Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| When we rush to complete our work, we make needless errors. | あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 | |
| He is in disfavour with his superiors. | 彼は上役に受けが悪い。 | |
| Jim jumped for joy when the news came. | ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| Is my laundry ready? | 洗濯物は仕上がっていますか。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| He made a few grammatical mistakes. | 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 | |
| They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. | Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| The hall was so large as to hold more than 1,000 people. | そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| Can you swim well? | あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。 | |
| Regardless what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| She is a good swimmer. | 彼女は泳ぎが上手です。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| The site is used for military purposes. | その敷地は軍事上の目的で利用されている。 | |
| My business is at a standstill because of the recession. | 不況で私の商売は上がったりだ。 | |
| She plays the violin very well. | 彼女はバイオリンが大変上手です。 | |
| They liked to argue about political issues. | 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 | |
| Please put it on the scale. | はかりの上にそれを置いてください。 | |
| Aoi dances very well. | 葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。 | |
| I cannot thank you enough. | お礼の申し上げようもございません。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| The moon rises in the east. | 月は東から上る。 | |
| The seal kept its balance well on the large ball. | アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。 | |
| She is senior to me by six years. | 彼女は私より6歳年上です。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| The higher he rose in social rank, the more modest he became. | 彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| When he would not give them higher pay, they went on strike. | 彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. | この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 | |
| There is a bottle of wine on the table. | テーブルの上にワインが1本あります。 | |
| With her help, my French improved little by little. | 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| He's ten years older than you. | 彼の方があなたより10歳年上だ。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| Have some tea, won't you? | お茶をお召し上がりください。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was two years above me. | トムは高校の2つ上の先輩です。 | |
| Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. | トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| He's handsome and nice, but he has no class. | 彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He as well as you is a good golfer. | 君と同様に彼もゴルフが上手だ。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| I think she is good at dancing. | 彼女は踊るのが上手だと私は思います。 | |
| Please feel free to eat anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |
| Are you over eighteen years old? | あなたは18歳以上ですか? | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| This puzzle will be completed by tomorrow. | このパズルは明日までに仕上がるでしょう。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| Degas was born more than 150 years ago. | ドガは今から15年以上前に生まれた。 | |
| The company crafted a new product. | 同社の新製品を作り上げた。 | |
| She spread a cloth over the table. | 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| Please have some cookies. | どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。 | |
| Grandfather is napping on the sofa. | 祖父はソファーの上でうたたねをしている。 | |
| These shoes are expensive, and what is more, they are too small. | この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 | |
| He is only too pleased to be advised by a woman. | 彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。 | |
| Her hands rested on her lap. | 彼女の手はひざの上に置かれていた。 | |
| I can afford no further delay. | もうこれ以上ぐずぐずしていられない。 | |
| The coat has worn well. | その上着はよくもったね。 | |
| She has an elegant manner. | 彼女は上品な態度をしています。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Is that to eat here or take out? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| I ran upstairs two steps at a time. | 私は一度に2段駆け上がった。 | |
| Sales fell off in the third quarter. | 売り上げが4分の3に落ちた。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| Children of six and above should attend school. | 6歳以上の子供は学校に通わなければならない。 | |
| I estimate that the work will cost more than $10,000. | 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 | |