UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
My parents got divorced.両親が離婚した。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License