The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
English is the language of the world.
英語は世界の言語である。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
I don't believe that there is any evil person in this world.
私はこの世に悪人はいないと思っている。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
This is a rough world we are living in.
世知辛い世の中だ。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
No one will attend to you there.
そこでは誰も君の世話はしないだろう。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
His aunt takes care of his dog during the day.
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
The baby must be taken good care of.
赤ん坊は十分世話されなければならない。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
I got this job with my teacher's help.
私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The world is full of fools.
この世は、愚か者だらけ。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
The children take care of that dog.
子供たちがその犬の世話をしている。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
He paid me a compliment.
彼は私にお世辞を言った。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
We had better do what other people do.
我々も世間なみのことをしなくちゃ。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.