UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The drawing is defective.描画が不良です。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Actions speak louder than words.不言実行。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The drawing is faulty.描画が不良です。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License