UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Father is away now.父は今不在です。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
A holiday this summer is out of the question.この夏は休暇なんて不可能だ。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License