During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
She took care of the poor little bird.
彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
You should look after the children from time to time.
君は時には子供の世話をしなければならない。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
The most common first name in the world is Mohammed.
世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Will you look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
My job is taking care of our baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Hello world!
世界、こんにちは!
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
She liked to take care of the children.
彼女は子供の世話をするのが好きでした。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
It's none of your business!
余計なお世話だ。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
His way of looking after the animals is very humane.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
There are many cute children in the world.
かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He does not take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
My mother being ill, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずである。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
I must look after the rabbits.
私はウサギの世話をしなければならない。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
Somebody must care for the patient.
だれかが病人の世話をしなければならない。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
The book read most in the world is the Bible.
世界で最も読まれている本は聖書である。
No mountain in the world is as high as Mount Everest.
世界のどの山もエベレストほど高くはない。
The world is full of incompetent doctors.
世の中は藪医者だらけ。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
Tom doesn't believe in life after death.
トムは来世を信じていない。
My father traveled all over the world by air.
私の父は飛行機で世界中を旅行した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Who will look after your dog tomorrow?
明日は誰が犬の世話をするのですか。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
Since my mother was sick, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
The baby must be taken good care of.
赤ん坊は十分世話されなければならない。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
You must look after the child.
あなたはその子供の世話をしなければならない。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
I'd like you to look after my dog during my absence.