Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Those men are of a generation.
あの人たちは同じ世代です。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
What will become of the world thirty years hence?
今から30年後に世界はどうなるだろう?
My sister often looks after the baby.
私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
I must look after the rabbits.
私はウサギの世話をしなければならない。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
There's nothing that cannot be done with money in this world.
金でできぬ事はこの世にはないわ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
His family dates back to the seventeenth century.
彼の家系は17世紀にさかのぼる。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
She cared for the children after the death of their mother.
子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
The twenty-first century begins in 2001.
21世紀は2001年に始まる。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
You only live once.
人間はこの世に一度しか生きない。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
This is the big tough world.
世の中なんて、そんなものだ。
She always takes care of her children.
彼女はいつも子供の世話をします。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.
ども、愚弟がお世話になってるようで。
One hundred years is called a century.
100年を1世紀と言う。
English is used in every part of the world.
英語は世界中いたるところで使われている。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Who will take care of the baby?
誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。
My mother being ill, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
Who will take care of your cat then?
じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change