Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 He felt patriotism rise in his breast. 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 The higher we go up, thinner the air becomes. 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. 2階へ上がると赤城山がよく見える。 Will it clear up this afternoon? 午後には上がるだろうか? Help me up. 起き上がるの手伝って。 In proportion as the sales increase, the profit will rise. 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 The sky will soon clear up. 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 He has the habit of standing up when he is angry. 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 It is said that prices are going to rise again. 物価がまた上がるそうだ。 This puzzle will be completed by tomorrow. このパズルは明日までに仕上がるでしょう。 The patient was allowed up. 患者は起き上がることを許された。 Woman as I am, I shall stand up against any social injustice. 私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。 Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 Step right up, gents, and say what you'll have. さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 The old woman fell and could not get up. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 Try to jump as high as possible. できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。 Help me up. 立ち上がるの手伝って。 Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 It will be finished in a day or two. それは1日か2日で仕上がる。 I hope it will clear up soon. やがて雨は上がるを思う。 When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 I spring with a start. ぎょっとして飛び上がる。 I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 Prices will rise in course of time. 物価はやがて上がるだろう。 The time has come for us to stand up. 我々の立ち上がる時がやって来た。 The higher he rose in social rank, the more modest he became. 彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。 Help me up. 上がるの手伝って。 A fire was seen to blaze up far away. 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 Don't push your luck. 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 Living standards should be higher. 生活水準は上がるべきである。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すにつれて、値段が上がる。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 Go up the stairs. 階段を上がる。 When the weather had cleared, the children began to play baseball again. 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 As soon as the rain stopped, the tennis match continued. 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。