The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
There's been a death in his family.
彼の家に不幸があった。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.
彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
The storm kept us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
It was careless of her to go out alone.
一人で外出するとは彼女も不注意だった。
The man strikes me as being dishonest.
私にはその人は不正直なように思われる。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Accidents often result from carelessness.
事故はしばしば不注意から生じる。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The boat is lost.
舟は行方不明だ。
At one time it was thought impracticable for man to fly.
人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
It is impossible to master English in a year or so.
一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
His carelessness brought about the accident.
彼の不注意がその事故を引き起こした。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"