UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
It was very careless of me.私の不注意でした。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
That is no longer possible.それはもう不可能だ。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.ときどき不正出血があります。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I'm short of money.私はお金不足だ。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License