In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅行した。
At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world.
このままだと日本は世界の笑い者になる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.
彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
His way of looking after the animals is very humane.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
I want to travel all over the world.
私は世界中旅行をしたい。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
The inventor is known all over the world.
この発明家は世界中に知られている。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
She quit her job to look after her child.
彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
Mind your own business.
そんなことはよけいなお世話だ。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
Somebody must care for the patient.
だれかが病人の世話をしなければならない。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
That's common sense.
そのくらいは世間なみだ。
The world has seen a lot of changes in many fields.
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。
This church was built in the 12th century.
この教会は12世紀に建てられた。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Who should look after the elderly?
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi