UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
My parents got divorced.両親が離婚した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License