UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are short of funds.彼らは資金が不足している。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License