UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The attendant is good at flattery.その付き人はお世辞がうまい。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The world is a small village.世界は小さな村である。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Mr. Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
These paintings will be left here for posterity.これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
That's common sense.そのくらいは世間なみだ。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
Public opinion is opposed to the policy.世論はその政策に反対している。
The nurse looked after the babies.看護婦は赤ん坊の世話をした。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
She is traveling around the world.彼女は世界一周旅行をしている。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
She traveled around the world last year.彼女は昨年世界一周旅行をした。
She took care of the children.子供たちは彼女に世話してもらった。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Who is going to look after our dog?だれが犬の世話をするのか。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The little girl was left in her grandmother's care.その少女は祖母の世話にまかされた。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で最も高い山です。
He outlasted many of his friends.彼の友達の多くはすでにこの世にいない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界のどの橋よりも長い。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
By that time he will have seen much of the world.そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
I take care of my grandfather.おじいさんの世話をする。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Who looks after this dog?この犬は誰が世話をするのですか。
I'm a citizen of the world.私は世界市民である。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
You must look after the child.君はその子の世話をしなければならない。
You must look after the child.あなたはその子供の世話をしなければならない。
He is the richest man on earth.彼はこの世で一番の金持ちだ。
Mind your own business.いらぬ世話をやくな。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
You can use English at most hotels around the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
A lot of people are starving in the world.世界では多くの人が飢えている。
She cursed the times.彼女は時世が悪いのだと言った。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
I will take care of the flowers.私が花の世話をしましょう。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
She has to look after her mother.彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
I must look after the rabbits.私はウサギの世話をしなければならない。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。
He is taken care of by his uncle.彼はおじさんの世話になっています。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
You should look after the children from time to time.君は時には子供の世話をしなければならない。
He won four successive world championships.彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
He is eager to get on in the world.彼はしきりに出世したがっている。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He paid me a compliment.彼は私にお世辞を言った。
Would you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
I really appreciate your kindness.お世話になりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License