UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I am short of money.私はお金が不足している。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
We ran short of food.食糧が不足した。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License