UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License