UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
My parents are old.両親は歳を取っている。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License