UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License