UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Health is indispensable to a happy life.幸福な人生には健康が不可欠です。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
He contracted an incurable disease.彼は不治の病にかかってしまった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License