This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
He outlasted many of his friends.
彼の友達の多くはすでにこの世にいない。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
エベレストは世界中のどの山よりも高い。
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
He took her remarks as flattery.
彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
He has made his way in life.
彼は自力で出世した。
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Will you screen me from public censure?
世間の非難から僕をかばってくれませんか。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
His family dates back to the seventeenth century.
彼の家系は17世紀にさかのぼる。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
There is much that is good in the world.
世の中にはよいものがたくさんある。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.