UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
My parents are old.両親は歳を取っている。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License