UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Some people say thirteen is an unlucky number.13は不吉な数であるという人がいる。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Actions speak louder than words.不言実行。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License