UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
My parents are old.両親は歳を取っている。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License