The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Put your hands up here and get' em wet.
ここに両手を置いて手を湿らせる。
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
I got bruises on both legs.
両足に痣ができてしまいました。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Both parents and teachers educate their children.
両親と教師の両方が子供を教育する。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Could you change this bill, please?
このお札を両替してくださいませんか。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
His parents were in favor of his trip.
彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
How do you want them?
どのように両替いたしましょうか。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Masha didn't know her parents.
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Both my parents are not alive.
両親とも生きているわけではない。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Both of my parents are dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
I like both dogs and cats.
私は犬も猫も両方好きです。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.