Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 The world is harsh. 世間は厳しい。 Everybody in the world desires peace. 世界のだれもが平和を強く望んでいる。 Could you find me an attorney? 弁護士をお世話願えませんか。 It's very important to know how to let off steam, living in this world. いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 Honesty does not always pay. Such is the way of the world. 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 At that time, the whole world was hungry. その時代は全世界の人々が飢えていた。 The twenty-first century begins in 2001. 21世紀は2001年に始まる。 I have to look after this cat. 私はこの猫の世話をしなければならない。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 This world is difficult. この世界は難しい This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages. この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 The younger generation looks at things differently. 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 Were it not for music, the world would be a dull place. 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 I will look after your cat while you are away. お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 You belong to the next generation. 君たちは次の世代の人間だ。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。 I take care of my grandfather. おじいさんの世話をする。 It's not as though the world is going to end if she leaves. 彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。 You only live once. 人間はこの世に一度しか生きない。 Please take care of my dog while I am away. 私の留守中に犬の世話をして下さい。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 A poet looks at the world as a man looks at a woman. 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Take the world as it is, not as it ought to be. 世間はあるがままに受け入れよ。 A newspaper tells us what is happening in the world. 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 I am working with them towards world peace. 彼らと協力して世界平和を図る。 Tom passed away last night. トムさんは夕べこの世から去りました。 By that time he will have seen much of the world. そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 There are no devils in this world. 渡る世間に鬼はない。 I'd like you to look after my dog. 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 World War II ended in 1945. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 It seems as if things would change for the better. 世の中は好転するかのように思われる。 International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm. ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 There are more than 4,000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Our world is only a small part of the universe. われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 The balance of public opinion remains in his favor. 世論は依然として彼に有利に傾いている。 The whole Earth was shocked. 全世界の人が衝撃を受けた。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 Mother told him to look after his younger brother. 母は彼に弟の世話をしなさいといった。 A hundred years is called a century. 百年は一世紀と呼ばれる。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 People are living in all parts of the world. 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 She is busy with the care of her children. 彼女は子供の世話で忙しい。 It's worth his salt. 彼はちゃんと世間に認められていますよ。 Had Napoleon been born in this century, what could he have done? ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう? Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。 We all wish for permanent world peace. 私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。 I had enough to do to look after my own children. 自分の子供の世話で精いっぱいだった。 Without music, the world would be a boring place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 Philosophers tend to have little contact with the outside world. 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 Don't mind about what others think. 世間の思惑など気にするな。 He started his voyage around the world in his sailboat. 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 They weren't able to pass on that tradition unto the next generation. 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 The world owes me, so fuck you! 世の中は俺に何かするべきだファックユー。 We are working for world peace. 私達は世界の平和のために働いています。 Complimenting is lying. お世辞を言うことはうそをつくことである。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 It goes without saying that English is an international language. 英語が世界語であることは言うまでもない。 She took care of the child. 彼女はその子の世話をした。 In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court. シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 The Nile is the longest river in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 He outlasted many of his friends. 彼の友達の多くはすでにこの世にいない。 This song comes down to us from the tenth century. この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 Who should look after the elderly? だれが年配の人々の世話をするべきなのか。 The world will change in an instant. 世の中は瞬く間に変わるだろう。 The population of the world will double before long. 世界の人口はまもなく2倍になるだろう。 The inventor is known all over the world. その発明家は世界中に知られている。 He has set up three world records in swimming this year. 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 English is like a word-wide common language. 英語は世界共通語のようなものだ。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 The newspaper reflects public opinion. 新聞は世論を反映する。 The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world. 新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 I have a collection of silver tea spoons from all over the world. 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 The world is split into two camps. 世界は二つの陣営に分かれている。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。