Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation. その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 There are more than 4,000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The world's educational standards disappoint me. 世界の教育水準には失望させられる。 She hovers over that child like hen with one chicken. 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 No other mountain in the world is so high as Mt. Everest. 世界でエベレストほど高い山はない。 We are anxious for world peace. 我々は世界平和を熱望している。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 A man may be wrong; so may a generation. ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder. 立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。 His career is progressing in leaps and bounds. 彼の出世は怒濤の勢いだ。 She is readily accessible to flattery. 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 The old people got sufficient care. 老人たちは十分な世話を受けた。 You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 She has to look after her mother. 彼女は彼女の母の世話をしなければならない。 I will take care of the flowers. 私が花の世話をしましょう。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 WW1 lasted from 1914 until 1918. 第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 The reign of Philip II lasted forty years. フィリップ2世による統治は40年間続いた。 The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 It's a small world. 世の中は狭いものですね。 New York is among the largest cities in the world. ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 They did not oppose the project because they feared public opinion. 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions. だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。 The old man stands aloof from this world. その老人は俗世界から超然としている。 Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago. 大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。 We had better do what other people do. 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 What a lonely world it would be with you away! あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 It is surprising how little she knows of the world. 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 They have nothing in common with the older generation. 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 My father charged me with the duty of taking care of my sister. 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 Will you look after my children for me? 私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。 Paris is one of the largest cities in the world. パリは世界最大の都市の一つである。 He looked after our dog while we were out. 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Rebellion it always sells at a profit. 反抗はいつの世でも金になる。 We don't know when this world came into being. この世がいつ出現したのかわかってない。 She looked after the patient. 彼女はその病人の世話をした。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 We became Americanized after World War II. 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 She set the world record for the high jump. 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 I have been taking care of him ever since. 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 The most common first name in the world is Mohammed. 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 Tokyo is now a center of the world economy. 東京は今や世界経済の中枢だ。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Spain was one of the world's mightiest nations. スペインは世界最強の国の一つだった。 There is nothing new under the sun. この世に全く新しきものなし。 They weren't able to pass on that tradition unto the next generation. 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 The whole world is off its rocker. 世の中全体がおかしくなっているんだよ。 The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world. 新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 So much has happened, that it's as if the world turned upside down. あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 It has always been a pleasure to work with you. お世話になっております。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 "Hello, people of the world!" 「世界のみなさん、こんにちは」 Everybody loves a winner. 人の情けは世にあるとき。 Her aunt takes care of his dog during the day. 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 The baby must be taken good care of. 赤ん坊は十分世話されなければならない。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 At this language centre, about 15 international languages are taught, including English. この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 His life spanned nearly a century. 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 There is nothing new under the sun. この世に新しいものはない。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。