The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.