UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This custom dates back to the 12th century.この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
They eat half the world's wheat.彼らは世界の小麦の半分を食べる。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
He traveled all over the world.彼は世界中を旅行した。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
The book read most in the world is the Bible.世界で最も読まれている本は聖書である。
Several gardeners look after the azaleas in the park.公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
It is a small world!世間は狭いですね。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
He traveled around the world.彼は世界一周をした。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
This temple dates from the 7th century.この寺院は七世紀からのものです。
She cursed the times.彼女は時世が悪いのだと言った。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
His life spanned nearly a century.彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I specialize in medieval history.私は中世史を専攻している。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The world is full of incompetent doctors.世の中は藪医者だらけ。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Do you know how many people starve to death in the world annually?毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
It's a grim world.厳しい世の中だなあ。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
A century is one hundred years.1世紀は100年です。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
She made her first appearance as a musician.彼女は音楽家として初めて世に出た。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He could make his way in life.彼は自力で出世することができた。
The world is a book, and those who do not travel read only a page.この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。
Will you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Tennis began in France in the thirteenth century.テニスは13世紀にフランスで始まった。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
That's 20% of the world's population.これは世界の人口の20%です。
English is studied all over the world.英語は世界のいたるところで勉強されています。
They need daily care.彼らは毎日の世話を必要としている。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He is a man of the world.彼は世慣れた人だ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
She committed her child to her aunt's care.彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
His family dates back to the seventeenth century.彼の家系は17世紀にさかのぼる。
You must look after the child.あなたは子供を世話しなければならない。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Today is World No Tobacco Day.今日は世界禁煙デーです。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License