Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's money power has a global reach now. 日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。 The world sometimes seems meaningless. ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 This is the big tough world. 世の中なんて、そんなものだ。 They didn't oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 He brought the world to its senses. 彼は世の中を正気に戻した。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Father told me that World War II ended in 1945. 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Those men are of a generation. あの人たちは同じ世代です。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 What would I do if tea didn't exist? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 At this language centre, about 15 international languages are taught, including English. この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 We ought to look the world straight in the face. この世界を直視するべきだ。 That country remained neutral throughout World War II. その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 Who is going to look after our dog? だれが犬の世話をするのか。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 The news was sensational. その知らせは世間を、あっと言わせた。 The village is insulated from the world. その村は世間から孤立している。 He won four successive world championships. 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 Public opinion is opposed to the policy. 世論はその政策に反対している。 In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. 私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 He was anxious to finish school and make his own way in the world. 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 This drawing dates back to the fifteenth century. この絵画は十五世紀のものだ。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 There is much that is good in the world. 世の中にはよいものがたくさんある。 She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅行した。 I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 I have kids to take care of. 世話しなくちゃならない子供がいる。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 This is a rough world we are living in. 世知辛い世の中だ。 They had to pass the tradition on to the next generation. 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 There's nothing that cannot be done with money in this world. 金でできぬ事はこの世にはないわ。 The world is confronted with the problem of environmental pollution. 世界は環境汚染の問題に直面しています。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 He is indifferent to worldly success. 彼は世俗的な成功には無関心だ。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 Nobody in the world wants war. 世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。 Anything can happen in the world of dreams. 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 Many trees are cut down in the world. 世界でたくさんの木が切り倒されている。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? She cursed the times. 彼女は時世が悪いのだと言った。 I want to travel all over the world. 私は世界中旅行をしたい。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 It is said that the castle dates back to the 11th century. 城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 It's my job to take care of the baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago. 大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 Will you look after the children? 子供たちの世話をしてくれますか。 He'll be sure to get on in life. 彼は必ず出世するだろう。 One more effort, you will get on in life. もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。 Charles I had his head cut off. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 I had to take care of her baby. 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 God only knows if I can live out the 20th century. 私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。 What do you call a man who takes care of sheep in the field? 草原で羊の世話をする人を何と言いますか。 You can use English at most hotels anywhere in the world. 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 Take the world as it is, not as it ought to be. 世間はあるがままに受け入れよ。 Paris is one of the largest cities in the world. パリは世界最大の都市の一つである。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 New York is among the largest cities in the world. ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother. ども、愚弟がお世話になってるようで。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 She cared for the children after the death of their mother. 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 I am interested in old cities in the world. 私は世界の古い都市に興味を持っています。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 People once believed the world was flat. 人々はかつて世界は平らだと信じていた。 I want to get away from the rat race. 気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。 Access to worldwide communication industry resources. 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 He does not take care of his children. 彼は子供たちの世話をしない。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 No one is free from worldly cares. 浮世の心配事のない人はない。 You can't take it with you when you die. 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 There is a vision of the future world in his books. 彼の本には未来の世界への理想が込められている。 He is the greatest poet that ever lived. 彼は世にもまれな大詩人である。 She is quite ignorant of the world. 彼女は全く世間知らずだ。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 There are a body of languages in the world. 世界にはたくさんの言語がある。