UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
I believe in the immortality of the soul.私は霊魂の不滅を信じる。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License