UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
It is next to impossible to carry it out.それを実行するのはほとんど不可能だ。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
It is absolutely impossible.それは全く不可能である。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Father is away from home.父は不在です。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
I believe in the immortality of the soul.私は霊魂の不滅を信じる。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License