Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got this job with my teacher's help. 私は恩師の世話でこの仕事に就いた。 Money is everything. 万事が金の世の中。 A household is a group that shares the same living space and finances. 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 We will someday make the world a better place. 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 His life spanned nearly a century. 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 WW1 lasted from 1914 until 1918. 第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。 All the world desires peace. 世界中が平和を望んでいる。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 The last part of the legend was added later. 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 Everybody in the world desires peace. 世界のだれもが平和を強く望んでいる。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 The world is full of fools. この世は、愚か者だらけ。 He is swimming against the tide. 彼は世の風潮に逆らう。 The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 He was born in the 19th century. 彼は19世紀に生まれた。 The Second World War began in 1939. 第2次世界大戦は1939年に始まった。 The architect achieved worldwide fame. その建築家は世界的名声を獲得した。 It's the trend that counts. 世の中の動きが問題ですね。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 Mt. Everest is the highest mountain in the world. 世界中の山でエベレストほど高い山はない。 She made my mother take care of the baby. 彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。 You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 This was how matters stood at the turn of the century. 新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 Access to worldwide communication industry resources. 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 The world is changing every minute. 世の中は刻々と変わっている。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 Will you show me a map of the world? 世界地図を見せていただけませんか。 And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 He has made his way in life. 彼は自力で出世した。 You don't have to chat with them. 世間話をしなくてもいいからね。 It's none of your business! 余計なお世話だ。 He became famous all over the world. 彼は世界中で有名になりました。 I have kids to take care of. 世話しなくちゃならない子供がいる。 The village is insulated from the world. その村は世間から孤立している。 World War II was carried on until 1945. 第2次世界大戦は1945年まで続けられた。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 She had to take care of her sister. 彼女は妹の世話をしなければならなかった。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 America is second to none in natural resources. アメリカは天然資源では世界一だ。 New York is among the largest cities in the world. ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 These paintings will be left here for posterity. これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 He is indifferent to worldly success. 彼は世俗的な成功には無関心だ。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 They are struggling to survive in business. 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 He could make his way in life. 彼は自力で出世することができた。 From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world. 君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。 Even if you do not like it, you must take charge of it. たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 It's very important to know how to let off steam, living in this world. いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 Different languages are used in different places in the world. いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。 We all wish for permanent world peace. 私たちは、世界平和を願っている。 You know nothing of the world. あなたは世間知らずですね。 Beware of smooth talk. お世辞には気をつけよう。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 She takes care of her old mother. 彼女は年老いた母親の世話をしている。 If you are to get ahead in life, you must work harder. 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 George III has been unfairly maligned by historians. ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? Who will look after the baby while they're out? 彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう? Will you look after my dog tomorrow? 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 We took care of our horses by turns. 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 Both you and I must take care of the dog. あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。 The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 By that time he will have seen much of the world. そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。 Would you please look after the children? 子供たちの世話をしてくれますか。 It's none of your business. よけいなお世話だ。 The next year, World War I broke out. 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 Nothing but peace can save the world. 平和しか世界を救うことはできない。 Without music, the world would be a boring place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 You must look after the child. あなたはその子供の世話をしなければならない。 My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time. 同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。 This oil painting dates from the 17th century. この油絵は17世紀のものだ。 He lives in a world of fantasy. 彼は空想の世界に生きている。 London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 It will not be long before the world runs short of food. まもなく世界は食糧不足になるだろう。 He is taken care of by his uncle. 彼はおじさんの世話になっています。 She sets your world alight. お前の世界へ光をもたらす。 The story has been passed down from generation to generation by word of mouth. その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 Tokyo is one of the largest cities in the world. 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 What a small world! なんて世界は狭いのでしょう。 Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it? やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。 Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 The world is split into two camps. 世界は二つの陣営に分かれている。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。