Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
She cared for the children after the death of their mother.
子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
Our world is getting smaller and smaller every year.
世界は毎年ますます狭くなってきている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
He cared for his mother after his father died.
彼は父の死後、母の世話をした。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
In my opinion, German is the best language in the world.
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
I really appreciate your kindness.
お世話になりました。
English is spoken in many countries around the world.
英語は世界中の多くの国で話されている。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.
私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
When you want to fool the world, tell the truth.
世を騙したいなら、真実を言え。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
Rice is grown in many parts of the world.
米は世界の多くの地域で作られています。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.