The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
I will take care of the flowers.
私が花の世話をしましょう。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
She isn't so green as to say so.
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
The Pacific is the largest ocean in the world.
太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.
エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。
It was a good luncheon, as hotels go.
世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
By that time he will have seen much of the world.
そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
He likes taking care of the garden.
彼は庭の世話をするのが好きです。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
July eleventh is World Population Day.
7月11日は世界人口デーです。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.
彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
He has set up three world records in swimming this year.
彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
The nurse attended the patient.
その看護婦は病人の世話をした。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Our world is getting smaller and smaller every year.
世界は毎年ますます狭くなってきている。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで勉強されています。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
Would you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.