A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス語にはない。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I found it impossible to win the championship.
私は優勝するのは不可能だとわかった。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果事故が生じた。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
He said it was out of the question.
彼は全く不可能だと言った。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
For all his wealth, he is unhappy.
彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
I think it's impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意から生まれた。
I found it impossible to lift the box.
私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
The police searched for the missing child.
警察官は行方不明の子供を捜した。
Each man has his own field of work.
人にはそれぞれ向き不向きがある。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.
午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
Yet giving up is not impossible.
しかし、禁煙は不可能ではない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.