UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License