UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License