UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
His heart misgave him.彼は不安になった。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
This plan is impossible to accomplish.この計画は達成不可能だ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
A holiday this summer is out of the question.この夏は休暇なんて不可能だ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License