The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
The nurses attend to the patient day and night.
看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
There are no devils in this world.
渡る世間に鬼はない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
You don't have to chat with them.
世間話をしなくてもいいからね。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Who will look after your dog tomorrow?
明日は誰が犬の世話をするのですか。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
The babies are taken care of by volunteers.
その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He is a potential world champion.
彼は世界チャンピオンになる可能性がある。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅した。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
His aunt takes care of his dog during the day.
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
Nothing really matters.
世に真の大事なし。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
When will the world come to an end?
世界はいつ終わるのだろうか。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
Sony is a household name all over the world.
ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
That is the way of the world.
それが世の習いです。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
My job is to take care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
He succeeded in life.
彼は立身出世した。
The nurse attended the patient.
その看護婦は病人の世話をした。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The place became a hell on earth.
そこはこの世の地獄となった。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.