UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
That is, my dad is two years older than my mom.つまり、父は母より2歳年上です。
The cat is sleeping on the chair.猫は椅子の上で寝ている。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
If her temperature goes up, send for the doctor.もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
I had him pegged for a one-rounder at most.彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
You can have this watch for nothing.この時計をただで上げよう。
My father could swim well when he was young.父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
There used to be a small castle on this hill.昔はこの丘の上に小さな城があった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Tom is a bit older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
She clothed herself in a new suit.彼女は新しい上着を着た。
There is a flower on the table.テーブルの上に花が一本あります。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
My brother is no more a good singer than I am.兄は私と同じで歌が上手くない。
He picked up a red stone.彼は赤い石を拾い上げた。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
The battery ran down.バッテリーが上がってしまった。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Regardless of what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Helen shrieked with terror.ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
Prices have been climbing steadily.物価がどんどん上昇してきている。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
You have to have a piece of pie.ぜひパイをお召し上がりください。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
I met some other people in addition.その上私は何人かの他の人々にも出会った。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Without the Sun, we could not live on the Earth.太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
He lay down on the grass and went to sleep.彼は草の上に横たわって寝てしまった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
She's three years older than I am.彼女は私より三歳年上だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
The old castle stands on the hill.その古城は丘の上に建っている。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
He is good at dealing with children.彼は子供の扱いが上手だ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo?上野動物園にパンダっていたっけ?
Your wallet is on the television set.あなたの財布はテレビの上にありますよ。
She can speak English very well.彼女は英語をとても上手に話すことができます。
Have some tea, won't you?お茶を召し上がりませんか。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Try to jump as high as possible.できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License