The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you see a suspicious person, please inform the police.
不審者を見かけたら警察に通報してください。
There is no need to worry about shortages for the moment.
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
I found it impossible to do the job in a day.
その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
It is impossible for him to give up smoking.
彼がたばこをやめることは不可能だ。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
This fruit doesn't taste good.
このフルーツは不味い。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
She could not help but wonder about the story.
彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
I'm an agnostic.
私は不可知論者です。
Never have I dreamed such a strange dream.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
Not having a telephone is an inconvenience.
電話がないのは不便なことだ。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
She couldn't study abroad for lack of money.
彼女は資金不足で留学できなかった。
Such a strange thing is not likely to happen.
そんな不思議な事は起こりそうもない。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
She tried to lift the box, but found it impossible.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
It would be unfair if we treated him so badly.
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.