Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
It was careless of me to forget to lock the door.
ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
His carelessness resulted in an accident.
彼の不注意から事故が起きた。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
He went about town looking for his missing dog.
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I tried to break the door open, which I found impossible.
私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He is always complaining.
彼はいつも不平ばかり言っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.