The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The world sometimes seems meaningless.
ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
The world will change in an instant.
世の中は瞬く間に変わるだろう。
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
The children take care of that dog.
子供たちがその犬の世話をしている。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
He does not take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
Nothing's gonna change my world.
何ものも私の世界を変える事はできない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
Will you screen me from public censure?
世間の非難から僕をかばってくれませんか。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
You must take care of your dog yourself.
あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
Thank you very much for everything.
いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
Beware of smooth talk.
お世辞には気をつけよう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.