The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.
彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
Tom fell from the boat and was lost.
トムはボートから転落して行方不明になった。
A good doctor follows his own directions.
医者の不養生。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
She had one misfortune after another last year.
彼女は昨年不幸なことが重なった。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
That's not fair, is it?
そんなの不公平じゃない?
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
It is surprising how many unhappy marriages there are.
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
Diligence is essential to success in life.
勤勉は人生の成功に不可欠である。
I do not want him to be careless.
私は彼に不注意であってもらいたくありません。
It is impossible to make her understand the theory.
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意から生まれた。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
That is essential.
それは不可欠です。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
It is absolutely impossible.
そんなことは絶対に不可能です。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons