UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It was impossible to find an answer.答えを見つけるのは不可能だった。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I'm dissatisfied.私は不満です。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License