UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License