The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
We never thought of it as impossible to carry out.
私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
This broken vase can't be repaired.
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
Carelessness can lead to a serious accident.
不注意が大事故につながる事がある。
Is it next to impossible to live to be 150?
150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
If you see a suspicious person, please inform the police.
不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
We have run out of sugar.
私たちには砂糖が不足している。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He is unable to finish it in an hour.
彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
The phones aren't working.
電話は不通なの。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
You must not give in to his unreasonable demands.
あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
We never thought of it as impossible to carry out.
私たちは、それを不可能と思ったことがない。
I will be afflicted that I do not know men.
私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He went about town looking for his missing dog.
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.