Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
This world is difficult.
この世界は難しい
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
This is the big tough world.
世の中なんて、そんなものだ。
Her aunt takes care of his dog during the day.
彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
He is independent of his parents.
彼は両親の世話になっていない。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He's famous around the world.
彼は世界で有名です。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
She always takes good care of her old father.
彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
The villagers believed in a life after death.
村人たちは、あの世があると思っていた。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
Queen Elizabeth I passed away in 1603.
エリザベス1世は1603年に死んだ。
Thank you very much for everything.
いろいろお世話になりました。
It is a small world!
世間は狭いですね。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Who will look after your dog?
誰が君の犬の世話をするのですか。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
I don't believe that there is any evil person in this world.
私はこの世に悪人はいないと思っている。
We had better do what other people do.
我々も世間なみのことをしなくちゃ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world.
君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
She takes care of her old mother.
彼女は年老いた母親の世話をしている。
My sister often takes care of the baby.
私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
English is a global language.
英語は世界の言語である。
The world is full of incompetent doctors.
世の中は藪医者だらけ。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The baby must be taken good care of.
赤ん坊は十分世話されなければならない。
My wife is ignorant of the world.
妻は世間知らずです。
She cursed the times.
彼女は時世が悪いのだと言った。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
He took the public by surprise.
彼は世間をあっといわせた。
What would I do if tea didn't exist?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.