Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you want to fool the world, tell the truth. 世を騙したいなら、真実を言え。 I have kids to take care of. 世話しなくちゃならない子供がいる。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 Honesty does not always pay. Such is the way of the world. 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 She made references to World War II in her speech. 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 She will care for you from now on. これからは彼女があなたのお世話をします。 Mahjong is a game well-known all around the world. 麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。 In Kabuki not only talent but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 They flattered him about his diligence. 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 He was born in the 19th century. 彼は19世紀に生まれた。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down. あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 Her duty was to look after the children. 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 Parliament has its beginnings in 14th-century England. 議会は14世紀英国にその起源がある。 She liked to take care of the children. 彼女は子供の世話をするのが好きでした。 There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 Will you take care of my dog while I am away? 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 It is said that the younger generation today is apathetic. 今日の若い世代はしらけている。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 Forget the anxieties of life and learn to relax. この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。 The Nile is longer than any other river in the world. ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 Do you know how many people in the world starve to death every year? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 You are all that is dear to me in the world. 私にとってこの世で大切なのはあなただけです。 She always takes care of her children. 彼女はいつも子供の世話をします。 There's nothing that cannot be done with money in this world. 金でできぬ事はこの世にはないわ。 I will become God of the new world. 僕は新世界の神となる。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 My sister took care of the dog while I was away. 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 The child was taken care of by him. その子は、彼の世話を受けた。 Who will look after the baby while they're out? 彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう? As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 The town lay buried for centuries. その町は何世紀もの間埋もれていた。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 I had to look after the children. 私はその子供たちの世話をしなければならなかった。 I was worn out because I had to take care of so many children. あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 At this language centre, about 15 international languages are taught, including English. この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。 Is world peace made possible by friendship? 世界平和は友情によって可能となるか。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye. 思想は世界中をアッという間に巡る。 Just like you want it to. 世の中を動かしてみたいんだ。 There is no one to attend to that patient. その患者を世話する人がいない。 There are more than 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Will you look after my cat? 私の猫の世話をしてくれませんか。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 The world did not recognize him. 世はこの方を知らなかった。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 Nothing adds up in the world. 世の中に納得できるものなんてないよ。 But to save the world through him. 御子によって、世が救われるためである。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 I cared for the rabbits when I was at school. 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 He is known to almost everybody throughout the world. 彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。 Children often live in a world of fancy. 子供はよく空想の世界にいる。 The Japanese are as hardworking as any people in the world. 日本人は世界のどの国民より勤勉である。 She takes care of my children. 彼女は私たちの世話をしてくれる。 This world is difficult. この世界は難しい While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 The 19th century saw the Industrial Revolution. 19世紀には産業革命が起こった。 Japan trades with lots of countries in the world. 日本は、世界の多くの国々と貿易している。 A global crisis is at hand. 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. 書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。 He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 It has been almost 50 years since World War II ended. 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 Tom takes good care of the birds. トムは小鳥の世話をよくする。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 The chessboard is the world. チェスの盤面はこの世に似ている。 Don't mind about what others think. 世間の思惑など気にするな。 The old people were taken good care of. 老人たちは十分な世話を受けた。 Can you go around the world in a day? あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。 According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 It's worth his salt. 彼はちゃんと世間に認められていますよ。 Her business called for her to travel around the world. 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 If you are to succeed in life, work harder. 出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。 The eyes in his head see the world spinning round. 彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。 All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 The story goes back to the sixteenth century. その話は16世紀までさかのぼる。 The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 The next year, World War I broke out. 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 Different languages are used in different places in the world. いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。 He worked his way up. 彼は次第に出世した。 To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages. 私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。