UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Extremes meet.両極端は一致する。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License