The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
There is nothing new under the sun.
この世の中には新しいことは何もない。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世にはばかる。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
He was born in the 19th century.
彼は19世紀に生まれた。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Assassination has never changed the history of the world.
暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
We must think about the care of old people.
老人の世話について考えなければならない。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
Tolstoy achieved worldwide fame.
トルストイは世界的名声を博した。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
He is the happiest man on earth.
彼はこの世で一番の幸せ者だ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
The twins looked after the baby.
その双子の赤ちゃんの世話をした。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
This church was built in the 12th century.
この教会は12世紀に建てられた。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The news was sensational.
その知らせは世間を、あっと言わせた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.