UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy splashed about in the tub.男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
It's rush hour at Tokyo station.東京駅はラッシュ中だ。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He was absorbed in a computer game.彼はコンピューターゲームに夢中だった。
I was feeling blue all day.一日中ブルーだった。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
Tom opened the door and walked in.トムはドアを開け、中に入った。
Yes, I am. Are you Mr Nakano?はい、そうです。あなたは中野さんですか。
People call the sea the Mediterranean.その海を地中海と呼びます。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Because I can speak Chinese.何故ならば、私は中国語が話せます。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
She had an abortion.彼女は妊娠中絶した。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
He is the taller of the two.彼はその二人の中では背は高いほうだ。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
The boy was accused of cheating during the exam.その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
It is dark in that room.あの部屋の中は暗い。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
I want a book to read in the train.私は電車の中で読む本がほしい。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
Japan is to the east of China.日本は中国の東方にある。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
I met her during my stay in Mexico.私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
Let me in.中に入れてください。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.暑中見舞いをみんなに書いた。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。
There are some nice apples on sale in that shop.あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
This is a Chinese fan.これは中国の扇です。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
My old car brought me $100.私の中古車は100ドルで売れた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License