UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
English is studied all over the world.英語は世界のいたるところで勉強されています。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
You must take care of your dog.犬の世話をしなければなりません。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
She is traveling around the world.彼女は世界一周旅行をしている。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
Will you screen me from public censure?世間の非難から僕をかばってくれませんか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
I have kids to take care of.世話しなくちゃならない子供がいる。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
She takes care of my children.彼女は私の子供の世話をしてくれる。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
I will take care of the flowers.私が花の世話をしましょう。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The university has turned out competent doctors.その大学は優秀な医師を世に送り出した。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Would you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
She traveled around the world last year.彼女は昨年世界一周旅行をした。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
The Nile is longer than any other river in the world.ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I don't have a care in the world.この世に思い煩らうことはない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
It is said that she looked after the orphan.彼女はその孤児の世話をしたそうです。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
No one will attend to you there.そこでは誰も君の世話はしないだろう。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
He launched his son in the world.息子を世間に出した。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world.このままだと日本は世界の笑い者になる。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The story goes back to the sixteenth century.その話は16世紀までさかのぼる。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
We must think about the care of old people.老人の世話について考えなければならない。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Anything can happen in the world of dreams.夢の世界ではどんなことでも起こりうる。
But you know, there's no telling about that other world.しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Mt. Everest is the highest peak in the world.エベレスト山は世界の最高峰である。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License