The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Then I felt that my parents really loved me.
そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
He accommodated me when I asked him for change.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
He lives with his parents.
彼は両親と住んでいる。
We should respect our parents.
みな両親を尊敬しなければならない。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
John writes a letter to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
They are not my real parents.
両親は本当の親ではありません。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Your parents didn't come, did they?
君の両親は来なかったんでしょう。
What's today's exchange rate?
今日の両替のレートはいくらですか。
You mustn't tell that to your parents.
両親にその事を言わなくてもいいね。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
You are to obey your parents.
両親には従わねばなりません。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I did not study both of the languages.
私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
The two countries are antagonistic to each other.
両国は反目しあっている。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He is independent of his parents.
彼は両親の世話になっていない。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
You should obey your parents.
両親の言うことを聞きなさい。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Can you change this into American dollars?
これをアメリカドルに両替してください。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
He can speak both English and German.
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.