Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ought to look the world straight in the face. この世界を直視するべきだ。 The cathedral dates back to the Middle Ages. その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 She will care for you from now on. これからは彼女があなたのお世話をします。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 Could you find me an attorney? 弁護士をお世話願えませんか。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 I expect him to take care of my younger brother. 私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。 The teacher said that World War II broke out in 1939. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 Paris is one of the largest cities in the world. パリは世界最大の都市の一つである。 I will look after your cat while you are away. お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 Asahara thinks himself a savior. 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 Had Napoleon been born in this century, what could he have done? ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう? We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 He was born in the 19th century. 彼は19世紀に生まれた。 He traveled about the world. 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 There are many cute children in the world. かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。 God created the world. 神が世界を創造した。 We must look after her children this evening. 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 I am going to establish a new world record for swimming. 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 "Hello, people of the world!" 「世界のみなさん、こんにちは」 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 But to save the world through him. 御子によって、世が救われるためである。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 It's none of your business. 余計なお世話だ。 She has to look after her mother. 彼女は彼女の母の世話をしなければならない。 There are more than six billion people in the world. 世界には60億人以上の人がいます。 Is it splendid, this world? 素晴らしきかな、この世界。 God created the world in six days. 神様は6日かけて世界を創造した。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 Her business called for her to travel around the world. 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 Access to worldwide communication industry resources. 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 What a lonely world it would be with you away! あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 It is a small world! 世間は狭いですね。 If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. 書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。 We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. 私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。 Tom has friends all over the world. トムは世界中に友達がいる。 The tide of public opinion is turning against sexism. 世論の流れは性差別反対の方に向かっている。 We will someday make the world a better place. 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 She tried to screen her son from reality. 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 Let him that would move the world, first move himself. 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 Only looks and money count in this world. 世の中ね、顔かお金かなのよ。 He differs from the common run of student. 彼は世間一般の学生とは違っている。 The same thing holds good for the younger generation. 同じことが若い世代についてもいえる。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 World history is required for graduation. 世界史をやらないと卒業できません。 You've come up in the world since the last time I saw you. 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 English is like a universal language. 英語は世界共通語のようなものだ。 In my opinion, German is the best language in the world. 私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。 There is much that is good in the world. 世の中にはよいものがたくさんある。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 He doesn't take care of his children. 彼は子供たちの世話をしない。 This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 Stones collected from all over the world are used. 世界中から集められた石が使われています。 His health has enabled him to succeed in life. 彼は健康のおかげで出世できたのだ。 Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. 私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。 We don't know when this world came into being. この世がいつ出現したのかわかってない。 The world's educational standards disappoint me. 世界の教育水準には失望させられる。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 He is independent of his parents. 彼は両親の世話になっていない。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 You should look after the children from time to time. 君は時には子供の世話をしなければならない。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 He is entirely ignorant of the world. 彼はまったく世間知らずだ。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 We collect stamps from all around the world. 僕たちは全世界の切手を集める。 There is nothing in the world from which we can't learn something. この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。 Public feeling against air pollution has at last became vocal. 大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 A poet looks at the world as a man looks at a woman. 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 He is eager to get on in the world. 彼はしきりに出世したがっている。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 The world will change in an instant. 世の中は瞬く間に変わるだろう。 His aunt takes care of his dog during the day. 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 I have a collection of silver tea spoons from all over the world. 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 The world needs to develop new energy sources in place of oil. 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 He talks as if he knew everything under the sun. 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world. 新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。 Tennis began in France in the thirteenth century. テニスは13世紀にフランスで始まった。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 The world is confronted with the problem of environmental pollution. 世界は環境汚染の問題に直面しています。