The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
Will you show me a map of the world?
世界地図を見せていただけませんか。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
English is used in every part of the world.
英語は世界中いたるところで使われている。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
What's the most beautiful place in the world?
世界で一番美しいところはどこ?
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She cared for the children.
彼女はその子供たちの世話をした。
He could make his way in life.
彼は自力で出世することができた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世に憚る。
Just like you want it to.
世の中を動かしてみたいんだ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He was in the world.
この方はもとから世におられ。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The book read most in the world is the Bible.
世界で最も読まれている本は聖書である。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Our world is getting smaller and smaller.
私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
She looked after her baby.
彼女は赤ん坊の世話をした。
Do they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしますか。
Who will look after the baby while they're out?
彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The life of Lincoln is read by children all over the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
God created the world.
神が世界を創造した。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
This is the biggest car in the world.
これは世界で一番大きい車です。
When you want to fool the world, tell the truth.
世を騙したいなら、真実を言え。
My brother takes care of our dog.
私の弟が私たちの犬の世話をする。
The world is harsh.
世間は厳しい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi