The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
It is next to impossible to carry it out.
それを実行するのはほとんど不可能だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Do you have any complaint about it?
それについて何か不服があるのですか。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
I refuse to put up with his carelessness any longer.
彼の不注意にはもう我慢できない。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Nothing is impossible for God.
神に不可能なことはない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I'm all thumbs.
私は不器用です。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
It is next to impossible.
それはほとんど不可能だ。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
What shall we do with this delinquent girl?
この不良少女をどうしよう。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
The flowers withered for want of water.
水不足のため、花がしおれた。
While he likes English, he is weak in mathematics.
彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
I wondered why people were staring at me.
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
You should give up smoking since it's unhealthy.
喫煙は不健康だからやめるべきである。
The translator found it impossible to explain what he meant.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
It's impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見物することは不可能だ。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
We are badly in want of water.
私達はひどい水不足だ。
This fruit has a bad taste.
この果物は不味い。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.
彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.