During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
Hold the ball with both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I don't know either of them.
私は彼らの両方とも知らない。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
My parents told me that we should respect the elderly.
両親は私に老人を敬うように言った。
Tom's hands were tied behind his back.
トムの両手は後ろで縛られた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
Both Nancy and Jane were absent from school.
ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Do they both understand Japanese?
両方とも、日本語が分かりますか。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Didn't your parents give you anything?
ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
It takes two to make a quarrel.
喧嘩両成敗。
His hands quivered when he began to speak.
しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha