Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stayed at home all day instead of going out. 彼は出かけないで一日中家にいた。 He is at work now, but will be coming home at seven. 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 Mont Blanc is covered with snow all the year round. モン・ブランは1年中雪でおおわれている。 My briefcase is full of papers. 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 The line is busy. 話し中です。 I am a junior high school student. 私は中学生です。 Every pupil in the class is present. クラスの中のどの生徒もみな出席している。 The oranges in this bag are rotten. この袋の中のオレンジは腐っている。 Among those present was our principal. 出席者の中に校長先生がいた。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 The linguist is fluent in several Chinese dialects. その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 The yacht was at the mercy of the dreadful storm. ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。 They're nice guys. 気はいい連中です。 We speak English in class. 私たちは授業中英語を使う。 If we stop here, we'll be right back where we started! ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 I have some stamps in my bag. かばんの中に数枚の切手があります。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 While in London, she studied English. ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 I walked around all day, and I am all in. 一日中歩き回ってくたくただ。 There aren't only nice people in the world. 世の中、親切な人ばかりじゃない。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 He is supposed to be the best doctor in the town. 彼は町中でいちばんの名医ということになっている。 He is preoccupied with his studies. 彼は研究のことで夢中になっている。 At last, I graduated from junior high school. やっと中学を卒業しました。 There is no table in the room. 部屋の中にテーブルはありません。 I was having a bath when the telephone rang. 私が入浴中に電話が鳴った。 The little girl was absorbed in reading a fairy tale. その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 My hometown is in the center of Kobe. 私の故郷は神戸の真ん中にあります。 Do you speak Chinese well? 中国語を上手くしゃべれますか? I'd jump through hoops for you. 君のためならたとえ火の中水の中。 Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 There are a lot of tools in the box. 箱の中に沢山の道具がある。 A burglar broke into my house while I was away on a trip. 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 Tom doesn't like Chinese food. トムは中国料理が好きではない。 He is out now. 彼はいま外出中だ。 Once you have begun to do something, never give it up. いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 It became quiet again in the forest. 森の中は再び静かになった。 She is absorbed in her study. 彼女は研究に夢中だ。 Mr Tanaka is our teacher of English. 田中先生は私たちの英語の先生です。 She was on her way to school. 彼女は学校へ行く途中だった。 He is as young a teacher as ever taught here. 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 He deals in used cars. 彼は中古車を扱っている。 While in London, he visited the British Museum. 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 My car is a used one. 私の車は中古だ。 Mary was chosen from among 500 applicants. メアリーは500人の中から選ばれた。 Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't. スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 I like to walk in the rain. 雨の中を歩いてみたい。 The modem was built into the computer. モデムはコンピューターの中に組み込まれた。 Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 I let the cat in. 私は中へ猫を入れた。 The hiking was called off owing to the rain. ハイキングは雨のため中止になった。 Some of the books that he has are English novels. 彼の持っている本の中には英語の小説もある。 The life of Lincoln is read by children all over the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 This is the best book that I've ever read. これが今まで読んだ中で一番いい本です。 My body itches all over. 体中がかゆいのです。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 This book contains forty photographs. この本は中に40枚の写真を含む。 There are few of us but admire his courage. 彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。 I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking. 上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。 I caught a glimpse of him in the crowd. 私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。 It is a consolation that no one was killed. 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 He met one of his old friends on his way back from the station. 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 The box was open and empty. 箱は空いていて中はからだった。 If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 I'm crazy about American football. アメリカンフットボールに夢中なんだ。 His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. 箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。 Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 We met along the way. われわれは途中であった。 She showed me the snaps which she had taken during her journey. 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 The story of a great flood is very common in world mythology. 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! Would you care for my plants while I'm away? 私の留守中、植木の世話をしてくれる? I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 He was sick in bed all day yesterday. 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 The inventor is known all over the world. この発明家は世界中に知られている。 I thought only Japanese were workaholics. 私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。 To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages. 私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 I hope he hasn't had an accident. 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 Lions are in the cage. ライオンは檻の中にいる。 He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent. 特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。 I have a fever and I ache all over. 熱があるので身体中が痛みます。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 Who is the tallest of the five? 誰が5人の中で一番背が高いか。 The teacher caught the student sleeping in class. 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 "I want that book", he said to himself. 「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。 The game was canceled because of heavy rain. 大雨のため試合は中止された。 It is very cold here all the year round. こちらは1年中大変寒い。 Mr Brown came to see you were out. 留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。 She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 He carried his grandfather on his back. 彼はおじいさんを背中におぶって行った。 I'm in the eighth grade. 私は中学二年生です。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 There are many kinds of animals inside this enclosure. この囲いの中には何種類もの動物がいます。