Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His name is known all over the world. 彼の名前は世界中で知られています。 She will take care of everything for us. 彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 She is busy with the care of her children. 彼女は子供の世話で忙しい。 The teacher said that World War II broke out in 1939. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 McDonald's is world-famous for its hamburgers. マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。 The products are sold on a world scale. その製品は世界的な規模で販売されている。 Everybody loves a winner. 人の情けは世にあるとき。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 There's around 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 The national health service takes care of you from womb to tomb. 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 He is a good man as the world goes. 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 Will you look after our pets while we are away? 留守の間、ペットの世話をしていただけますか。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 I read the newspaper to keep myself informed. 世間を知るように新聞を読む。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 All the world desires peace. 世界中が平和を望んでいる。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 Mt. Everest is the highest peak in the world. エベレスト山は世界の最高峰である。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 These things are often unknown to the world. こゆうことは世間に知られていないことがよくある。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 We took care of our horses by turns. 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. 世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。 Who will look after your dog? 誰が君の犬の世話をするのですか。 The patient has been attended carefully by a nurse. 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 Do you know the name of the most successful military man from this area? この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・? There are quite a lot of tribes in the world. 世界には実に多くの種族がいます。 Our little children were taken care of by the babysitter. うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。 World war two broke out in 1939. 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 A lot of people were killed in World War II. たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 It's none of your business. よけいなお世話だ。 Who will take care of the baby? 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 English is a very important language in today's world. 英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。 Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 That is the fastest train in the world. あれは世界で最も速い電車です。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 The 21st century belongs to Asia. 21世紀はアジアの時代である。 Zurich is the second largest gold market in the world after London. チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 English is taught almost all over the world today. 英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。 Just like you want it to. 世の中を動かしてみたいんだ。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 A cultural heritage is handed down to posterity. 文化遺産は後世に伝えられる。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 I'm very happy that I can take care of the baby. 赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。 Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war. 世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Don't kid yourself. 世間を甘くみるな! This style of hairdressing first appeared in the early 19th century. この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。 I want to fly more than anything else in the world. 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 It's my job to take care of the baby. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 She liked to take care of the children. 彼女は子供の世話をするのが好きでした。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages. この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 Public opinion began to change. 世論は変わり始めた。 The world's educational standards disappoint me. 世界の教育水準には失望させられる。 He traveled around the world. 彼は世界中を旅した。 She looked after her baby. 彼女は赤ん坊の世話をした。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 English is a kind of universal language. 英語は一種の世界言語である。 What's the most beautiful place in the world? 世界で一番美しいところはどこ? Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 What would I do if tea didn't exist? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world. 君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。 I have a collection of silver tea spoons from all over the world. 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 Thank you for your kind assistance while I was in New York. ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 The house could accommodate two families. その家は二世帯の家族を収容できる。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. 世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。 He cared for his mother after his father died. 彼は父の死後、母の世話をした。 You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 Who will take care of your cat then? では、猫の世話は誰がするの。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 English is a language spoken all over the world. 英語は世界中で話される言語です。 After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans. 現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。