The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I'm loved by my parents.
私は両親に愛されています。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Both my parents are not alive.
両親とも生きているわけではない。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Hold the ball in both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
They are both good.
両方ともよい。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Where are my parents?
私の両親はどこにいますか。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
She is dependent on her parents even after her marriage.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Nancy put her elbows on her knees.
ナンシーは膝の上に両肘をついた。
Your parents ought to know it.
きみの両親はそのことを知っているはずだ。
My parents objected to my studying abroad.
両親は私が留学することに反対した。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
Of course they resemble each other in some ways.
もちろん、両者はある点では似ている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
You must make your parents happy.
あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
He found his parents.
彼は両親を見つけた。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.