Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Who will look after the baby while they're out?
彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
The old people got sufficient care.
老人たちは十分な世話を受けた。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
This is the biggest car in the world.
これは世界で一番大きい車です。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The old people were taken good care of.
老人たちは十分な世話を受けた。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅行した。
Do they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしますか。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A