UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
We ran short of food.食糧が不足した。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
The drawing is defective.描画が不良です。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License