The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
It's next to impossible to finish it in a day.
それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.
大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Not having a telephone is an inconvenience.
電話がないのは不便なことだ。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
That burger was terrible!
そのバーガーが不味かったんです!
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
I think it's sad to have no friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
The misfortune deprived her of her reason.
その不幸が彼女から理性を奪った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
They complained of the room being too hot.
彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
It was careless of me to forget to answer your letter.
あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Some people say thirteen is an unlucky number.
13は不吉な数であるという人がいる。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
That added to his unhappiness.
それで余計に彼は不幸になった。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
At one time it was thought impracticable for man to fly.
人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
He has an incurable disease.
彼は不治の病にかかっている。
The video is a real lemon!
そのビデオは全くの不良品だ。
There is a shortage of good building wood.
良質の建材が不足している。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
He found it impossible to go there on foot.
彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
To my surprise, he failed in the exam.
彼が不合格だったのには驚いた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.
戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
He ruminated over his misfortunes.
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
We never thought of it as impossible to carry out.
私たちは、それを不可能と思ったことがない。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.