UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
Actions speak louder than words.不言実行。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
She is awkward.彼女は不器用である。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
It is absolutely impossible.それは全く不可能である。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License