UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
He had the misfortune to lose his son.彼は不幸にも息子を失った。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
Actions speak louder than words.不言実行。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
I've become impotent.不能になりました。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License