UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License