The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Space travel was thought to be impossible.
宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
Father is away now.
父は今不在です。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I've become impotent.
不能になりました。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
It is next to impossible to carry it out.
それを実行するのはほとんど不可能だ。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
His plan struck them as impractical.
彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
They did me a great wrong.
彼らは私を不当に扱った。
They are always complaining.
彼らはいつも不平ばかり言っている。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
I had a strange dream last night.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He lived an unhappy life.
彼は不幸な生活を送った。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Nothing is impossible for a god.
神に不可能なことはない。
We've run short of oil.
われわれは石油が不足している。
I find a good rival in him.
彼は相手にとって不足はない。
It is impossible to make her understand the theory.
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
The barn door had been carelessly left unlatched.
納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
His careless driving caused the accident.
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
We found it impossible to persuade him.
彼を説得するのは不可能だった。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
He set out to find his lost mother.
彼は行方不明の母の捜索に着手した。
You should be prepared for emergencies.
不時にそなえなくてはいけない。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
I have gas indigestion.
消化不良です。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
He carelessly forgot the camera on the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
As it happens, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
Actions speak louder than words.
不言実行。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.
水不足のために入浴できなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She does nothing but complain.
彼女は不平ばかり言っています。
They are scant of money.
彼らは金が不足している。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Do you have any complaint about it?
それについて何か不服があるのですか。
I found it impossible to do the work in one day.
私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
It is impossible for me to answer the question.
私がその質問に答えることは不可能です。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He looked on the plan as impossible.
彼はその計画を不可能だと見なした。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.
かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
He's got nothing to grouse about.
彼には不平の種なんか一つもない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意から生まれた。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
You can't get blood out of a stone.
不可能なことはできない。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
What a dishonest fellow!
なんと不誠実なやつだろう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
The boat is lost.
舟は行方不明だ。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.