The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
You should call on your parents at least once a month.
少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Please change this to dollars.
これをドルに両替してください。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
She blushed bright red.
彼女の両頬が真っ赤になった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
My parents will jump all over me.
両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明と名づけた。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
He said good night to his parents.
彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
They didn't obey their parents.
彼らは両親に従わなかった。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
Would you like to come to my parents' house?
両親の家にいらっしゃいませんか?
You can't have both books.
その2冊の本の両方ともはだめです。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
They don't always obey their parents.
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
We should respect our parents.
みな両親を尊敬しなければならない。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
Now I'll introduce my parents to you.
さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.