The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
I never fail to write to my parents every month.
私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
He is independent of his parents.
彼は両親の世話になっていない。
I owe what I am solely to both my parents.
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Their offer cuts both ways.
彼らの申し出には両面があるぞ。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Are your parents in now?
ご両親は今、いらっしゃいますか。
What's today's exchange rate?
今日の両替のレートはいくらですか。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Though 38, he is still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
I visit my parents every Sunday without fail.
私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Does Tom still rely on his parents?
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
I'm sure my parents won't let me go by myself.
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
Both of them were not present at the meeting.
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
You will find both of the books interesting.
その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
He sat on a chair with his legs dangling.
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、実家にいます。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
My parents came to the airport to see me off.
両親は空港まで私を見送ってくれた。
Of course they resemble each other in some ways.
もちろん、両者はある点では似ている。
I don't know either of them.
私は彼らの両方とも知らない。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
My parents discouraged me from traveling.
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
A boy was walking with his hands in his pockets.
1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
He held up his hands.
彼は両手をあげた。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
His parents ran a hotel.
彼の両親はホテルを経営していた。
I met your parents yesterday.
きのう、あなたの両親に会いました。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.