UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
My parents are old.両親は歳を取っている。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License