UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The barn door had been carelessly left unlatched.納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
We ran short of food.食糧が不足した。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License