The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have not been around much.
私はあまり世間を知りません。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The world is harsh.
世間は厳しい。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
She set a new world record.
彼女は世界記録を出しました。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
God created the world.
神が世界を創造した。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
The ancients conceived of the world as flat.
古代人は世界が平らであると思っていた。
Just like you want it to.
世の中を動かしてみたいんだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Tom just wants you to take care of his dog.
トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Mt. Everest is the highest peak in the world.
エベレスト山は世界の最高峰である。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
My job is taking care of our baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
It was a good luncheon, as hotels go.
世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
You must take care of your dog.
犬の世話をしなければなりません。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.