UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
The phones aren't working.電話は不通なの。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License