UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
He ascribes his poverty to bad luck.彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
I'm short of money.私はお金不足だ。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License