UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
He is misfortune.彼はなんて不運なのだろう。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License