The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Both of the windows were broken.
窓は両方ともこわれていた。
What's today's exchange rate?
今日の両替のレートはいくらですか。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
Give my regards to your parents.
ご両親によろしくおっしゃってください。
She is dependent on her parents even after her marriage.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
She is deeply attached to her parents.
彼女は両親をとても慕っている。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Extremes meet.
両極端は一致する。
The boy was taken away from school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
Didn't your parents give you anything?
ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
The train is made up of fifteen cars.
列車は15両編成だ。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
They are not my real parents.
両親は本当の親ではありません。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.