UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Extremes meet.両極端は一致する。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License