UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
His heart misgave him.彼は不安になった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
I can't sleep at night.不眠症です。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
I believe in the immortality of the soul.私は霊魂の不滅を信じる。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License