UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License