UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
She gave me a stiff smile.彼女は私に不自然に笑った。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
My father worked hard night and day.父は不眠不休で働いた。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License