UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
Do you know how many people starve to death in the world annually?毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。
Tom doesn't believe in life after death.トムは来世を信じていない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
That's common sense.そのくらいは世間なみだ。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
You can use English at most hotels around the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I will take care of the flowers.私が花の世話をしましょう。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
Everyone of us will have to accept the current of the times.だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
When did the world come into being?世界はいつ誕生したのだろうか。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
I really appreciate your kindness.お世話になりました。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
His life spanned nearly a century.彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
But you know, there's no telling about that other world.しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で一番高い山です。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
She takes care of fifty odd children.彼女は50人余りの子供の世話をしている。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
I have to look after this cat.私はこの猫の世話をしなければならない。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
I'll take care of your child tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
He paid me a compliment.彼は私にお世辞を言った。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
What would the world do without tea?この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
The world is full of fools.この世は、愚か者だらけ。
She is traveling around the world.彼女は世界一周旅行をしている。
I take care of the potatoes now.今はジャガイモの世話をしている。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Is it splendid, this world?素晴らしきかな、この世界。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world.このままだと日本は世界の笑い者になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License