UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License