Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Her job is to take care of babies. 彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The world is full of incompetent doctors. 世の中は藪医者だらけ。 The town lay buried for centuries. その町は何世紀もの間埋もれていた。 Germany was allied with Italy in World War II. ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 I'd like you to look after my dog while I'm gone. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 The newspaper reflects public opinion. 新聞は世論を反映する。 Her duty was to look after the children. 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 English is a kind of universal language. 英語は世界共通語のようなものだ。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 The Nile is the longest river in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 It's the trend that counts. 世の中の動きが問題ですね。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 There is no one that does not long for world peace. 世界平和を望まない人はいない。 When his wife died he was full of heartrending grief. 妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。 He has made his way in life. 彼は自力で出世した。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 What would I do if tea didn't exist in the world? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 I'll take care of your kitten while you're gone. 留守中子猫の世話は任せてください。 She must care for the old man. 彼女はその老人の世話をしなければならない。 They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 I want to get away from the rat race. 気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 It's very important to know how to let off steam, living in this world. いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 There are many cute children in the world. かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 Nothing adds up in the world. 世の中に納得できるものなんてないよ。 Music is the universal language. 音楽は世界の共通言語だ。 He is a man of the world. 彼は世慣れた人だ。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 Nothing but peace can save the world. 平和しか世界を救うことはできない。 World history is required for graduation. 世界史をやらないと卒業できません。 I will take care of the flowers. 私が花の世話をしましょう。 Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 Soccer played throughout the world today is closest to the original football. 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。 Public opinion obliged him to retire. 世論のために彼は引退をよぎなくされた。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 He is the greatest poet that ever lived. 彼は世にもまれな大詩人である。 Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 Only looks and money count in this world. 世の中ね、顔かお金かなのよ。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world. ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。 But you know, there's no telling about that other world. しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。 I have to look after this cat. 私はこの猫の世話をしなければならない。 The news was sensational. その知らせは世間を、あっと言わせた。 Will you look after my children for me? 私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。 Can you go around the world in a day? あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 It has been 200 years since Mozart died. モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。 He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 Gain a foothold in society. 出世の足掛かりをつかむ。 English is a very important language in today's world. 英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。 She isn't so green as to say so. 彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。 He is a potential world champion. 彼は世界チャンピオンになる可能性がある。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 You should look after the children from time to time. 君は時には子供の世話をしなければならない。 Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. 世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。 At this language centre, about 15 international languages are taught, including English. この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。 He is ignorant of the world. 彼は世の中の事に無知だ。 Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 Here is her letter asking us to take care of her only son. ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 We don't know when this world came into being. この世がいつ出現したのかわかってない。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 The reign of Philip II lasted forty years. フィリップ2世による統治は40年間続いた。 The world is running out of oil. 世界は石油を使い果たしています。 We all wish for permanent world peace. 私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。 I will become God of the new world. 僕は新世界の神となる。 That writer is well known all over the world. その作家は世界的に有名である。 He took the public by surprise. 彼は世間をあっといわせた。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. 私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. 5月8日は世界赤十字デーです。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 We collect stamps from all around the world. 僕たちは全世界の切手を集める。