UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License