The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
The lost child was found after two days.
その行方不明だった子は2日後に見つかった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He died from lack of oxygen.
彼は酸素不足で死んだ。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
By lack of attention, she hit the post with her car.
彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
We are all apt to be careless at times.
私達はみんな時々不注意になりがちである。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Space travel was thought to be impossible.
宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
It is said that the poor are not always unhappy.
貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.
彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意のためにその事故が起こった。
The drought led to an insufficiency of food.
旱魃は食糧不足を招いた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
I have an irregular pulse.
不整脈があります。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
My mother is always complaining about me.
お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
She did it against her will.
彼女は不本意ながらもそうした。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
It'll be impossible to get a visa on short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
He brooded over his misfortunes.
彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
The accident was due to the driver's carelessness.
その事故は運転手の不注意によるものだった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
What a dishonest fellow!
なんと不誠実なやつだろう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.