No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.
世界でエベレストほど高い山はない。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Today is World No Tobacco Day.
今日は世界禁煙デーです。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He is the greatest man in the world.
彼は世界中で一番偉大な人です。
The children take care of that dog.
子供たちがその犬の世話をしている。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
Mother told him to look after his younger brother.
母は彼に弟の世話をしなさいといった。
He outlasted many of his friends.
彼の友達の多くはすでにこの世にいない。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.