UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
I have gas indigestion.消化不良です。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
I'm short of money.私はお金不足だ。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License