She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
There are more than 150 nations in the world.
世界には150以上の国がある。
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Will you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The Sahara is the largest desert in the world.
サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I looked after the rabbits when I was at school.
学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
What would I do if tea didn't exist in the world?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
Who should look after the elderly?
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
She is readily accessible to flattery.
彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
The population of the world will double before long.
世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
He is eager to get on in the world.
彼はしきりに出世したがっている。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
We don't know when this world came into being.
この世がいつ出現したのかわかってない。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
We cannot know everything in the world.
この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
Who will take care of your cat then?
じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Shanghai is among the largest cities in the world.
上海は世界の大都市の1つです。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.