UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License