UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Hands up!両手をあげろ!
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Extremes meet.両極端は一致する。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License