UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
The girl was not downright homely.その女の子はひどく不美人というほどではなかった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I can't sleep at night.不眠症です。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
My father worked hard night and day.父は不眠不休で働いた。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License