The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I said "good night" to my parents and went to bed.
私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
Where is the money exchange counter?
両替所はどこですか。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
All of my kids went to Boston to visit my parents.
ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
There are signs of growing tensions between the two countries.
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
My parents have just arrived at the station.
両親はたった今、駅に着いたばかりです。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The boy was accompanied by his parents.
その子は両親に付き添われて行った。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I know both of the girls.
私はその少女の両方とも知っている。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
His parents love me.
彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
He added that he was coming up to town in a day or two.
一両日中に上京すると書き添えてあった。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Please change this to dollars.
これをドルに両替してください。
Children are to obey their parents.
子供は両親に従うべきだ。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Which of your parents do you think you take after?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
I'd like to change yen to dollars.
この円の現金を、ドルに両替してください。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
I don't know either of them.
私は彼らの両方とも知らない。
They are not my real parents.
両親は本当の親ではありません。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
I like both of them very much.
私はその両方とも大好きだ。
Bob seldom writes to his parents.
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Didn't your parents give you anything?
ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Ben put his hands in his pockets.
ベンは両手をポケットへつっこんだ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
I don't like both of them.
両方とも好きなわけではない。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.