UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
Hands up!両手をあげろ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License