UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The barn door had been carelessly left unlatched.納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
I'm short of money.私はお金不足だ。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The crops failed last year.去年は不作だった。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
The drawing is faulty.描画が不良です。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License