UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
That is no longer possible.それはもう不可能だ。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
I'm sterile.不妊症です。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License