He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.
何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
He's an unlucky guy.
彼は、不運な人です。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
She declared him to be dishonest.
彼女は彼が不正直だと断言した。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
We complained that the room was cold.
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
That landslide produced a lot of misery.
あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
He complained that he was unfairly treated.
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
This is an immutable truth.
これ不変の真理なり。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
The bad harvest caused massive food shortages.
不作で食料がひどく不足した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
He is unable to finish it in an hour.
彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
It was careless of you to lose the key.
君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
I find a good rival in him.
彼は相手にとって不足はない。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
We ran short of food.
食糧が不足した。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.