UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
I'm short of money.私はお金不足だ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
It is impossible for him to do it.彼がそれをするのは不可能だ。
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.ときどき不正出血があります。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A holiday this summer is out of the question.この夏は休暇なんて不可能だ。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The phones aren't working.電話は不通なの。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License