UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
My parents are old.両親は歳を取っている。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License