Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must look at the problem from a global point of view. 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 There is nothing new under the sun. この世に新しいものはない。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 It was easy for them to be famous all over the world. 世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。 I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The nurse attended the patient. その看護婦は病人の世話をした。 My brother takes care of our dog. 私の弟が私たちの犬の世話をする。 And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions. だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 She is readily accessible to flattery. 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 I am interested in old cities in the world. 私は世界の古い都市に興味を持っています。 She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 No country under the sun is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 Hideyo Noguchi was a great man. 野口英世は偉大な人だった。 This is the big tough world. 世の中なんて、そんなものだ。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Suffering is the price of all good things in the world. 世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 Different languages are used in different places in the world. いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 Paris is one of the largest cities in the world. パリは世界最大の都市の一つである。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 The nineteenth century was the age of the white man's civilization. 19世紀は白人文明の時代だった。 It's the trend that counts. 世の中の動きが問題ですね。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずである。 He cared for his mother after his father died. 彼は父の死後、母の世話をした。 He talks as if he knew everything under the sun. 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 Asahara thinks himself a savior. 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 It was in 1939 that the Second World War broke out. 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 We should be headed for world peace. 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 He's not in the least interested in what is happening in the world. 彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。 It is a small world! 世間は狭いですね。 It's worth his salt. 彼はちゃんと世間に認められていますよ。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 English is used in every part of the world. 英語は世界中いたるところで使われている。 Mt. Everest is the highest mountain in the world. 世界中の山でエベレストほど高い山はない。 Be infected with the evil ways of the world. 世間の悪風に染まる。 Let him that would move the world, first move himself. 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 Without music, the world would be a boring place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 Paris is the center of the world, in a way. パリはある意味では世界の中心である。 His name is known all over the world. 彼の名前は世界中で知られています。 I'm confident that there won't be a world war. もはや世界大戦はないものと確信する。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 Her job is to take care of babies. 彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。 The issue of Third World poverty is very pressing. 第3世界の貧困問題は緊迫している。 He is swimming against the tide. 彼は世の風潮に逆らう。 The old man stands aloof from this world. その老人は俗世界から超然としている。 In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 He is a good man as the world goes. 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 The Sahara is the largest desert in the world. サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。 The joys of the world do but little. この世の喜びはほんのすこししかない。 Don't they take care of the dog? 彼らは犬の世話をしないのですか。 You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels. もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 He is independent of his parents. 彼は両親の世話になっていない。 He is possessed with the ambition to rule over the world. 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 2001 is the year when the 21st century begins. 2001年は21世紀の始まる年です。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it? やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 He likes taking care of the garden. 彼は庭の世話をするのが好きです。 Take the world as it is, not as it ought to be. 世間はあるがままに受け入れよ。 Hello world! 世界、こんにちは! What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 You are all that is dear to me in the world. 私にとってこの世で大切なのはあなただけです。 His way of looking after the animals is very humane. 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 He doesn't seem to want to get ahead. 彼は出世したいなんて思っていないようだ。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 There is nothing new under the sun. この世の中には新しいことは何もない。 He was in the world. この方はもとから世におられ。 My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time. 同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。 He looked after our dog while we were out. 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 The world owes me, so fuck you! 世の中は俺に何かするべきだファックユー。 The day will soon come when there will be no more wars in the world. やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。 It has been played in many ways in most cultures around the world. 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 She takes care of her old mother. 彼女は年老いた母親の世話をしている。 I am writing a thesis about international disputes after World War II. 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 The world's largest zoo is in Berlin, Germany. 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. 世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。