UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
They are both good.両方ともよい。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License