UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
They are both good.両方ともよい。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License