UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
The twins looked after the baby.その双子の赤ちゃんの世話をした。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Will you screen me from public censure?世間の非難から僕をかばってくれませんか。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I will travel all around the world.私は世界中を旅行する。
Tom doesn't believe in life after death.トムは来世を信じていない。
All humans are good at heart.渡る世間に鬼はない。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
There are no devils in this world.渡る世間に鬼はない。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I travel to all parts of the globe.私は世界中を旅行する。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
Nurses attend sick people.看護婦は病人の世話をする。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
The place became a hell on earth.そこはこの世の地獄となった。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
She is ignorant of the world.彼女は世間知らずだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They believe in a life after death.彼らは来世を信じている。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Spain was one of the world's mightiest nations.スペインは世界最強の国の一つだった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
There are four oceans in the world.世界には四つの海洋がある。
Strength always prevails in the insect Kingdom.昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
He made his way to the minister.彼は大臣に出世した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License