The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children take care of that dog.
子供たちがその犬の世話をしている。
She will care for you from now on.
これからは彼女があなたのお世話をします。
This is the biggest car in the world.
これは世界で一番大きい車です。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
My wife is ignorant of the world.
妻は世間知らずです。
The twins looked after the baby.
その双子の赤ちゃんの世話をした。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Who will look after the baby while they're out?
彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
It is said that the castle dates back to the 11th century.
城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
I am interested in old cities in the world.
私は世界の古い都市に興味を持っています。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Stones collected from all over the world are used.
世界中から集められた石が使われています。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
Oceans do not so much divide the world as unite it.
海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
There is nothing new under the sun.
この世に全く新しきものなし。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
Since my mother was sick, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.
いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
This custom dates back to the 12th century.
この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
Would you please look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
She liked to take care of the children.
彼女は子供の世話をするのが好きでした。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
My brother takes care of our dog.
私の弟が私たちの犬の世話をする。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Tom takes good care of the birds.
トムは小鳥の世話をよくする。
Queen Elizabeth I passed away in 1603.
エリザベス1世は1603年に死んだ。
The babies are taken care of by volunteers.
その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
He is the richest man on earth.
彼はこの世で一番の金持ちだ。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで勉強されています。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.