UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
That is essential.それは不可欠です。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
He ascribes his poverty to bad luck.彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
We ran short of money.金不足になった。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License