The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
It is impossible to master English in a year or so.
一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
He is always trying to do the impossible.
彼はいつも不可能なことをしようとしている。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
It is impossible for me to answer the question.
私がその質問に答えることは不可能です。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
I was miserable and unhappy.
私はみじめで不幸だった。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
The plants died for lack of water.
その植物は水不足で枯れた。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
He is subject to insomnia.
彼は不眠症にかかりやすい。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I think it's sad to not have any friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
What greater misfortune is there than to go blind?
失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Her carelessness gave rise to the accident.
彼女の不注意がその事故を引き起こした。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意のためにその事故が起こった。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
The drawing is bad.
描画が不良です。
I refuse to put up with his carelessness any longer.
彼の不注意にはもう我慢できない。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
There was an unfortunate incident at home.
家で不幸な出来事があった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars