UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
This plan is impossible to accomplish.この計画は達成不可能だ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Actions speak louder than words.不言実行。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
It was impossible to find an answer.答えを見つけるのは不可能だった。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
He felt uneasy.彼は不安になった。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License