The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's two years older than me, but he's shorter.
彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?
能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
He is older than the boy who is over there.
彼はあそこにいる男の子より年上です。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
My sister can play the piano better than I can.
妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
The bus picked up the speed gradually.
バスは徐々にスピードを上げた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He is immediately above me in rank.
彼は私より一階級上だ。
He proved to be a good writer.
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
You are a good tennis player.
テニスが上手ですね。
His present assistant is Miss Nokami.
彼の現在の助手は野上さんです。
The weather was ideal.
天候はこの上なしだった。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
He bent over the girl and kissed her.
彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
We went up and down in the elevator.
私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
You're always disagreeing with your boss.
あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
Sleeping on a carpet is great.
絨毯の上に寝るのは最高だ。
Please help yourself to more cake.
ケーキをもっと召し上がってください。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
Akira is a good tennis player.
アキラは上手なテニス選手です。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
The train gained speed gradually.
列車は徐々にスピードを上げた。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I'm too tired to walk any further.
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
The oven in my house didn't run well today.
家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
As yet, I have not completed the work.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
I found it impossible to lift the box.
私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
A cat lay at full length on the roof.
猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He looks older than my brother.
彼は私の兄よりも年が上に見えます。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Now and then, I looked up at the sky.
時々私は空を見上げた。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
The cat slept on the table.
猫はテーブルの上で眠った。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I concurred in giving up my vacation for my family.
私は家族のために休日を返上することに同意した。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
A cat is lying on the sofa.
猫がソファーの上に寝ている。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Tom's French is steadily getting better.
トムのフランス語はぐんぐん上達している。
My cousin is a little older than I am.
いとこは私よりちょっと年上です。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.