UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License