UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
She is awkward.彼女は不器用である。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License