UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License