UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
I am short of money.金に不足している。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
The drawing is defective.描画が不良です。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License