UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部巻き上げた。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
He is expert at figures.彼は計算が上手だ。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
I laid myself on the grass.私は草の上に寝た。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
He looked up at the stars.彼は星空を見上げた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
It's for a friend of mine.それは友達に上げるものです。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He may well be proud of his father.彼がお父上を自慢するのももっともだ。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
There is an orange on the table.テーブルの上にオレンジがある。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I will give you the money.あなたにそのお金を差し上げましょう。
The toilet is upstairs.トイレは上の階です。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
He is a good violinist, isn't he?彼はバイオリンが上手ですね。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He hung his coat on a hook.彼は上着をフックに掛けた。
She's a lot older than he is.彼女は彼よりずっと年上である。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
I cleared up my desk.私は机の上を片付けた。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
Won't you come in for a cup of tea?おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。
The moon rose above the hill.月が丘の上に昇った。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Sally is two years older than Ken.サリーはケンよりも二つ年上です。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Have you got through with your work?仕事を仕上げましたか。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Shout it from the mountaintops.山の上で大声を出せ。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
Cover the seeds with a little earth.種の上に少し土をかぶせなさい。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
Are you good at speaking Chinese?中国語を上手くしゃべれますか?
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
He lives above me.彼は私の上の階にすんでいる。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
I'm as tired as tired can be.私はこの上もなく疲れている。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
They had the work finished.彼らはその仕事を仕上げてしまった。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License