UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though he is so worldly-wise, he is still very young.彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
Mother told him to look after his younger brother.母は彼に弟の世話をしなさいといった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
This mountain is among the highest in the world.この山は世界でも有数の高い山です。
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
I want to fly more than anything else in the world.私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He was promoted by virtue of his abilities.彼は才能のおかげで出世した。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Do they take care of the dog?彼らは犬の世話をしますか。
The babies are taken care of by volunteers.その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
My wife is ignorant of the world.妻は世間知らずです。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
She's unbelievably naive.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
I'll look after that child.私があの子の世話をしましょう。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
One more effort, you will get on in life.もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
The world is harsh.世間は厳しい。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
She had to take care of her sister.彼女は妹の世話をしなければならなかった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
You must take care of your dog.犬の世話をしなければなりません。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Will you look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
The town lay buried for centuries.その町は何世紀もの間埋もれていた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
But you know, there's no telling about that other world.しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
She looked after the child.彼女がその子供の世話をした。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
She has to look after her mother.彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He achieved great success in life.彼は非常に出世した。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
What is the longest river in the world?世界で一番長い川は何ですか。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
English is the language of the world.英語は世界の言語である。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License