Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅した。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
My job is taking care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
I specialize in medieval history.
私は中世史を専攻している。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
He is ignorant of the world.
彼は世界を知らない。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
He became famous all over the world.
彼は世界中で有名になりました。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
There's nothing that cannot be done with money in this world.
金でできぬ事はこの世にはないわ。
She spent most of her life taking care of poor people.
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
She set the world record for the high jump.
彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
I'll take care of your child tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
She is unbelievably naïve.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
She took care of my dog.
彼女は私の犬の世話をした。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
What would the world do without tea?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
You must take care of the dog.
あなたは犬の世話をしなければならない。
He looked after our dog while we were out.
私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
He is independent of his parents.
彼は両親の世話になっていない。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I will become God of the new world.
僕は新世界の神となる。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
The story goes back to the sixteenth century.
その話は16世紀までさかのぼる。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world.
君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.