UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License