UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
It was very careless of me.私の不注意でした。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
The drawing is bad.描画が不良です。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License