Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
We cannot know everything in the world.
この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
The world has no need for me.
世界は僕を必要としていないんだ。
Sony is a household name all over the world.
ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
There is nothing new under the sun.
この世に全く新しきものなし。
She takes care of my children.
彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
My dog was taken care of by Lucy.
私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
Don't they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしないのですか。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
The twins looked after the baby.
その双子の赤ちゃんの世話をした。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
A century is one hundred years.
1世紀は100年です。
We had better do what other people do.
我々も世間なみのことをしなくちゃ。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
He has not seen much of the world.
彼はあまり世間を知らない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
There are more than six billion people in the world.
世界には60億人以上の人がいます。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
Tom takes good care of the birds.
トムは小鳥の世話をよくする。
Several gardeners look after the azaleas in the park.
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番の幸せ者でした。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Just like you want it to.
世の中を動かしてみたいんだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.