Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her business called for her to travel around the world. 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 What a lonely world it will be with you away! 君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。 The old man stands aloof from this world. その老人は俗世界から超然としている。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 English is spoken around the world. 英語は世界中で話されている。 "My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world." 「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 I want to travel all over the world. 私は世界中旅行をしたい。 Thank you for all your help the other day. 先日は、大変お世話になりました。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 The true light that gives light to every man was coming into the world. すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships? 「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。 World War I broke out in 1914. 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 Her name is known all over the world. 彼女の名は世界中で知られています。 Who is going to look after our dog? だれが犬の世話をするのか。 Mt. Everest is the highest mountain in the world. 世界中の山でエベレストほど高い山はない。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 Mr. Fujimori is famous all over the world. フジモリさんは世界中で有名です。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 They weren't able to pass on that tradition unto the next generation. 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 Statesmen should take account of public opinion. 政治家は世論を考慮に入れるべきである。 If you are to get ahead in life, you must work harder. 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 Mahjong is a game well-known all around the world. 麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 He will look after the cats for me while I'm abroad. 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 There are not many countries in the world that abound in natural resources. 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 The world sometimes seems meaningless. ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 The cathedral dates back to the Middle Ages. その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 There are about seven billion people in the world. 世界には約70億の人々が暮らしている。 Nothing's gonna change my world. 何ものも私の世界を変える事はできない。 He never says thanks in spite of all that I've done for him. さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。 Father told me that World War II ended in 1945. 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye. 思想は世界中をアッという間に巡る。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess. とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 They had a talk about the future life. 彼らは、来世について話あった。 WW1 lasted from 1914 until 1918. 第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。 It is a small world! 世間は狭いですね。 She is readily accessible to flattery. 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 My mother being ill, I looked after her. 母が病気だったので、私が母の世話をした。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 The Second World War broke out in 1939. 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 The world has changed. 世の中は変わってしまった。 I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 In Kabuki not only talent but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 He traveled around the world. 彼は世界中を旅した。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 She took care of my dog. 彼女は私の犬の世話をした。 After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans. 現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。 One's success in life has little to do with one's inborn gift. 人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。 Many trees are cut down in the world. 世界でたくさんの木が切り倒されている。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 He was the first to jump into the world of computers at our company. うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。 This is a world where the sun doesn't shine. ここは陽の当たらない世界です。 Please take care of my birds while I am away. 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 The children take care of that dog. 子供たちがその犬の世話をしている。 Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 One hundred years is called a century. 100年を1世紀と言う。 If it weren't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 What would I do if tea didn't exist? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 The old people were taken good care of. 老人たちは十分な世話を受けた。 I'd like you to look after my dog while I'm out. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 It's none of your business. よけいなお世話だ。 To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages. 私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 Paris is the most beautiful city in the world. パリは世界で最も美しい街である。 He looked after our dog while we were out. 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 He managed to get himself promoted last week. 彼は先週なんとか出世した。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 The world is full of incompetent doctors. 世の中は藪医者だらけ。 And the world was made through him. そして世はこの方によって造られた。 Tokyo is one of the largest cities in the world. 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 There are about 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 I must look after the rabbits. 私はウサギの世話をしなければならない。 Mr Fujimori is famous all over the world. フジモリさんは世界中で有名です。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 A lot of people were killed in World War II. たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 He has not seen much of the world. 彼はあまり世間を知らない。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 People once believed the world was flat. 人々はかつて世界は平らだと信じていた。 By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 He is eager to get on in the world. 彼はしきりに出世したがっている。 I want to fly more than anything else in the world. 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 They had been in the States until the end of World War II. 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 My wish is that one day all the people in world will go hand in hand. 私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。