The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
You should obey your parents.
両親には従うべきだ。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Are your parents in now?
ご両親は今、いらっしゃいますか。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
She still depends on her parents.
彼女はまだ両親に頼っている。
I can afford one, but not both.
1つは買う余裕があるが、両方はない。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
Mother stood arms akimbo.
母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
Both of my parents have passed away.
私の両親は両方とも亡くなりました。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Egotist though he was, his parents loved him.
彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
His parents acted to calm him down.
両親は彼を落ち着かせようとした。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.