UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License