The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
Shanghai is among the largest cities in the world.
上海は世界の大都市の1つです。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
This world is but a place of passage.
この世は仮の宿に過ぎない。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
19世紀は白人文明の時代だった。
I have kids to take care of.
世話しなくちゃならない子供がいる。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
English is spoken in many countries around the world.
英語は世界中の多くの国で話されている。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
He had friends all over the world.
彼は世界中に友達がいる。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
July eleventh is World Population Day.
7月11日は世界人口デーです。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
She takes care of my children.
彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
I will become God of the new world.
僕は新世界の神となる。
I want to thank my host family.
私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
I travel to all parts of the globe.
私は世界中を旅行する。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.
世界でエベレストほど高い山はない。
Be infected with the evil ways of the world.
世間の悪風に染まる。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.