UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He is misfortune.彼はなんて不運なのだろう。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
A holiday this summer is out of the question.この夏は休暇なんて不可能だ。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
He contracted an incurable disease.彼は不治の病にかかってしまった。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License