UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License