UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Hands up!両手をあげろ!
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License