The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
America is second to none in natural resources.
アメリカは天然資源では世界一だ。
Brazil is the fifth biggest country in the world.
ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The baby was taken care of by its grandmother.
その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Darwin changed the world.
ダーウィンは世界を変えた。
Beware of smooth talk.
お世辞には気をつけよう。
The world is full of incompetent doctors.
世の中は藪医者だらけ。
He is taken care of by his uncle.
彼はおじさんの世話になっています。
She took care of the child.
彼女はその子の世話をした。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
No one will be caught by his flattery.
彼のお世辞にはだれものらない。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
English is the world's language.
英語は世界の言語である。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
My mother looks after the plants well.
母は植木の世話をよくする人だ。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
She takes care of my children.
彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Our little children were taken care of by the babysitter.
うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
She is quite ignorant of the world.
彼女は全く世間知らずだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
You can't take it with you when you die.
死んだらお金はあの世へ持っていけない。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.