UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
I'm sterile.不妊症です。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License