UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
She is busy with the care of her children.彼女は子供の世話で忙しい。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
There are many different races in the world.世界にはいろいろな人種がいる。
His behavior won general applause.彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
This is the big tough world.世の中なんて、そんなものだ。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I'll take care of your children tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He made his way to the minister.彼は大臣に出世した。
You must look after the child.あなたはその子供の世話をしなければならない。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
Thank you very much for all you have done.大変お世話になりました。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Since my mother was sick, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
It is said that she looked after the orphan.彼女はその孤児の世話をしたそうです。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
He could make his way in life.彼は自力で出世することができた。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
What will become of the world thirty years hence?今から30年後に世界はどうなるだろう?
She's unbelievably naive.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
Education in this world disappoints me.この世界の教育にはがっかりしてしまう。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
Strength always prevails in the insect Kingdom.昆虫の世界では、常に力が優先する。
He achieved great success in life.彼は非常に出世した。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
The true light that gives light to every man was coming into the world.すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
A hundred years is called a century.百年は一世紀と呼ばれる。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番幸せ者でした。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
There's nothing that cannot be done with money in this world.金でできぬ事はこの世にはないわ。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
It is said that the younger generation today is apathetic.今日の若い世代はしらけている。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Thank you for all your help the other day.先日は、大変お世話になりました。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Do they take care of the dog?彼らは犬の世話をしますか。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
You must take care of the dog.あなたは犬の世話をしなければならない。
He made a journey around the world.彼は世界一周旅行をした。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
She took care of the children.子供たちは彼女に世話してもらった。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License