Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
My brother takes care of our dog.
私の弟が私たちの犬の世話をする。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
She will care for you from now on.
今から彼女があなたのお世話をします。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
She has to look after her mother.
彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
My wife is ignorant of the world.
妻は世間知らずです。
When will the world come to an end?
世界はいつ終わるのだろうか。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Hello world!
世界、こんにちは!
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
The nurses attend to the patient day and night.
看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
You can't care for pets.
あなたはペットの世話ができない。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
The baby was taken care of by its grandmother.
その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
No mountain in the world is as high as Mount Everest.
世界のどの山もエベレストほど高くはない。
She had to take care of her sister.
彼女は妹の世話をしなければならなかった。
There are more than six billion people in the world.
世界には60億人以上の人がいます。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。
No one will attend to you there.
そこでは誰も君の世話はしないだろう。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
I had to look after the children.
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
You must look after the child.
君はその子の世話をしなければならない。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I take care of the potatoes now.
今はジャガイモの世話をしている。
None of your business.
余計なお世話だ。
Thank you very much for everything.
いろいろお世話になりました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Mind your own business!
大きなお世話だ。
The world did not recognize him.
世はこの方を知らなかった。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.