UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License