UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
My father worked hard night and day.父は不眠不休で働いた。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
What a blunder!なんて不覚!
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
I'm sterile.不妊症です。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
It was very careless of me.私の不注意でした。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
She made an allusion to his misconduct.彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License