The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
I never want for a boyfriend.
私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
Patience is essential for a teacher.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
A bad wife is the shipwreck of her husband.
女房の悪さは六十年の不作。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
He has an incurable disease.
彼は不治の病にかかっている。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
I wondered why people were staring at me.
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
An accident often comes of carelessness.
事故は良く不注意から起こるものだ。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
I found it impossible to lift the box.
私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
We have no complaints.
不平はまったくない。
Nothing is impossible for God.
神に不可能なことはない。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
Your bereavement saddens me.
ご不幸をお悔やみいたします。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
The news took him by surprise.
そのニュースは彼の不意をついた。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
His carelessness resulted in an accident.
彼の不注意から事故が起きた。
The teacher admonished his pupils for carelessness.
先生は生徒たちに不注意を諭した。
That burger was terrible!
そのバーガーが不味かったんです!
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.
調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
Sleep is essential for the preservation of life.
生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
There is no living on the island.
その島に住むことは不可能だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."