UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License