UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I am still a stranger here.私はこの土地にはまだ不慣れだ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Tom has an incurable disease.トムは不治の病にかかっている。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
The drawing is bad.描画が不良です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License