UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He contracted an incurable disease.彼は不治の病にかかってしまった。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
I'm not satisfied.私は不満です。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
She is awkward.彼女は不器用である。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
The drawing is faulty.描画が不良です。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
What a blunder!なんて不覚!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License