UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Extremes meet.両極端は一致する。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License