UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License