The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
Impossible is not a French word.
不可能という言葉はフランス語にはない。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
The picnic was canceled for lack of interest.
おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
He is always trying to do the impossible.
彼はいつも不可能なことをしようとしている。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.
毎日の運動が健康には不可欠である。
He is unable to finish it in an hour.
彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
I'm an agnostic.
私は不可知論者です。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
She tells her tale of misery to everyone she meets.
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
It was careless of you to leave your bag.
鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
I can't sleep at night.
不眠症です。
I am afraid it is a reject.
不良品ではないかと思います。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
I think it's sad to not have any friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
His plan sounds impracticable.
彼の計画は実行不可能のように思われる。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Water is indispensable to us.
水は私達にとって不可欠である。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Their business came to a standstill for want of money.
彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
He looked on the plan as impossible.
彼はその計画を不可能だと見なした。
That accident is a good illustration of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
It is next to impossible for me to go with you.
私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac