UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License