The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Are there other universes outside our own?
我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
The villagers believed in a life after death.
村人たちは、あの世があると思っていた。
This church was built in the 12th century.
この教会は12世紀に建てられた。
Mother told him to look after his younger brother.
母は彼に弟の世話をしなさいといった。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Hideyo Noguchi was a great man.
野口英世は偉大な人だった。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
I want to change the world.
私は世界を変えたい。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
She cursed the times.
彼女は時世が悪いのだと言った。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
He cared for his mother after his father died.
彼は父の死後、母の世話をした。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
This oil painting dates from the 17th century.
この油絵は17世紀のものだ。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
Tolstoy achieved worldwide fame.
トルストイは世界的名声を博した。
I travel to all parts of the globe.
私は世界中を旅行する。
The child was taken care of by him.
その子は、彼の世話を受けた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Who looks after this dog?
この犬は誰が世話をするのですか。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
She had my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
He is entirely ignorant of the world.
彼はまったく世間知らずだ。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
I will become God of the new world.
僕は新世界の神となる。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.