Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Which of your parents do you think you look like?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Which car is less crowded?
どの車両がすいていますか。
Of course they resemble each other in some ways.
もちろん、両者はある点では似ている。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
His parents go to church every Sunday.
彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
I can afford one, but not both.
1つは買う余裕があるが、両方はない。
I would like you to meet my parents.
あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
He is independent of his parents.
彼は両親に頼っていない。
I don't like both of them.
両方とも好きなわけではない。
Both my parents are not alive.
両親とも生きているわけではない。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Her arms were bound fast.
彼女の両腕はきつく縛られた。
His parents bought him something nice.
彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
My parents forbade me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
This train is made up of seven cars.
この列車は七両編成です。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He is totally dependent on his parents.
彼はまったく両親に頼りきっている。
We should respect our parents.
みな両親を尊敬しなければならない。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
I'll let you know in a day or so.
一両日中にお知らせします。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Both his parents are dead.
彼の両親は2人ともなくなっている。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Children are to obey their parents.
子供は両親に従うべきだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.