UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
The drawing is faulty.描画が不良です。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License