UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ran short of food.食糧が不足した。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He is misfortune.彼はなんて不運なのだろう。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The phones aren't working.電話は不通なの。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
The drawing is faulty.描画が不良です。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License