The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
I have been taking care of him ever since.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Oceans do not so much divide the world as unite it.
海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
Do they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしますか。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
She must care for the old man.
彼女はその老人の世話をしなければならない。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
May Day is also a festival day for the workers in the world.
メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
Money is everything.
万事が金の世の中。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
She is ignorant of the world.
彼女は世間知らずだ。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Nothing really matters.
世に真の大事なし。
She took care of the children.
子供たちは彼女に世話してもらった。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Who will look after your dog tomorrow?
明日は誰が犬の世話をするのですか。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Several gardeners look after the azaleas in the park.
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
The babies are taken care of by volunteers.
その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
There are a body of languages in the world.
世界にはたくさんの言語がある。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
My major is medieval European history.
私の専門は中世ヨーロッパ史です。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I want to fly more than anything else in the world.
私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Mind your own business!
大きなお世話だ。
It's none of your business.
余計なお世話だ。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
It was a good luncheon, as hotels go.
世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
Tom just wants you to take care of his dog.
トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
We must appeal to public opinion about the matter.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.