UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License