UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License