UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
I will be afflicted that I do not know men.私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License