And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Our world is only a small part of the universe.
われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.
いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
In my opinion, German is the best language in the world.
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
He bettered the world record in the high jump.
彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
His family dates back to the seventeenth century.
彼の家系は17世紀にさかのぼる。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
People are living in all parts of the world.
人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The world is running out of oil.
世界は石油を使い果たしています。
My job is taking care of our baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
It has always been a pleasure to work with you.
お世話になっております。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Do they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしますか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This church dates from the 12th century.
この教会は12世紀からのものです。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
His aunt takes care of his dog during the day.
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
English is spoken in many countries around the world.
英語は世界中の多くの国で話されている。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
We must think about the care of old people.
老人の世話について考えなければならない。
It is love that rules the world.
愛こそが世界を支配する。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
We had better do what other people do.
我々も世間なみのことをしなくちゃ。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
The old woman has no one to wait on her.
その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
She takes care of fifty odd children.
彼女は50人余りの子供の世話をしている。
He traveled all over the globe.
彼は世界中を旅した。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
She will care for you from now on.
今から彼女があなたのお世話をします。
He is entirely ignorant of the world.
彼はまったく世間知らずだ。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
The Nile is longer than any other river in the world.
ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
I disputed with him about world peace for an hour.
彼と一時間も世界平和について論争した。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.