UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
He is misfortune.彼はなんて不運なのだろう。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
I will be afflicted that I do not know men.私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
We have no complaints.不平はまったくない。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License