The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I'd like to change these pesos, please.
ペソを両替して欲しいんですけど。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
He sat on a chair with his legs dangling.
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Which of your parents do you think you look like?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
A boy was walking with his hands in his pockets.
1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Are your parents in now?
ご両親は今、いらっしゃいますか。
Before we go anywhere, we should exchange some money.
どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
My parents forbade me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
His parents love me.
彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
This train is made up of seven cars.
この列車は七両編成です。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
I'd like to cash a travelers' check.
このトラベラーズチェックを両替してください。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.