The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good doctor follows his own directions.
医者の不養生。
He is misfortune.
彼はなんて不運なのだろう。
We ran short of food.
食糧が不足した。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
Taken by surprise, I could not speak a word.
不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
I never want for a boyfriend.
私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I am adamant that he undertake it.
彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
There is insufficient light for reading.
読書には不十分な明かりである。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
It was very careless of her to do such a thing.
そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
Their business came to a standstill for want of money.
彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
He complained to her about the food.
彼は食事の事で彼女に不平を言った。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.
ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
He went about town looking for his missing dog.
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
I find a good rival in him.
彼は相手にとって不足はない。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
His failure was mainly due to carelessness.
彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
This broken vase can't be repaired.
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
It is too early to get up.
時間還早不用起床。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
At one time it was thought impracticable for man to fly.
人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
We lack nothing.
私たちは何ひとつ不自由していない。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
Not having a telephone is an inconvenience.
電話がないのは不便だ。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
We have run short of money.
我々は資金不足だ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Impossible is not a French word.
不可能という言葉はフランス語にはない。
The accident was due to his carelessness.
その事故は彼の不注意から起こった。
A strange man trespassed on my property.
変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
It is very careless of you to leave the door open.
ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
Tom thought it was unfair.
トムはそれは不公平だと思った。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
Lack of sleep is bad for your health.
寝不足は体に悪い。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac