UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
The drawing is faulty.描画が不良です。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
We have no complaints.不平はまったくない。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
It was very careless of me.私の不注意でした。
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
I will be afflicted that I do not know men.私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License