The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
There is a marked difference between them.
両者の間には格段の違いがある。
You can't have your cake and eat it too.
両方いいようにはできない。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
He stood with his hands in his pockets.
彼は両手をポケットに入れて立っていた。
I'll let you know in a day or so.
一両日中にお知らせします。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
His parents battled to send him to college.
両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Both of those students didn't pass the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Where can I find a place to change money?
両替所はどこにありますか。
There are signs of growing tensions between the two countries.
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
His parents as well as he are very kind to me.
彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルに両替した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.