UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
They are both good.両方ともよい。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License