UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License