UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Hands up!両手をあげろ!
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License