UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Hands up!両手をあげろ!
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License