UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
What a blunder!なんて不覚!
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
He contracted an incurable disease.彼は不治の病にかかってしまった。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The drawing is defective.描画が不良です。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I'm all thumbs.私は不器用です。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License