UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License