The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I cared for the rabbits when I was at school.
学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
What would the world be without women?
女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Several gardeners look after the azaleas in the park.
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界のどの橋よりも長い。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
I have not been around much.
私はあまり世間を知りません。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
He took the public by surprise.
彼は世間をあっといわせた。
"Hello, people of the world!"
「世界のみなさん、こんにちは」
There is nothing in the world from which we can't learn something.
この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
You are the only one who can save the world.
世界を救えるのはお前だけだ!
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
I disputed with him about world peace for an hour.
彼と一時間も世界平和について論争した。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
She committed her child to her aunt's care.
彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
He had to take care of his dog himself.
彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
She tried to screen her son from reality.
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
Be infected with the evil ways of the world.
世間の悪風に染まる。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Tom doesn't believe in life after death.
トムは来世を信じていない。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I don't believe that there is any evil person in this world.
私はこの世に悪人はいないと思っている。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
I have been taking care of him ever since.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.