Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May there never be another world war! 再び世界大戦が起こりませんように。 Tom is the most handsome actor in the world. トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 Many big projects will be completed in the 21st century. 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 It was easy for them to be famous all over the world. 世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。 English is a language spoken all over the world. 英語は世界中で話される言語です。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 English is spoken around the world. 英語は世界中で話されています。 Columbus proved that the world is not flat. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. エベレストは世界中のどの山よりも高い。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 There's only one pretty child in the world, and every mother has it. この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。 She took care of the children. 子ども達は彼女に世話をしてもらった。 At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 The younger generation looks at things differently. 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 This drawing dates back to the fifteenth century. この絵画は十五世紀のものだ。 Everything that is in this world is but a dream. この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 Just like you want it to. 世の中を動かしてみたいんだ。 The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。 Richard Nixon dropped from public attention. ニクソンは世間から忘れられた。 The chessboard is the world. チェスの盤面はこの世に似ている。 What is the second largest country in the world? 世界で2番目に大きい国はどこですか。 You look as if you don't have a care in the world. あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。 There are about seven billion people in the world. 世界には約70億の人々が暮らしている。 People are living in all parts of the world. 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else. 最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps. 世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。 English is a global language. 英語は世界の言語である。 You must look after the child. あなたは子供を世話しなければならない。 He wants to advance in the world. 彼は出世するのを望んでいる。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。 He is ignorant of the world. 私は世間知らずだ。 He has not seen much of the world. 彼はあまり世間を知らない。 It's the funniest dog in the world. 世界中の一番面白い犬です。 Will you look after my dog while I am away? 私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。 The world has changed. 世の中は変わってしまった。 Our world is only a small part of the universe. われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 The Nile is the longest river in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 All the world desires peace. 世界中が平和を望んでいる。 It was a good luncheon, as hotels go. 世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。 I cared for the rabbits when I was at school. 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 This was how matters stood at the turn of the century. 新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。 He is as great a statesman as any. 彼は世にもまれな大政治家である。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 You can use English at most hotels anywhere in the world. 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The Nile is longer than any other river in the world. ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 The medieval times were an age when a human being wasn't free. 中世は人間が自由でない時代だった。 He is known to almost everybody throughout the world. 彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。 You can't care for pets. あなたはペットの世話ができない。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずである。 This temple dates from the 7th century. この寺院は七世紀からのものです。 He succeeded in life. 彼は立身出世した。 You know nothing of the world. あなたは世間知らずですね。 We should be headed for world peace. 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 Paris is the center of the world, in a way. パリはある意味では世界の中心である。 Don't kid yourself. 世間を甘くみるな! Every nation longs for world peace. すべての国が世界平和を望んでいる。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 There is kindness to be found everywhere. 渡る世間に鬼はなし。 At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. このままだと日本は世界の笑い者になる。 His behavior won general applause. 彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。 Sony is a household name all over the world. ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 When will the world come to an end? 世界はいつ終わるのだろうか。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 People regard him as nothing. 世間は彼をつまらない人物とみなしている。 Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force. これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 No river in the world is longer than the Nile. ナイル川より長い川は世界中にない。 It's none of your business. 余計なお世話だ。 Public feeling against air pollution has at last became vocal. 大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。 Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 It was a good luncheon, as hotels go. 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 The village is insulated from the world. その村は世間から孤立している。 She looked after her baby. 彼女は赤ん坊の世話をした。 Who will look after your dog tomorrow? 明日は誰が犬の世話をするのですか。 Some people in the world suffer from hunger. 世界には飢えに苦しむ人々も居る。 The world has no need for me. 世界は僕を必要としていないんだ。 This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages. この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 Paris is the most beautiful city in the world. パリは世界で最も美しい街である。 It's a grim world. 厳しい世の中だなあ。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。