Because of the storm, we couldn't search for the lost child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Nothing is impossible to a willing heart.
やる気があれば、不可能なことはない。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
She thought the plan was fine but impractical.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
It was careless of you to forget your homework.
あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
He is misfortune.
彼はなんて不運なのだろう。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
I found it impossible to lift the box.
私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
That's not fair, is it?
そんなの不公平じゃない?
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
He made little of my complaints.
彼はわたしの不平をかるんじた。
He pouted with dissatisfaction.
彼は不服そうに口をとがらせた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
It is very careless of you to leave the door open.
ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w