UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
We ran short of food.食糧が不足した。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
Alas, what ill luck has befallen me!ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License