UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License