UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License