UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
I am still a stranger here.私はこの土地にはまだ不慣れだ。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
His heart misgave him.彼は不安になった。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
The drawing is faulty.描画が不良です。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
What a blunder!なんて不覚!
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
He had the misfortune to lose his son.彼は不幸にも息子を失った。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License