UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
It was impossible for me to answer this question.僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
The drawing is bad.描画が不良です。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
I believe in the immortality of the soul.私は霊魂の不滅を信じる。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License