UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents got divorced.両親が離婚した。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License