UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License