The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上がる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will be finished in a day or two.
それは1日か2日で仕上がる。
The sky will soon clear up.
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
Will it clear up this afternoon?
午後には上がるだろうか?
Living standards should be higher.
生活水準は上がるべきである。
Step right up, gents, and say what you'll have.
さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Don't push your luck.
調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
This puzzle will be completed by tomorrow.
このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
He has the habit of standing up when he is angry.
彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
A fire was seen to blaze up far away.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The patient was allowed up.
患者は起き上がることを許された。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
The old woman fell and could not get up.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
Prices will rise in course of time.
物価はやがて上がるだろう。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Go up the stairs.
階段を上がる。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I spring with a start.
ぎょっとして飛び上がる。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Try to jump as high as possible.
できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
I hope it will clear up soon.
やがて雨は上がるを思う。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.