UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License