UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License