UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License