UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License