UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
They are both good.両方ともよい。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License