UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Hands up!両手をあげろ!
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License