UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
We have no complaints.不平はまったくない。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
I'm dissatisfied.私は不満です。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
I am short of money.私はお金が不足している。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License