UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
The drawing is bad.描画が不良です。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License