In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
Nothing is impossible for the gods.
神に不可能なことはない。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.
アキレスはかかとを除いては不死身だった。
You are really clumsy, aren't you!
あなたは本当に不器用ですね。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
You were careless to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
His carelessness brought about the accident.
彼の不注意がその事故を引き起こした。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.
彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
It was careless of me to forget to lock the door.
ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
Excuse me. That fare is not enough.
もしもし、料金不足ですよ。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Your bereavement saddens me.
ご不幸をお悔やみいたします。
It is impossible for him to become a doctor.
彼が医者になるのは不可能だ。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
They are short of funds.
彼らは資金が不足している。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
He's had many unhappy experiences.
彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足のため、家畜ががしした。
Why does he look grumpy?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons