UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Father is away now.父は今不在です。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
I'm not satisfied.私は不満です。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
I have gas indigestion.消化不良です。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
He's had many bad experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
We ran short of money.金不足になった。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License