UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License