UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
It is better to do well than to say well.不言実行。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
All the flowers in the garden died for lack of water.庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
That is no longer possible.それはもう不可能だ。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License