The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
The boy was accompanied by his parents.
その子は両親に付き添われて行った。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The horse's flanks are hurt.
その馬の両脇腹は傷ついている。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルに両替した。
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろしく。
The boy was forced to quit school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The parents try to amuse their baby with a toy.
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I said "good night" to my parents and went to bed.
私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
You can't have your cake and eat it too.
両方いいようにはできない。
She waved both her hands so that he could find her.
彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Both of my parents have passed away.
私の両親は両方とも亡くなりました。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、家にいます。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
He is independent of his parents.
彼は両親の世話になっていない。
My hands were numb with cold.
私の両手は寒さで感覚がなかった。
She can speak both English and German.
彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
I would like you to meet my parents.
あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
Though 38, he is still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
Which of your parents do you think you look like?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He added that he was coming up to town in a day or two.
一両日中に上京すると書き添えてあった。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
I like both dogs and cats.
私は犬も猫も両方好きです。
She informed her parents of her success.
彼女は自分の成功を両親に知らせた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を翠と名づけた。
The river flows between the two countries.
その川は両国の間を流れている。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She is a trial to her parents.
両親は彼女に手を焼いている。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
My parents are travelling overseas for a week.
両親は一週間、海外旅行に行っています。
My parents had me go there.
両親は私にそこへ行かせた。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
He is capable of teaching both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
I never fail to write to my parents every month.
私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Both his parents are dead.
彼の両親は2人ともなくなっている。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha