Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She picked up a coin. 彼女はコインを拾い上げた。 When he met the lady, he raised his hat. 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 I didn't know you could cook this well, Tom. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。 I'll give you anything but this. これ以上のものは何でも君にやる。 It is a worthy ambition to do well whatever one does. 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 Be patient and persistent. These things take time. 石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 Now I'll add the finishing touch. 今、最後の仕上げをするところです。 Would you care for a cup of tea? 紅茶を召し上がりませんか。 I want it tapered in the back. 後ろを刈り上げてください。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 Will it really be OK with this? Will it go well? 本当にこれで大丈夫?上手くいく? A student raised his hand when the teacher finished the reading. 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 Raise your hands. 手を上げなさい。 Yoshio helped me lift the box up. 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 We ran out of time and had to cut short the interview. 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 The ball rolled on the ground towards me. ボールは地面の上を私に向かってころがった。 You will progress in proportion to your abilities. 君は能力にしたがって上達する。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 Unless everyone plays well, we may lose the game. みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 Go up these stairs. この階段を上がっていきなさい。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 We have enjoyed peace for more than 40 years. 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 Thrift is alien to my nature. 倹約なんて私の性質上できないことだ。 The logs flamed brightly. 丸太はあかあかと燃え上がった。 I can't thank you enough for all your kindness. ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。 Was there a book on the desk? 机の上に一冊の本がありましたか。 His debts amount to over $1,000. 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 "Superman" is showing at the movie theater this month. 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 There is a bridge about one kilometer up this river. この川の1キロほど上に橋がある。 He handled the tool skillfully. 彼はその道具を上手に扱った。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 There're more than 100 people in the room. 部屋に100人以上の人達がいます。 Don't put anything on top of the box. その箱の上に、何も置かないで下さい。 He had not been in Tokyo a month when he got homesick. 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 It seems as he is not going to get ahead. 彼は、うだつが上がらないようだ。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 He jumped to his feet the moment he heard the news. その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 A plane is flying above the city. 町の上空を飛行機が飛んでいる。 He can play tennis better than any other boy in his class. 彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。 Help me up. 起き上がるの手伝って。 Bill is two years older than I am. ビルは私より2歳年上である。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 She is a good deal older than he. 彼女は彼よりずっと年上である。 Do you think the campaign was successful in Italy? あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか? Many foreigners speak good Japanese. 多くの外国人が日本語を上手に話します。 Circumstances do not allow me to say any more. 事情があって私には、それ以上は言えません。 I saw a boat upstream of the bridge. 橋の上流に私はボートを見た。 Kate is the best singer in my class. ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 How well that girl skis! あの子、上手に滑るねぇ! Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Takeshi raised his hand to ask a question. タケシは質問しようと手を上げた。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 Her boss is hard to deal with. 彼女の上司は扱いにくい。 I went to sleep with a handkerchief over my face. 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 There's not even one orange on the table. テーブルの上にはオレンジは一つもありません。 Bill is two years older than I. ビルは私よりも2歳年上である。 Tom doesn't know whether the concert went well or not. トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 All is well. 万事上手くいってます。 My work at school was well above average. 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 I don't like this skirt. It always rides up. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 The secretary is good at English in addition to being beautiful. その秘書は美人の上に英語が得意だ。 He's two years older than me. 彼は僕より2才年上である。 I need to finish writing my speech. スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。 I was too tired to walk any more. 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 He hung his coat on a hook. 彼は上着を鉤にかけた。 Let's take up the second problem, shall we? 第二の問題を取り上げましょう。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 Prices have gone up these three months. ここ三ヶ月物価が上昇しました。 He lay on the mat at full length. 彼は畳の上に大の字になった。 He stood up and looked at the mouse. 彼は立ち上がり、ネズミを見た。 Jack is three years older than me. ジャックは私より3つ年上です。 He ran up the stairs breathing very hard. 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly. ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。 I don't think any more students want to come. 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 That is, my dad is two years older than my mom. つまり、父は母より2歳年上です。 Our plane is flying over the clouds. 私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。 This coat must be altered. この上着は仕立て直さなければならない。 If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ... あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 He pretends to be enthusiastic when his boss is around. 彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。 It's not at all rare to live to be over ninety years old. 90歳以上生きることは決してまれではない。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 My wife is a good manager. 妻はやりくりが上手だ。 My boss dictated a letter for his secretary to type. 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 Don't take longer than you need to and come back home quickly. 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。