UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License