UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License