UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Hands up!両手をあげろ!
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License