UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
He was crowned with eternal victory.彼は不滅の栄冠を得た。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
What a blunder!なんて不覚!
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License