UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
There are few sites in the Tatar language on the Internet.インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
Whose book is this on the desk?机の上の本はどなたのですか。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
There is a cup on the table.テーブルの上にカップがある。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Judy isn't a good singer, is she?ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.円はドルに対して10%上昇した。
Your watch is on the desk.あなたの時計は机の上にある。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
She sang better than usual.彼女はふだんより上手に歌った。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
I raised my hand to ask a question.私は質問するために手を上げた。
"Would you like any more?" "No, I've had enough."「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
Your French is really good. Where did you study?フランス語上手だね。どこで勉強したの?
He made me sing on the stage.彼は私をステージの上で歌わせた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
When she called, I jumped up.彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
She plays the piano very well.彼女はピアノがとても上手だ。
He looked up at the night sky.彼は夜空を見上げた。
Put your coat on, or you'll catch cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
He gave us clothes, and money as well.彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
He is older than she is by three years.彼は彼女より3つ年上です。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I'm having a bash myself at the ballet.私の方はバレーで盛り上がっている。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
He is good at baseball.彼は野球が上手です。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.その高層ビルの上からは町がよく見える。
Watch your head!頭上に気をつけて!
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
Food is essential to life.食物は生きる上でなくてはならないものだ。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
You shall hear more from me by the next mail.いずれ後便でくわしく申し上げます。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License