卓の上座についた。
I want the same style of jacket as yours.私は君が着ているような型の上着がほしい。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
After supper, she cleared the table.彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
The price rose.物価が上がった。
I'm Shanghainese.わたしは上海人です 。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
As a pianist, he is far above me.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
She is two years older than you.彼女は君より2つ年上だ。
It just turned out that I had to do it.行きがかり上しなけりゃならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License