UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
It is better to do well than to say well.不言実行。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
It is absolutely impossible.それは全く不可能である。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
It is impossible for him to give up smoking.彼がたばこをやめることは不可能だ。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License