UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many cute children in the world.かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
She has to look after her mother.彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
It is the longest in the world.世界最長なのです。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
My wife is ignorant of the world.妻は世間知らずです。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Will you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
Mahjong is a game well-known all around the world.麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
I must look after the rabbits.私はウサギの世話をしなければならない。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
Strength always prevails in the insect Kingdom.昆虫の世界では、常に力が優先する。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
His family dates back to the seventeenth century.彼の家系は17世紀にさかのぼる。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The world is full of incompetent doctors.世の中は藪医者だらけ。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Assassination has never changed the history of the world.暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
Everyone of us will have to accept the current of the times.だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
This is the big tough world.世の中なんて、そんなものだ。
You must look after the child.君はその子の世話をしなければならない。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Mr. Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
I am a citizen of the world.私は世界市民である。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
I have kids to take care of.世話しなくちゃならない子供がいる。
This island belonged to France in the 19th century.この島は19世紀にはフランス領であった。
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
These paintings will be left here for posterity.これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
None of your business.余計なお世話だ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
Who will look after your dog tomorrow?明日は誰が犬の世話をするのですか。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
She is traveling around the world.彼女は世界一周旅行をしている。
Do you know how many people starve to death in the world annually?毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
You must take care of your dog.犬の世話をしなければなりません。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I will become God of the new world.僕は新世界の神となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License