The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I will give you an answer in a day or two.
一両日中にお返事します。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
My parents had me go there.
両親は私にそこへ行かせた。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.
ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Where can dollars be exchanged for pounds?
どこでドルをポンドに両替できますか。
Before we go anywhere, we should exchange some money.
どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
Well done! Your parents must be proud of you.
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Please change this to dollars.
これをドルに両替してください。
He wrote to his parents.
彼は両親に手紙を書いた。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
He is independent of his parents.
彼は両親に頼っていない。
Their parents are older than ours.
彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Tom should have discussed it with his parents.
トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
She blushed bright red.
彼女の両頬が真っ赤になった。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Her arms were bound fast.
彼女の両腕はきつく縛られた。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
He writes to his parents once a month.
彼は両親に月に1度手紙を書く。
All of my kids went to Boston to visit my parents.
ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Both of my parents have passed away.
私の両親は両方とも亡くなりました。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
He was born of poor parents.
彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Of course they resemble each other in some ways.
もちろん、両者はある点では似ている。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
Both of the windows were broken.
窓は両方ともこわれていた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
Where are my parents?
私の両親はどこにいますか。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
All the vehicles behaved well on their test runs.
試運転では車両はみんなうまく動いた。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
He owes his success to his parents.
彼の成功は両親のおかげです。
I like both dogs and cats.
私は猫も犬も両方とも好きです。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明と名づけた。
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
Would you like to come to my parents' house?
両親の家にいらっしゃいませんか?
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
I like both science and math.
私は理科と数学の両方が好きだ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.