The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
It's impossible to learn English in a month.
1か月で英語を習得することは不可能だ。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
It was very careless of me.
私の不注意でした。
He said it was out of the question.
彼は全く不可能だと言った。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
That is no longer possible.
それはもう不可能だ。
You are really clumsy, aren't you!
あなたは本当に不器用ですね。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
It looked almost impossible for him to finish his book.
彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
There's been a death in his family.
彼の家に不幸があった。
Be careful handling matches!
マッチを不注意扱ってはいけない。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
We lack nothing.
私たちは何ひとつ不自由していない。
She made a point of complaining.
彼女は常に不平ばかりを言っていた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
He found it impossible to go there on foot.
彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
It is impossible to account for tastes.
好みを説明するのは不可能だ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
They are short of funds.
彼らは資金が不足している。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
Three people are missing after the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.
その山に登るのは全く不可能というわけではない。
All those bastards do is complain.
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
Their business came to a standstill for want of money.
彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Lack of sleep is bad for your health.
寝不足は体に悪い。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.