UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Hands up!両手をあげろ!
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Extremes meet.両極端は一致する。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License