The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
This plan is impossible to accomplish.
この計画は達成不可能だ。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
The accident happened through his carelessness.
その事故は彼の不注意のためにおこった。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
She got sick of the ugly animals.
彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
I was amazed at his carelessness.
彼の不注意にはあきれてしまった。
Her carelessness gave rise to the accident.
彼女の不注意がその事故を引き起こした。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
It's surprising how many unhappy marriages there are.
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
You can't get blood out of a stone.
不可能なことはできない。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.
レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
As it happens, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
They are scant of money.
彼らは金が不足している。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
It is careless of her to make such a mistake.
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
Yet giving up is not impossible.
しかし、禁煙は不可能ではない。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The man strikes me as being dishonest.
私にはその人は不正直なように思われる。
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
His unkindness made her angry.
彼の不親切が彼女を怒らせた。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
A lack of exercise is bad for your health.
運動不足は健康に悪い。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"