The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.
彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
She isn't so green as to say so.
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Please take care of my birds while I am away.
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
His life spanned nearly a century.
彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
There are more than 150 nations in the world.
世界には150以上の国がある。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
This is a rough world we are living in.
世知辛い世の中だ。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
We had better do what other people do.
我々も世間なみのことをしなくちゃ。
You are the only man in the world that I can call my friend.
君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
He likes taking care of the garden.
彼は庭の世話をするのが好きです。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
A century is one hundred years.
1世紀は100年です。
Just like you want it to.
世の中を動かしてみたいんだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.