UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
He held up his hands.彼は両手をあげた。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Hands up!両手をあげろ!
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License