The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
That is the highest mountain in the world.
あれは世界一高い山です。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
There are a body of languages in the world.
世界にはたくさんの言語がある。
I must look after the rabbits.
私はウサギの世話をしなければならない。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
The villagers believed in a life after death.
村人たちは、あの世があると思っていた。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
The little girl was left in her grandmother's care.
その少女は祖母の世話にまかされた。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
He is entirely ignorant of the world.
彼はまったく世間知らずだ。
There is much that is good in the world.
世の中にはよいものがたくさんある。
This oil painting dates from the 17th century.
この油絵は17世紀のものだ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Who should look after the elderly?
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
There are no devils in this world.
渡る世間に鬼はない。
It's none of your business.
余計なお世話だ。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
English is a kind of universal language.
英語は一種の世界言語である。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He is the greatest man in the world.
彼は世界中で一番偉大な人です。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世にはばかる。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
Will you look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Tom has friends all over the world.
トムは世界中に友達がいる。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
You can use English at most hotels anywhere in the world.
世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.