To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
He went about town looking for his missing dog.
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
Water is essential to life.
水は生きていくのに不可欠である。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
The boat is lost.
舟は行方不明だ。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The accident showed that he was careless about driving.
その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
I am short of money.
金に不足している。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He complains, and with reason.
彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
It is impossible to finish this in two days.
これを2日で終えるのは不可能だ。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
A dog suddenly jumped at me.
犬が不意に飛び掛ってきた。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.
すみません、不在のようです。
He complained to her about the food.
彼は食事の事で彼女に不平を言った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons