UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
My parents are old.両親は歳を取っている。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
My parents got divorced.両親が離婚した。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License