UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
I was condemned for my disobedience.不服従でとがめられた。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
Health is indispensable to a happy life.幸福な人生には健康が不可欠です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
We ran short of money.金不足になった。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
The meaning of this sentence is obscure.その文の意味は不明瞭だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License