The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is good at playing the piano.
彼女はピアノをひくのが上手です。
She tells her tale of misery to everyone she meets.
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
More than one bottle of coke was consumed.
コーラが1びん以上飲まれた。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
I saw him coming upstairs.
私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。
I could have done better if I had had more time.
時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
What movies are playing now?
いま、何を上映していますか。
The people going to Ueno Park are lonely.
上野公園へ行く人は寂しいね。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I was able to swim well when I was a child.
私は子供のときは上手に泳げました。
She does Mickey Mouse very well.
彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.
鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
I'll give you anything but this.
これ以上のものは何でも君にやる。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
He is buttering up to his boss.
あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
It was so hot I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
How well Aoi dances!
葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
They often invent stories.
彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。
The day turned out to be fine.
その日は上天気となった。
My house stands on a hill.
私の家は丘の上に建っています。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Tony speaks English better than I do.
トニー君は私よりも上手に英語を話す。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
It is said that she is a good cook.
彼女は料理が上手だそうだ。
He kicked John upstairs.
彼はジョンを閑職に祭り上げた。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Put your hands up.
手を上げなさい。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
My mother cooks well.
母は料理が上手です。
This coat must be altered.
この上着は仕立て直さなければならない。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上った。
The house standing on the hill is very old.
丘の上に建っている家はとても古い。
What is the company's competitive advantage?
同社の競走上の強みは何ですか。
The top of the mountain was covered with snow.
山の上は、雪で覆われていた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I need to finish writing my speech.
スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The pond dried up in hot weather.
日照り続きでその池は干上がった。
Mayuko jumped up in alarm.
マユコはびっくりして飛び上がった。
She's two years older than me.
彼女は私より2歳年上だ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Kate is the best singer in my class.
ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級に属する。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
This book goes on the top shelf.
この本は一番上の棚です。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
I'll get permission from my superior.
上司に許可を取ってきます。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
The day was bright, nor were there clouds above.
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
We really thank you for your patronage.
日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
This is for you.
これをあなたに差し上げます。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
She took off her coat.
彼女は上着を脱いだ。
He speaks English well.
彼は上手に英語を話す。
I can't hold up my head before him.
あの人の前では頭が上がらない。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
As far as I am concerned, I have nothing to say.
私に関する限り申し上げることはありません。
He will be ruined for life.
彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
She's better at it than I am.
それのことなら、私より彼女が上手ですが。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Raise your left hand.
左手を上げなさい。
I see a bird on the roof.
屋根の上には鳥が一羽みえる。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Tom rolled up his sleeves.
トムは袖をまくり上げた。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
You have done a very good job.
上出来でしたね。
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
He can't be older than I am.
私より年上のわけが無い。
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The telephone rings. Susan picks it up.
電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
I can't walk any further.
もうこれ以上は歩けない。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
The fire burned up brightly.
火はぱっと明るく燃え上がった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government