The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Not only Jim but his parents are sick.
ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
My parents made me go there.
両親は無理に私をそこへ行かせた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
They speak English or French or both.
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
John writes a letter to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
My parents discouraged me from traveling.
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
He accommodated me when I asked him for change.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
He writes to his parents once a month.
彼は両親に月に1度手紙を書く。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.