While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He is looked after by his aunt.
その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
Let's try to make our world better.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
She will care for you from now on.
今から彼女があなたのお世話をします。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅行した。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The news was sensational.
その知らせは世間を、あっと言わせた。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Will you look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
I'll take care of this dog.
私はこの犬の世話をするつもりです。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He was promoted by virtue of his abilities.
彼は才能のおかげで出世した。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i