UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
I will be afflicted that I do not know men.私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The girl was not downright homely.その女の子はひどく不美人というほどではなかった。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License