UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License