UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License