The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
To my surprise, he failed in the exam.
彼が不合格だったのには驚いた。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Not everyone is dishonest.
皆が不正直とは限らない。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
It is next to impossible to go to school.
通学するのはほとんど不可能だ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
It's out of the question.
それは問題外で不可能だ。
What shall we do with this delinquent girl?
この不良少女をどうしよう。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
The accident shows that he is careless about driving.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars