UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
They are both good.両方ともよい。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License