The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I would like you to meet my parents.
あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
Can I exchange yen for dollars here?
円をドルに両替できますか。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He can speak both English and German.
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He rubbed his hands together.
彼は両手をこすりあわせた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
I don't know either of them.
私は彼らの両方とも知らない。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
I'd like to change yen to dollars.
この円の現金を、ドルに両替してください。
He stood with his hands in his pockets.
彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Both of the windows were broken.
窓は両方ともこわれていた。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He lives with his parents.
彼は両親と住んでいる。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
You can buy whichever you like, but not both.
どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
He seldom writes to his parents.
彼はめったに両親に手紙を書かない。
Where are my parents?
私の両親はどこにいますか。
She put her elbows on her knees.
彼女は両膝に肘をのせた。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
The parents named the baby Akiyoshi.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を審良と名づけた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
My parents forbade me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
His parents are tolerant of his self-indulgence.
彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Ben put his hands in his pockets.
ベンは両手をポケットへつっこんだ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を映良と名づけた。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
My parents have just arrived at the station.
両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
Bob seldom writes to his parents.
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.