Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea. | 氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| He ran up the stairs panting. | 彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。 | |
| My house stands on a hill. | わたしの家は丘の上に立っています。 | |
| He gave up under the severe training he faced. | 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| The moon is already out. | 月はもう上がっている。 | |
| My bedroom is just above. | 私の寝室はちょうどこのま上にある。 | |
| She's better at it than I am. | それのことなら、私より彼女が上手ですが。 | |
| It is hard to keep our balance on icy streets. | 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 | |
| I didn't know you could cook this well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| The children were flying kites. | 子供達は凧上げをしていた。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail. | あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。 | |
| Tom is on the roof. | トムは屋根の上にいる。 | |
| We couldn't be happier for you. | これ以上嬉しいことはありません。 | |
| Honesty is never the best policy. | 正直は決して最上の策ではない。 | |
| We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. | おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers. | この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。 | |
| He is too short to get at the book on the shelf. | 彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。 | |
| I'll call for you at six. | 6時にお迎えに上がります。 | |
| He's good at swimming. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He will soon be able to swim well. | 彼はすぐ上手に泳げるようになった。 | |
| Is that to eat here or take out? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | |
| I left my keys on the table; could you fetch them for me? | 鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| Lucy approached the young man and put her hand on his head. | ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| Can't you give me a lower price? | これ以上まけられませんか。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| I want to have this old coat made over. | この古い上着を仕立て直したい。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| Don't park your books on the table. | テーブルの上に本を置くな。 | |
| He couldn't lift. | 彼は持ち上げられなかった。 | |
| Those agenda items were taken up en bloc for discussion. | それらの議題は一括して取り上げられた。 | |
| He pretended not to hear his boss. | 彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I thought that went well. | あれは上手くいったのだと思っていた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。 | |
| They say she's good at cooking. | 彼女は料理が上手だそうだ。 | |
| The ice was so thick as to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| Miho plays piano better than Noriko. | みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。 | |
| Please help yourself to the apple pie. | ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 | |
| Who can speak English better, Yoko or Yumi? | 洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの? | |
| She has very neat handwriting. | 彼女は字がとても上手だ。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| The house standing on the hill is very old. | 丘の上に建っている家はとても古い。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| Ken ran up the slope. | ケンは坂を駆け上った。 | |
| Sales have been off this month. | 今月の売り上げはよくない。 | |
| Tom left his briefcase on his desk. | トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident. | そう言えば、あれから30年以上も経つのね。 | |
| They worked out the system with much thought and labor. | 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | |
| When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | |
| The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. | 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 | |
| He looks older than my brother. | 彼は私の兄よりも年上に見えます。 | |
| She was not a very good pianist. | あまりピアノは上手ではありませんでした。 | |
| If anything goes wrong, I'll answer for the consequences. | もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。 | |
| There is only one book on the desk. | 机の上には本が1冊しかない。 | |
| He can't be older than I am. | 私より年上のわけが無い。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| His debts amount to more than he can pay. | 彼の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. | 皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| I can afford no further delay. | もうこれ以上ぐずぐずしていられない。 | |
| I am unable to say anything offhand. | いますぐは何も申し上げられません。 | |
| "Seen my cell phone?" "On the table!" | 「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」 | |
| He left the company on account of personal reasons. | 彼は一身上の都合で会社をやめた。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| She is a good deal older than he. | 彼女は彼よりずっと年上である。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| Is that all? | 以上ですか。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. | ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| My older sister is good at typing. | 姉はタイプが上手です。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Your watch is on the desk. | あなたの時計は机の上にある。 | |
| He demanded better pay. | 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 | |
| There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. | 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 | |
| He went above and beyond the call of duty. | 彼は要求の上を行く働きをした。 | |
| I had him pegged for a one-rounder at most. | 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |