UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Extremes meet.両極端は一致する。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Hands up!両手をあげろ!
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License