UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Hands up!両手をあげろ!
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Extremes meet.両極端は一致する。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License