Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The medieval times were an age when a human being wasn't free. 中世は人間が自由でない時代だった。 Mr. Fujimori is famous all over the world. フジモリさんは世界中で有名です。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 She takes care of her old mother. 彼女は年老いた母親の世話をしている。 Who will take care of your cat then? では、猫の世話は誰がするの。 In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court. シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。 Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 They need daily care. 彼らは毎日の世話を必要としている。 It's none of your business! 余計なお世話だ。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races. 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。 She will care for you from now on. これからは彼女があなたのお世話をします。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 One more effort, you will get on in life. もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? She talks as if he knew everything under the sun. 彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。 During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 He who rebukes the world is rebuked by the world. 世の中をなじる者は世の中からなじられる。 The world economy is in recession now. 世界はいま不況におちいっている。 Nurses attend sick people. 看護婦は病人の世話をする。 Many improvements have been made since this century began. 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 There are many cute children in the world. かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 English is studied all over the world. 英語は世界中で学ばれている。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 You can use English at most hotels anywhere in the world. 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 People are living in all parts of the world. 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 That is the highest mountain in the world. あれは世界一高い山です。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 Had Napoleon been born in this century, what could he have done? ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう? He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 The children take care of that dog. 子供たちがその犬の世話をしている。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 Our world is only a small part of the universe. われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 McDonald's is world-famous for its hamburgers. マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。 This temple dates from the 7th century. この寺院は七世紀からのものです。 Thank you for your kind assistance while I was in New York. ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 The reign of Philip II lasted forty years. フィリップ2世による統治は40年間続いた。 Our world is getting smaller and smaller. 私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。 Public opinion is opposed to the policy. 世論はその政策に反対している。 Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 There's only one pretty child in the world, and every mother has it. この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。 He paid me a compliment. 彼は私にお世辞を言った。 I'll take care of your kitten while you're away. 留守中子猫の世話は任せてください。 She took care of the child. 彼女はその子の世話をした。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 He won four successive world championships. 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 The baby was taken care of by its grandmother. その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 Light has come into the world. 光が世にやって来た。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps. 世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。 It is said that he is the richest man in the world. 彼は世界一金持ちだと言われている。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 I know that he will be introduced to a lady by his uncle today. 私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。 You only live once. 人間はこの世に一度しか生きない。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 It goes without saying that English is an international language. 英語が世界語であることは言うまでもない。 I specialize in medieval history. 私は中世史を専攻している。 Nobody in the world wants war. 世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。 Both you and I must take care of the dog. あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。 The population of the world will double before long. 世界の人口はまもなく2倍になるだろう。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 The plan was given up under the pressure of public opinion. その計画は世論の圧力で中止になった。 Nothing but peace can save the world. 平和しか世界を救うことはできない。 Her name is known all over the world. 彼女は世界的に有名です。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 We are all eager for world peace. 私たちは皆世界平和を熱望している。 I'd like you to look after my dog during my absence. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 There aren't only nice people in the world. 世の中、親切な人ばかりじゃない。 This is the third longest river in the world. これは世界で3番目に長い川です。 The world is harsh. 世間は厳しい。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 I am writing a thesis about international disputes after World War II. 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 It's none of your business. よけいなお世話だ。 It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 People all over the world are anxious for peace. 世界中の人々が平和を切願している。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Soccer played throughout the world today is closest to the original football. 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 You must look after the child. 君はその子の世話をしなければならない。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。