UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License