The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She must care for the old man.
彼女はその老人の世話をしなければならない。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Those people contributed greatly to world peace.
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
Will you look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
I must look after the rabbits.
私はウサギの世話をしなければならない。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
The babies are taken care of by volunteers.
その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world.
このままだと日本は世界の笑い者になる。
Brazil is the fifth biggest country in the world.
ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
We cannot know everything in the world.
この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The world is full of incompetent doctors.
世の中は藪医者だらけ。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
The population of the world will double before long.
世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.
ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Tom is the most handsome actor in the world.
トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。
She takes care of my children.
彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
I got this job with my teacher's help.
私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで学習されている。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.