Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
He's what society calls a real lover of music.
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅した。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
Here is her letter asking us to take care of her only son.
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
She takes care of my children.
彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
One lives but once in the world.
人間はこの世に一度しか生きない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
19世紀は白人文明の時代だった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
She took care of the children.
子ども達は彼女に世話をしてもらった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
What a small world!
なんて世界は狭いのでしょう。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
There is much that is good in the world.
世の中にはよいものがたくさんある。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
She will care for you from now on.
これからは彼女があなたのお世話をします。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
He is as great a statesman as any.
彼は世にもまれな大政治家である。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change