The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
I have kids to take care of.
世話しなくちゃならない子供がいる。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
It's none of your business.
余計なお世話だ。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
The story goes back to the sixteenth century.
その話は16世紀までさかのぼる。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
It is a small world!
世間は狭いですね。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
Only looks and money count in this world.
世の中ね、顔かお金かなのよ。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
The baby must be taken good care of.
赤ん坊は十分世話されなければならない。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The world did not recognize him.
世はこの方を知らなかった。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
We must think about the care of old people.
老人の世話について考えなければならない。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
During the 19th century, many inventions were developed.
19世紀には多くの発明がなされることになった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
New York is the biggest city in the world.
ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
Mt. Everest is the highest peak in the world.
エベレスト山は世界の最高峰である。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
She liked to take care of the children.
彼女は子供の世話をするのが好きでした。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
English is the world's language.
英語は世界の言語である。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
He paid me a compliment.
彼は私にお世辞を言った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
There's nothing that cannot be done with money in this world.
金でできぬ事はこの世にはないわ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.