The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
She took care of the children.
子供たちは彼女に世話してもらった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I take care of my grandfather.
おじいさんの世話をする。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
Would you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
When will the world come to an end?
世界はいつ終わるのだろうか。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
He's famous around the world.
彼は世界で有名です。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
Beware of smooth talk.
お世辞には気をつけよう。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
The world has changed.
世の中は変わってしまった。
English is a global language.
英語は世界の言語である。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
One hundred years is called a century.
100年を1世紀と言う。
No mountain in the world is as high as Mount Everest.
世界のどの山もエベレストほど高くはない。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
The world is full of fools.
この世は、愚か者だらけ。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
He had to take care of his dog himself.
彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
She cared for the children.
彼女はその子供たちの世話をした。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.