UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Father is away now.父は今不在です。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
A holiday this summer is out of the question.この夏は休暇なんて不可能だ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
He was crowned with eternal victory.彼は不滅の栄冠を得た。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
I'm not satisfied.私は不満です。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License