The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will care for you from now on.
これからは彼女があなたのお世話をします。
There's nothing that cannot be done with money in this world.
金でできぬ事はこの世にはないわ。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
She cared for her sick father.
彼女は病気の父の世話をした。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。
"Hello, people of the world!"
「世界のみなさん、こんにちは」
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
The world will change in an instant.
世の中は瞬く間に変わるだろう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
He never says thanks in spite of all that I've done for him.
さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番の幸せ者でした。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.
世界でエベレストほど高い山はない。
Queen Elizabeth I passed away in 1603.
エリザベス1世は1603年に死んだ。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Several gardeners look after the azaleas in the park.
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
This oil painting dates from the 17th century.
この油絵は17世紀のものだ。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
The world has changed.
世の中は変わってしまった。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Those children have no one to care for them.
それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
English is a language spoken all over the world.
英語は世界中で話される言語です。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
My major is medieval European history.
私の専門は中世ヨーロッパ史です。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I travel to all parts of the globe.
私は世界中を旅行する。
Thank you very much for everything.
いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
My wife is ignorant of the world.
妻は世間知らずです。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.