UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
It was very careless of me.私の不注意でした。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
It is better to do well than to say well.不言実行。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
We ran short of money.金不足になった。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.ときどき不正出血があります。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License