UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License