UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
She is awkward.彼女は不器用である。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I'm all thumbs.私は不器用です。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
It is better to do well than to say well.不言実行。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License