The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the most beautiful place in the world?
世界中で一番美しいところはどこ?
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で最も高い山です。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
It is said that he is the richest man in the world.
彼は世界一金持ちだと言われている。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
He is bound to pass the entrance examination.
彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
What is the second largest country in the world?
世界で2番目に大きい国はどこですか。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
His health has enabled him to succeed in life.
彼は健康のおかげで出世できたのだ。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
You must take care of your dog.
犬の世話をしなければなりません。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
He has set up three world records in swimming this year.
彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world.
このままだと日本は世界の笑い者になる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government