These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Assassination has never changed the history of the world.
暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
She made my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Is it splendid, this world?
素晴らしきかな、この世界。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
Will you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Somebody must care for the patient.
だれかが病人の世話をしなければならない。
I'll look after that child.
私があの子の世話をしましょう。
You are the only man in the world that I can call my friend.
君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで学習されている。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
He had to take care of his dog himself.
彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.