Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 At this language centre, about 15 international languages are taught, including English. この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。 It's the fastest railroad in the world. それは世界で一番速い鉄道だ。 I looked after the rabbits when I was at school. 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅した。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 You are the only one who can save the world. 世界を救えるのはお前だけだ! It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 May there never be another world war! 再び世界大戦が起こりませんように。 Darwin changed the world. ダーウィンは世界を変えた。 Japan is a leader in the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 I'll take care of your child tonight. 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years. 確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。 He made himself immortal with a number of outstanding books about education. 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 Father told me that World War II ended in 1945. 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 The story goes back to the sixteenth century. その話は16世紀までさかのぼる。 His death was broadcast all over the world. 彼の死は世界中に放送された。 His life spanned nearly a century. 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 The children were well looked after. その子ども達は十分な世話を受けた。 Who looks after this dog? この犬は誰が世話をするのですか。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 It's a whole new ball of wax. 新世界だからな。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 We want to protect this world we have. 守りたい世界がある。 And the world was made through him. そして世はこの方によって造られた。 With the world turning circles running round my brain. 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 English is used in every part of the world. 英語は世界中いたるところで使われている。 This is the third longest river in the world. これは世界で3番目に長い川です。 The place became a hell on earth. そこはこの世の地獄となった。 She must care for the old man. 彼女はその老人の世話をしなければならない。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 I cared for the rabbits when I was at school. 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 It is often said that the world is becoming smaller and smaller. 世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。 He has not seen much of the world. 彼はあまり世間を知らない。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 The twenty-first century begins in 2001. 21世紀は2001年に始まる。 We cannot know everything in the world. この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 We must look after her children this evening. 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 He doesn't take care of his children. 彼は子供たちの世話をしない。 The world is full of fools. この世は、愚か者だらけ。 I want to change the world. 私は世界を変えたい。 Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 Today is World No Tobacco Day. 今日は世界禁煙デーです。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 He is without doubt the most successful movie director in the world. 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 I'll be the only one in this world. 俺はこの世にただ一人になる。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 So much has happened, that it's as if the world turned upside down. あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 The town lay buried for centuries. その町は何世紀もの間埋もれていた。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 He launched his son in the world. 息子を世間に出した。 The architect achieved worldwide fame. その建築家は世界的名声を獲得した。 His way of looking after the animals is very humane. 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 He has no regard to appearance. 彼は世間体を気にしない。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 A lot of people want peace all over the world. 世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 Light has come into the world. 光が世にやって来た。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 Somebody must care for the patient. だれかが病人の世話をしなければならない。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 It's my job to take care of the baby. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 Her name is known all over the world. 彼女の名は世界中で知られています。 The life of Lincoln is read by children all over the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 Do they take care of the dog? 彼らは犬の世話をしますか。 She is busy with the care of her children. 彼女は子供の世話で忙しい。 This was how matters stood at the turn of the century. 新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。 Tom has friends all over the world. トムは世界中に友達がいる。 He is ignorant of the world. 私は世間知らずだ。 If it wasn't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 English is the language of the world. 英語は世界の言語である。 The present world owes its convenient life to petroleum. 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 The prospect of famine hangs over many areas of the world. 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 Public opinion began to change. 世論は変わり始めた。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 She always takes care of her children. 彼女はいつも子供の世話をします。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 You've come up in the world since the last time I saw you. 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 The Horyuji is the oldest wooden building in the world. 法隆寺は世界最古の木造建築である。 I am greatly indebted to you for all you have done for me. お世話になりましたことを深く感謝いたします。