UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
I'm sterile.不妊症です。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
A holiday this summer is out of the question.この夏は休暇なんて不可能だ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Father is away from home.父は不在です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License