UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License