The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are not my real parents.
両親は本当の親ではありません。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Both my parents are not alive.
両親とも生きているわけではない。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.
ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I'd like to change some money.
両替したいんですが。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
I have not seen both of his works.
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You can buy whichever you like, but not both.
どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
You will find both of the books interesting.
その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
Extremes meet.
両極端は一致する。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha