UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
It is absolutely impossible.それは全く不可能である。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
We ran short of food.食糧が不足した。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License