The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
He is independent of his parents.
彼は両親に頼っていない。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
You can't have your cake and eat it too.
両方一度にはできんよ。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.
ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明と名づけた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.
日本円をアメリカドルに両替してください。
They speak English or French or both.
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Which of your parents do you think you take after?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
They didn't obey their parents.
彼らは両親に従わなかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Are your parents in now?
ご両親は今、いらっしゃいますか。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
What's today's exchange rate?
今日の両替のレートはいくらですか。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
His parents are tolerant of his self-indulgence.
彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
Not only Jim but his parents are sick.
ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を章良と名づけた。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Both his parents are dead.
彼の両親は2人ともなくなっている。
My parents told me that we should respect the elderly.
両親は私に老人を敬うように言った。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Do they both understand Japanese?
両方とも、日本語が分かりますか。
Both of my parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
You can't have both books.
その2冊の本の両方ともはだめです。
That child insisted on going there with his parents.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
My hands were numb with cold.
私の両手は寒さで感覚がなかった。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.