The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both of those students didn't pass the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Does Tom still rely on his parents?
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Give my regards to your parents.
ご両親によろしくおっしゃってください。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
He doesn't speak both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
I don't want to be any more burden to my parents.
両親にこれ以上負担をかけたくない。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
My parents are always dependent on him.
私の両親はいつも彼を頼る。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
The boy was accompanied by his parents.
その子は両親に付き添われて行った。
I said "good night" to my parents and went to bed.
私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
His parents want him to go to college.
両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Which of your parents do you think you take after?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
He is independent of his parents.
彼は両親に頼っていない。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He held up his hands.
彼は両手をあげた。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
He sat on a chair with his legs dangling.
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It is fortunate that you have such parents.
そんな両親をもって君は幸せだ。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
Both you and I must take care of the dog.
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
My parents are old.
両親は歳を取っている。
Now, Tom depends on his parents very much.
今、トムは大変両親に依存しています。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I can afford one, but not both.
1つは買う余裕があるが、両方はない。
I got bruises on both legs.
両足に痣ができてしまいました。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.