UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License