The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番の幸せ者でした。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
That is the fastest train in the world.
あれは世界で最も速い電車です。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
Nothing really matters.
世に真の大事なし。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Who will take care of your cat then?
では、猫の世話は誰がするの。
I have kids to take care of.
世話しなくちゃならない子供がいる。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
My job is to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
The world is running out of oil.
世界は石油を使い果たしています。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
His family dates back to the seventeenth century.
彼の家系は17世紀にさかのぼる。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
You are the only one who can save the world.
世界を救えるのはお前だけだ!
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
He likes taking care of the garden.
彼は庭の世話をするのが好きです。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
Paris is the most beautiful city in the world.
パリは世界で最も美しい街である。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
What would the world do without tea?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
One hundred years is called a century.
100年を1世紀と言う。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
His health has enabled him to succeed in life.
彼は健康のおかげで出世できたのだ。
This church dates from the 12th century.
この教会は12世紀からのものです。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
Since my mother was sick, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
I don't believe that there is any evil person in this world.
私はこの世に悪人はいないと思っている。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
His name is known all over the world.
彼の名は世界中で知られている。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
You can use English at most hotels around the world.
世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Nothing's gonna change my world.
何ものも私の世界を変える事はできない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.