UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License