The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
Traffic is all tied up.
交通が全く不通になっている。
He carelessly forgot the camera on the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The boat is lost.
舟は行方不明だ。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
Why does he look so black?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.