Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Would you please look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.
ども、愚弟がお世話になってるようで。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
Tolstoy achieved worldwide fame.
トルストイは世界的名声を博した。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He was born in the 19th century.
彼は19世紀に生まれた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
His health has enabled him to succeed in life.
彼は健康のおかげで出世できたのだ。
There are more than 150 nations in the world.
世界には150以上の国がある。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
He became famous all over the world.
彼は世界中で有名になりました。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
The Pacific is the largest ocean in the world.
太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.