UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
We ran short of money.金不足になった。
The phones aren't working.電話は不通なの。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License