UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
They are both good.両方ともよい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License