UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
That is essential.それは不可欠です。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
They made a stubborn resistance.彼らは不屈の抵抗をした。
A holiday this summer is out of the question.この夏は休暇なんて不可能だ。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
He had the misfortune to lose his son.彼は不幸にも息子を失った。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License