UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
My parents got divorced.両親が離婚した。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
They are both good.両方ともよい。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License