He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
The Sahara is the largest desert in the world.
サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
The nurse looked after the babies.
看護婦は赤ん坊の世話をした。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
It's none of your business.
よけいなお世話だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
Who will take care of your cat then?
では、猫の世話は誰がするの。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Rice is grown in many parts of the world.
米は世界の多くの地域で作られています。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
She is readily accessible to flattery.
彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
She looked after her baby.
彼女は赤ん坊の世話をした。
You are all that is dear to me in the world.
私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
She will care for you from now on.
これからは彼女があなたのお世話をします。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で最も高い山です。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?