UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The drawing is bad.描画が不良です。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License