The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He does nothing but complain from morning till night.
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
I can't help but complain.
私は不平を言わずにはいられない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
This is really a very strange affair.
これは全く不思議な事だ。
Drought was credited with the poor crop.
不作は日照り続きのためだった。
She keeps moaning that she has no time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Water is essential to life.
水は生命にとって不可欠である。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He found his missing brother at last.
彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
That is essential.
それは不可欠です。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He is always complaining of ill treatment.
彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.