UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License