I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
All those bastards do is complain.
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
The teacher admonished his pupils for carelessness.
先生は生徒たちに不注意を諭した。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
He complained that he was unfairly treated.
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
She lived an unhappy life.
彼女は不幸な生活を送った。
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Filth breeds illnesses.
不潔は病気を生み出す。
The word "impossible" isn't in the French language.
不可能という言葉はフランス語にはない。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.
資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Unfortunately, Brian met with bad weather.
不運にもブライアンは悪天候に遭った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Nothing comes amiss to him.
彼に不都合なことは何もない。
A careless person is apt to make mistakes.
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
She was always complaining about her husband.
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
It is impossible to do it.
それをすることは不可能だ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Water is essential to life.
水は生きていくのに不可欠である。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
That is not possible anymore.
それはもう不可能だ。
A bad wife is the shipwreck of her husband.
女房の悪さは六十年の不作。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
That plane is so ugly.
あの飛行機は大変不格好だ。
I'm not satisfied.
私は不満です。
Yet giving up is not impossible.
しかし、禁煙は不可能ではない。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.