UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
I'm short of money.私はお金不足だ。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
The drawing is faulty.描画が不良です。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Actions speak louder than words.不言実行。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License