UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Hands up!両手をあげろ!
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License