UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
The girl was not downright homely.その女の子はひどく不美人というほどではなかった。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
I can't sleep at night.不眠症です。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License