He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
My dog was taken care of by Lucy.
私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
He bettered the world record in the high jump.
彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We must look after her children this evening.
私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
She took care of the children.
子ども達は彼女に世話をしてもらった。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
It's none of your business.
いらぬお世話だ。
You can use English at most hotels anywhere in the world.
世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
"Hello, people of the world!"
「世界のみなさん、こんにちは」
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
You must take care of your dog yourself.
あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
He has made his way in life.
彼は自力で出世した。
New York is the busiest city in the world.
ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
She will care for you from now on.
これからは彼女があなたのお世話をします。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
According to the Bible, God made the world in six days.
聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
This church was built in the 12th century.
この教会は12世紀に建てられた。
A lot of people are starving in the world.
世界では多くの人が飢えている。
The book read most in the world is the Bible.
世界で最も読まれている本は聖書である。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
Who will look after your dog?
誰が君の犬の世話をするのですか。
English is studied all over the world.
英語は世界中で学ばれている。
I'll take care of this dog.
私はこの犬の世話をするつもりです。
The world is full of fools.
この世は、愚か者だらけ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
She talks as if he knew everything under the sun.
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.