Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
It's the best job in the world!
世界でいちばんいい仕事だものね。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
She is ignorant of the world.
彼女は世間知らずだ。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Hideyo Noguchi was a great man.
野口英世は偉大な人だった。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
Would you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
There are a body of languages in the world.
世界にはたくさんの言語がある。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I looked after the rabbits when I was at school.
学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
The population of the world will double before long.
世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
Queen Elizabeth I passed away in 1603.
エリザベス1世は1603年に死んだ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Hello world!
世界、こんにちは!
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I specialize in medieval history.
私は中世史を専攻している。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
Will you look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
The twenty-first century begins in 2001.
21世紀は2001年に始まる。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
I travel to all parts of the globe.
私は世界中を旅行する。
We cannot know everything in the world.
この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Our world is getting smaller and smaller.
私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
You must take care of your dog yourself.
あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
People once believed the world was flat.
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
She liked to take care of the children.
彼女は子供の世話をするのが好きでした。
She cared for her sick father.
彼女は病気の父の世話をした。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
What is the longest river in the world?
世界で一番長い川は何ですか。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
When you want to fool the world, tell the truth.
世を騙したいなら、真実を言え。
He cared for his mother after his father died.
彼は父の死後、母の世話をした。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
19世紀は白人文明の時代だった。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
I have not been around much.
私はあまり世間を知りません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.