UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Extremes meet.両極端は一致する。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License