The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Egotist though he was, his parents loved him.
彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
His parents want him to go to college.
両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Hold it with both hands.
両手でつかんでいなさい。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I'd like to change some money.
両替したいんですが。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
I exchanged some yen for dollars at the bank.
私は銀行で円を少しドルに両替した。
I like both dogs and cats.
私は犬も猫も両方好きです。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
They didn't obey their parents.
彼らは両親に従わなかった。
Both of the windows were broken.
窓は両方ともこわれていた。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
My parents will jump all over me.
両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I want to be independent of my parents when I enter college.
私は大学に入ったら両親から自立したい。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He liked Ann, but then his parents didn't.
彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Could you change this bill, please?
このお札を両替してくださいませんか。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
They visited their parents yesterday.
彼らは昨日両親を訪れた。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろしく。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.