The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Patience is essential for a teacher.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
You shall want for nothing.
君には不自由させない。
I am short of pocket money.
私は小遣いが不足している。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Each man has his own field of work.
人にはそれぞれ向き不向きがある。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
She had to smile at her misfortune.
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Do you think it impossible to finish the task before five?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The boy was always reckless of danger.
少年はいつも危険に対して不注意であった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
I am short of money.
金に不足している。
He found his missing brother at last.
彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
They have nothing to complain about.
彼らには、不平を言うことは何もない。
We took the enemy by surprise.
我々は敵の不意をついた。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
French people don't think of anything as impossible.
フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
She couldn't study abroad for lack of money.
彼女は資金不足で留学できなかった。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons