UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
My parents got divorced.両親が離婚した。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License