Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| They acted immediately by agreement. | 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Thank you in advance for your cooperation. | ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 | |
| He made heaps of money by ripping off naive suckers. | 彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。 | |
| More than 40 percent of students go on to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| My sister can play the piano better than I can. | 妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。 | |
| That company is, in effect, bankrupt. | その会社は事実上は倒産だ。 | |
| Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. | トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| The game added to the fun. | ゲームで一段と盛り上がった。 | |
| I'm good at Japanese. | 私は日本語が上手です。 | |
| Everything's a little crazy right now. | まったくお手上げだ。 | |
| John is two years older than me. | ジョンはわたしの2歳年上だ。 | |
| John is two years older than me. | ジョンは俺より2歳年上だ。 | |
| There is a kite flying above the tree. | 凧が木の上にあがっている。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to. | 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| He was forced to work more than five hours on end. | 彼は続けざまに五時間以上働かされた。 | |
| Children can't smoke; it's not legal. | 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| Everybody knows she can speak English well. | 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 | |
| At last, I brought her exhausted body upon the beach. | やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| This desk is good. | この机は上等です。 | |
| John kept his head above water. | ジョンは顔を水の上に出していた。 | |
| We are very sorry that your order was damaged. | ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I'm sorry but it's not my position to make a decision. | 上の許可をとらないと・・・。 | |
| Besides playing tennis, she skis very well. | 彼女はテニスをするだけでなく、スキーもとても上手だ。 | |
| John is two years older than me. | ジョンは私の2個上。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| He's three years older than her. | 彼は彼女より三つ上です。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Do you think the campaign was successful in Italy? | あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか? | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. | インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。 | |
| Even when I was a child, I was able to swim well. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| "Where is my notebook?" "It is on the chair." | 「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」 | |
| In theory it is possible, but in practice it is very difficult. | 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 | |
| The cat slept on the table. | 猫はテーブルの上で眠った。 | |
| All of the students stood up together. | 学生は皆一斉に立ち上がった。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| At any rate, I would like to thank you all. | とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。 | |
| He stood up slowly. | 彼はゆっくり立ち上がった。 | |
| The path ascends steeply from there. | 道はそこから急な上り坂になる。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| You should study still harder. | 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。 | |
| The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. | 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 | |
| All is well. | 万事上手くいってます。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| There were black clouds over our heads. | 私たちの頭の上には黒雲があった。 | |
| I have been to more than ten foreign countries so far. | 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 | |
| My husband is a very good cook. | 主人は料理がとても上手です。 | |
| He put on the red jacket. | 彼はその赤い上着を着た。 | |
| Tom is better at chess than I am. | チェスではトムは私より上手だ。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| The church stands on a hill. | その教会は丘の上に立っている。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| He played the guitar very well in his father's presence. | 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| He's two years older than Mary is. | 彼はメアリーより二歳年上です。 | |
| Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. | このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| Every cause produces more than one effect. | あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 | |
| The work got finished somehow. | 仕事はどうにかこうにか仕上がった。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| We rowed up the river against the current. | 我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。 | |
| Prices will continue to go up. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| Skating on the pond is dangerous. | 池の上でスケートをするのは危険です。 | |
| I can't play tennis as well as Tom. | トムのように上手にテニスができません。 | |
| He speaks Japanese very well. | 彼は日本語をたいへん上手に話します。 | |
| This desk was too heavy to lift. | この机は重くて持ち上がらなかった。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| He speaks Japanese well, but I can't speak German. | 彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| This baggage three times as heavy as that one. | この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |