UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
It is absolutely impossible.それは全く不可能である。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
He had the misfortune to lose his son.彼は不幸にも息子を失った。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
I'm not satisfied.私は不満です。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License