At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.
この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
It's a whole new ball of wax.
新世界だからな。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
Who will look after your dog?
誰が君の犬の世話をするのですか。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He made his way to the minister.
彼は大臣に出世した。
He worked his way up.
彼は次第に出世した。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Will you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
What is the longest river in the world?
世界で一番長い川は何ですか。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
There are no devils in this world.
渡る世間に鬼はない。
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
Complimenting is lying.
お世辞を言うことはうそをつくことである。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
People once believed the world was flat.
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
You must take care of the dog.
あなたは犬の世話をしなければならない。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
My mother looks after the plants well.
母は植木の世話をよくする人だ。
It is love that rules the world.
愛こそが世界を支配する。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
She spent most of her life taking care of poor people.
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
He traveled all over the world.
彼は世界中を旅行した。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.