I concurred in giving up my vacation for my family.
私は家族のために休日を返上することに同意した。
The color has come out well.
色の上がりがよい。
I can't speak English as well as he can.
私は彼ほど上手に英語を話せません。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
I saw a boat above the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
She is three years older than I am.
彼女は私よりも三つ年上だ。
I have no strength to lift this stone.
私にはこの石を持ち上げる力がない。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
It was the first time I'd walked along the Mogami River.
最上川の川べりを歩いたのは初めて。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
We exerted ourselves to finish the job.
私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
I want to fly above the clouds.
私は雲の上を飛んでみたい。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
He is too tired to go any farther.
彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
He looks older than my brother.
彼は私の兄よりも年が上に見えます。
This coat fits me very well.
この上着は私にぴったり合う。
Beyond that I cannot help you.
それ以上はお役に立てません。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
He stood up so as to see the game better.
彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Carry the bags upstairs.
そのかばんを階上に運びなさい。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
She raised her fist as if to hit me.
私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
Birds are flying above the trees.
鳥が木の上を飛んでいる。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
His daughter was endowed with beauty and grace.
彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
While he was talking, I guess I was absent-minded.
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
He's trying to get on his boss's good side.
あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He shook his head up and down.
彼は首を上下に振った。
I have a great esteem for you.
あなたにはとても頭が上がりません。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I could swim well even when I was a boy.
私は子供のときでも上手に泳げた。
She can play the piano well.
彼女はピアノが上手に引ける。
Ken ran up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.