The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both of my parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
That child insisted on going there with his parents.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Which of your parents do you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていますか。
I owe it to my parents that I am so healthy.
私が健康なのは両親のおかげである。
I don't want to be any more burden to my parents.
両親にこれ以上負担をかけたくない。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
I'm used to being ignored by my parents.
両親に相手にされないのには慣れている。
Of course they resemble each other in some ways.
もちろん、両者はある点では似ている。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
Could you change these for me, please?
これ、両替してくれますか。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
Her arms were bound fast.
彼女の両腕はきつく縛られた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.