UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
He felt uneasy.彼は不安になった。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
She is awkward.彼女は不器用である。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
We ran short of money.金不足になった。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License