The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The more he flatters, the less I like him.
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
They don't take care of that dog.
彼らは犬の世話をしない。
This world is but a place of passage.
この世は仮の宿に過ぎない。
Complimenting is lying.
お世辞とはうそのこと。
There are quite a lot of tribes in the world.
世界には実に多くの種族がいます。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で最も高い山です。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The university has turned out competent doctors.
その大学は優秀な医師を世に送り出した。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
You must take care of your dog yourself.
あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
English is studied all over the world.
英語は世界中で学ばれている。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Today is World No Tobacco Day.
今日は世界禁煙デーです。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
The population of the world will double before long.
世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He has made his way in life.
彼は自力で出世した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A