UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
She made an allusion to his misconduct.彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
I am short of money.金に不足している。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
Father is away now.父は今不在です。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
It is next to impossible to carry it out.それを実行するのはほとんど不可能だ。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License