UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
It was impossible to find an answer.答えを見つけるのは不可能だった。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License