UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
For all his wealth, he is unhappy.金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
This plan is impossible to accomplish.この計画は達成不可能だ。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License