The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
The police searched for the missing child.
警察官は行方不明の子供を捜した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
I had a strange dream last night.
昨日の夜、不思議な夢を見ました。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
This fruit doesn't taste good.
この果物は不味い。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
Waste not, want not.
むだがなければ不足もない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
I'm short of money.
私はお金不足だ。
His carelessness resulted in an accident.
彼の不注意から事故が起きた。
Her carelessness resulted in an accident.
彼女の不注意から事故が起きた。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
It would be unfair if we treated him so badly.
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
He had the misfortune to lose his son.
彼は不幸にも息子を失った。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
She is quite pretty, but looks unhealthy.
彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
The two of us don't belong here.
我々二人がここにいるのは不自然だ。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
I'm always moody.
いつも不機嫌なのです。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
I would rather be killed than live in disgrace.
不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
Tokyo will run short of water again this summer.
東京は今年の夏も水不足になるだろう。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w