UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License