This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Pick up the pencil from the floor.
その鉛筆を床から拾い上げなさい。
Our sales performance is just skyrocketing.
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
She just can't have the nerve to lift it up now!
今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
I can't reach things on the top shelf.
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
Don't bring on any more shame.
恥の上塗りはよせ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
He is good at singing.
彼は歌うのが上手だ。
It's made of fine cotton.
上質の綿でできています。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
He put on the red jacket.
彼はその赤い上着を着た。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
Did you know that he is good at making coffee?
彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Are there oak trees on the hill?
丘の上にかしの木がはえていますか。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
My bedroom is just above.
私の寝室はすぐこの上です。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
He banged a big book on the desk.
彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
We have to stop him from drinking any more.
私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
I'm very grateful for your sympathy.
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
Mariko is good at speaking English.
まりこは英語をとても上手に話す。
You should greet your betters by tipping your hat.
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
He tried to sell the boss the new idea.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
Your scheme is like a house built on the sand.
君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Whose book is this on the desk?
机の上の本は誰のですか。
Her hands rested on her lap.
彼女の手はひざの上に置かれていた。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
He made up an excuse.
彼は口実をでっち上げた。
Help yourself to anything you'd like to eat.
何でもご自由に召し上がってください。
He stood up slowly.
彼はゆっくり立ち上がった。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
There were more than 100 students there.
そこには100人以上の生徒がいた。
You swim well, don't you?
あなたは上手に泳ぎますね。
He's wearing a new coat.
新しい上着を着ている。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
He put the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
He is buttering up to his boss.
あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
I'm sorry to hear that your father has passed away.
お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.