UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License