The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The sky cleared up soon after the storm.
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.
風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
She raised her hand for the bus to stop.
彼女はバスが止まるように手を上げた。
The bus fare was raised.
バス代が上がった。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上った。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I can't wait any longer.
もうこれ以上待てません。
The people stood up and began to sing.
その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
Kim is older than I am by four years.
キムは私よりも4歳年上だ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.
その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Tom picked the broken glass off the floor.
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
There are some books on the desk.
机の上に何冊か本がある。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
There is a cup on the table.
テーブルの上にカップがある。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.
会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
It's made of fine cotton.
上質の綿でできています。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.
彼は上京するたびに私の家に泊まる。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Do you think it will work?
上手くいくと思いますか。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
We lost sight of them over half an hour ago.
我々は30分以上前に彼らを見失った。
Kenji is a good speaker of English.
健二は英語を上手に話す。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
There is an orange on the table.
テーブルの上にオレンジがある。
He is older than I by two years.
彼は私よりも2歳も年上である。
You've bought more stamps than needed.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
It was so hot I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.
召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
My boss detained me more than 30 minutes.
上司は、私を30分以上も引き留めた。
She stood up and walked to the window.
彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
My cholesterol levels are high.
コレステロール値が上がってきています。
He was more than a king.
彼は王様以上だった。
The fish swam up for crumbs.
パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。
Mike speaks good Japanese.
マイクは日本語を話すのが上手だ。
If her temperature goes up, send for the doctor.
もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
This work is beautifully finished.
この製品は美しく仕上がっている。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
You shall hear more from me by the next mail.
いずれ後便でくわしく申し上げます。
It will cost more than ten thousand yen.
1万円以上します。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
We'll go when the rain stops.
雨が上がったら僕らは行きます。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Your English is improving.
君の英語は上達している。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
What do you have in brown suede jackets, size 40?
茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The well ran dry.
井戸が干上がった。
The moon rose above the clouds.
月が雲の上に出た。
Everybody knows she can speak English well.
彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.