UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License