UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Hands up!両手をあげろ!
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License