Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's worth his salt. 彼はちゃんと世間に認められていますよ。 Our world is only one small part of the universe. 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 I want to get away from the rat race. 気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。 Charles I had his head cut off. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 Tolstoy achieved worldwide fame. トルストイは世界的名声を博した。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 Forget the anxieties of life and learn to relax. この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 When did the world come into being? 世界はいつ誕生したのだろうか。 He is the happiest man on earth. 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 The day will come when I cease to be on this earth. この世に私がいなくなる日が来るだろう。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 What is the longest river in the world? 世界で一番長い川は何ですか。 Forest conservation is an important issue all over the world. 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 English is just one of over 2,700 languages in the world today. 英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 They need daily care. 彼らは毎日の世話を必要としている。 The Nile is the longest river in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 So the captain took care of him. それで船長は彼の世話をしました。 There are more than 4,000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 If you are to succeed in life, work harder. 出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。 One's success in life has little to do with one's inborn gift. 人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。 He succeeded in life. 彼は立身出世した。 I am going to establish a new world record for swimming. 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. 5月8日は世界赤十字デーです。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 The baby must be taken good care of. 赤ん坊は十分世話されなければならない。 She always takes good care of her old father. 彼女はいつも年とった父親をよく世話している。 London is among the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 If it wasn't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 Our world is getting smaller and smaller every year. 世界は毎年ますます狭くなってきている。 And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 Charles the First of England was guillotined. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 He has not seen much of the world. 彼はあまり世間を知らない。 The twins looked after the baby. その双子の赤ちゃんの世話をした。 This is longer than any other bridge in the world. これは世界中で一番長い橋だ。 There are not many countries in the world that abound in natural resources. 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye. 思想は世界中をアッという間に巡る。 I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else. 最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 He made his way to the minister. 彼は大臣に出世した。 He who rebukes the world is rebuked by the world. 世の中をなじる者は世の中からなじられる。 Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court. シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 She will care for you from now on. これからは彼女があなたのお世話をします。 We don't know when this world came into being. この世がいつ出現したのかわかってない。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 Who is going to look after our dog? だれが犬の世話をするのか。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 The house could accommodate two families. その家は二世帯の家族を収容できる。 Tennis began in France in the thirteenth century. テニスは13世紀にフランスで始まった。 From a humble background, John achieved worldwide fame. 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience. 便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。 No road is long with good company. 旅は道連れ世は情け。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 World War II was carried on until 1945. 第2次世界大戦は1945年まで続けられた。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 English is a language spoken all over the world. 英語は世界中で話される言語です。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 Japan trades with lots of countries in the world. 日本は、世界の多くの国々と貿易している。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 There's only one pretty child in the world, and every mother has it. この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずである。 That is the way of the world. それが世の習いです。 I'll take care of this dog. 私はこの犬の世話をするつもりです。 In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 Would you please look after my dog tomorrow? 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 I'll be the only one in this world. 俺はこの世にただ一人になる。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 His way of looking after the animals is very humane. 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 He's what society calls a real lover of music. 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 Richard Nixon dropped from public attention. ニクソンは世間から忘れられた。 That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 He has no regard to appearance. 彼は世間体を気にしない。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 My father traveled all over the world by air. 私の父は飛行機で世界中を旅行した。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 He is without doubt the most successful movie director in the world. 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 She takes care of fifty odd children. 彼女は50人余りの子供の世話をしている。 That writer is well known all over the world. その作家は世界的に有名である。 Public opinion was strongly in favor of the project. 世論はその計画を強く支持した。 This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 Zurich is the second largest gold market in the world after London. チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 He is independent of his parents. 彼は両親の世話になっていない。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。