Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.
2階へ上がると赤城山がよく見える。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
Step right up, gents, and say what you'll have.
さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
It will be finished in a day or two.
それは1日か2日で仕上がる。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.