UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License