For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
Will you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
Tokyo is one of the largest cities in the world.
東京は世界で最も大きな都市の一つです。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
You should look after the children from time to time.
君は時には子供の世話をしなければならない。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
It is love that rules the world.
愛こそが世界を支配する。
She took care of the child.
彼女はその子の世話をした。
They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
She spent most of her life taking care of poor people.
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
Let's try to make our world better.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
It's none of your business.
よけいなお世話だ。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
Beware of smooth talk.
お世辞には気をつけよう。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
The little girl was left in her grandmother's care.
その少女は祖母の世話にまかされた。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.