The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Water is essential to life.
水は生命にとって不可欠である。
It is not possible to be free from every sort of disease.
決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
He carelessly forgot the camera in the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
It is likely that he has made such a careless mistake.
たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
He is the last man to commit an irregularity.
彼は不始末をしでかすような男ではない。
He was counted as lost.
彼は行方不明になったと思われた。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
I was condemned for my disobedience.
不服従でとがめられた。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
What a dishonest fellow!
なんと不誠実なやつだろう。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.