UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Extremes meet.両極端は一致する。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License