UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
My parents are old.両親は歳を取っている。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License