A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Mother told him to look after his younger brother.
母は彼に弟の世話をしなさいといった。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
He bettered the world record in the high jump.
彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
He is a man of the world.
彼は世慣れた人だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
When did the world come into being?
この世界は何時生じたのか。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
You must take care of the dog.
あなたは犬の世話をしなければならない。
The world has ended yesterday while I was sleeping.
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
The little girl was left in her grandmother's care.
その少女は祖母の世話にまかされた。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
Mt. Everest is the highest peak in the world.
エベレスト山は世界の最高峰である。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
He made his way to the minister.
彼は大臣に出世した。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
I don't have a care in the world.
この世に思い煩らうことはない。
He doesn't take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He worked his way up.
彼は次第に出世した。
His way of looking after the animals is very humane.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.
マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
They don't take care of that dog.
彼らは犬の世話をしない。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
Take the world as it is, not as it ought to be.
世間はあるがままに受け入れよ。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
There are no devils in this world.
渡る世間に鬼はない。
My job is taking care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
People are living in all parts of the world.
人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.