UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License