UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
The girl was not downright homely.その女の子はひどく不美人というほどではなかった。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I am still a stranger here.私はこの土地にはまだ不慣れだ。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License