Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
English is studied all over the world. 英語は世界のいたるところで勉強されています。 If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 What's the most beautiful place in the world? 世界で一番美しいところはどこ? Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 I take care of the potatoes now. 今はジャガイモの世話をしている。 Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 She must care for the old man. 彼女はその老人の世話をしなければならない。 He had to take care of his dog himself. 彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。 The world still has not found peace. 世界はまだ平和を見出していない。 After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 One more effort, you will get on in life. もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。 What would the world do without tea? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 We have come to know what is going on in the world faster and faster. 私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。 Somebody must care for the patient. だれかが病人の世話をしなければならない。 My father charged me with the duty of taking care of my sister. 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 He is a man of the world. 彼は世慣れた人だ。 Children often live in a world of fancy. 子供はよく空想の世界にいる。 Could you find me an attorney? 弁護士をお世話願えませんか。 He launched his son in the world. 息子を世間に出した。 The present world owes its convenient life to petroleum. 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world. 新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 You must take care of your dog yourself. あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。 What would I do if tea didn't exist in the world? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 God only knows if I can live out the 20th century. 私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。 Our generation has seen a lot of changes. われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。 Thank you very much for everything. いろいろお世話になりました。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 You can use English at most hotels anywhere in the world. 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 I'd like you to look after my dog. 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages. 私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 The world has changed. 世の中は変わってしまった。 She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅した。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 Light has come into the world. 光が世にやって来た。 Public opinion was strongly in favor of the project. 世論はその計画を強く支持した。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 It is said that the younger generation today is apathetic. 今日の若い世代はしらけている。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 This world is but a place of passage. この世は仮の宿に過ぎない。 In Kabuki not only talent but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. 原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。 She took care of the child. 彼女はその子の世話をした。 No one will be caught by his flattery. 彼のお世辞にはだれものらない。 But to save the world through him. 御子によって、世が救われるためである。 If not for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 Honesty does not always pay. Such is the way of the world. 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down. あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 Nurses attend sick people. 看護婦は病人の世話をする。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 He saw himself as the savior of the world. 彼は自分が救世主だとかんがえた。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 We are longing for world peace. 我々は世界平和を望んでいる。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 Several gardeners look after the azaleas in the park. 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 Shakespeare compared the world to a stage. シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 The richest man in the world cannot buy her love. 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 What a lonely world it would be with you away! あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。 It is no business of yours. よけいなお世話だ。 People all over the world are anxious for peace. 世界中の人々が平和を切願している。 By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead. 彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 You must take care of the dog. あなたは犬の世話をしなければならない。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 It is often said that the world is becoming smaller and smaller. 世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。 She spent most of her life taking care of poor people. 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 Who will look after your dog tomorrow? 明日は誰が犬の世話をするのですか。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 It's a small world. 世の中は狭いものですね。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 We are working for world peace. 私達は世界の平和のために働いています。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 His record is a new world record in the 100-meter dash. 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 There are many people in the world who complain that they are too busy to read. 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 The Sahara is the largest desert in the world. サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。 Many improvements have been made since this century began. 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 Asahara thinks himself a savior. 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 Who looks after this dog? この犬は誰が世話をするのですか。 Let him that would move the world, first move himself. 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 He worked his way up. 彼は次第に出世した。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。