UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
She played the heroine better than I.彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
I'm older than your brother.私はあなたのお兄さんより年上です。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
John sang "Imagine" on the stage.ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
He's two years older than Mary is.彼はメアリーより二歳年上です。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.2階へ上がると赤城山がよく見える。
There were some boats on the lake.湖の上に行くそうかのボートがあった。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.その高層ビルの上からは町がよく見える。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
There's a book about dancing on the desk.ダンスに関する本が机の上にあります。
Tom is known as Mary on the Internet.トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
He is my senior by three years.私より彼は3つ年上だ。
Go up the stairs.階段を上がる。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Excuse me but, would you kindly lift that box for me?おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
This pond doesn't run dry even in summer.この池は夏でも干上がらない。
The ball bounced up high.ボールが高く跳ね上がった。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
They lifted the rock by means of a lever.彼らはその岩をてこで持ち上げた。
John's two years older than me.ジョンは、私より2歳年上です。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
She plays the violin well.彼女はバイオリンを上手ににひく。
The waitress spread a white cloth over the table.ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
She's better at it than I am.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
Your bag is on my desk.あなたのかばんは私の机の上にありますよ。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
He makes good in everything he does.彼は何をやっても上手くやる。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
There is an album on the desk.机の上に一冊の本がある。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
Coffee will be served after the meal.食後にコーヒーを差し上げます。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
The battery ran down.バッテリーが上がってしまった。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
Take off your coat and make yourself at home.上着を脱いで楽にしなさい。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
This book goes on the top shelf.この本は一番上の棚です。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
It is said that prices are going to rise again.物価がまた上がるそうだ。
There is a book on the table.テーブルの上に本があります。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
You are a very good artist.あなたは絵が上手ですね。
We saw clouds above the mountain.山の上に雲が見えた。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License