UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License