UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Hands up!両手をあげろ!
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License