UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Extremes meet.両極端は一致する。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License