UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
That is essential.それは不可欠です。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
That is no longer possible.それはもう不可能だ。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We ran short of food.食糧が不足した。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License