Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 The room is too small to play in. その部屋は小さいので、中では遊べない。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 We have a traitor among us. 我々の中に裏切り者がいる。 Mr Tanaka is a chivalrous man. 田中氏はフェミニストだ。 This book contains forty photographs. この本は中に40枚の写真を含む。 All of the money in the cupboard was stolen. 戸棚の中の金はみんな盗まれた。 The girl disappeared in the misty forest. その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 Look at the bird singing in the tree. 木の中でさえずっている鳥を見てごらん。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 I'm sorry to disturb you while you're talking. お話し中、申し訳ありません。 I walked through the cars of the train to find a seat. 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Mary was chosen from among 500 applicants. メアリーは500人の中から選ばれた。 I don't think any more students want to come. 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 The boy observed the birds all day. その男の子は一日中鳥を観察していた。 I am on duty now. 今は勤務中だ。 I talk in my sleep very often. 就寝中、寝言が多いのです。 The boomerang hurtled whistling through the air. ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 Tom is the tallest boy in our class. トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 There is a station in the center of the city. 市の中心に駅があります。 Her eyes are her best feature. 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 This tree is the tallest and oldest in this forest. この木はこの森の中で一番高くて古い。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 In nine case out of ten he will be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 We met him on the way there. 私たちはそこに行く途中に彼にであった。 Her beauty stood out in our class. 彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. 皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 I was absorbed in a book and didn't hear you call. 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 He caught a chill because he went out in the rain. 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 She turned her back to me. 彼女は私に背中を向けた。 "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 The bus will take you to the center of the city. そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 The candy I had in my bag went mushy in the heat. バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。 If you have any sense, cancel the trip. 多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 I was having a bath when the telephone rang. 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 He kept me waiting all morning. 彼は午前中ずっと待たされた。 He's very likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 The children soon lost themselves in the game. 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 Many criminals in America are addicted to drugs. アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 Some officials may have been corrupted. 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 I met Tom on the way. 私は途中でトムに会った。 The bill is expected to be enacted during the present session. その法案は今会期中に成立する見通しである。 He fished in the drawer for the key. 彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。 That was the most exciting concert I have ever been to. それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 She was aching all over. 彼女は体中が痛んでいた。 I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player. 私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。 I have sore muscles all over my body. 体中の筋肉が痛いです。 He has a bookstore in the center of the city. 彼は市の中心地に本屋を持っている。 Let's break off, shall we? 中休みしようじゃないか。 Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 I do not like anyone to intrude when I am working. 私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。 I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中懸命に働いた。 I will give you an answer in a day or two. 一両日中にお返事します。 A new school building is under construction. 新しい校舎が建設中です。 Did you go to Rome during your travels? 旅行中ローマへ行きましたか。 The wind blew all day. 風は1日中吹いた。 Did anyone visit me during my absence? 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 A baby is sleeping in the cradle. 赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。 It seems someone called on me in my absence. 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 My mother objected to my going to the Middle East. 母は私が中東に行くことに反対した。 There are some nice apples on sale in that shop. あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 He is the very best inventor in the class. 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 You get on the JR Chuo Line. JR中央線に乗って下さい。 Drug addiction is a cancer in modern society. 麻薬中毒は現代社会の癌だ。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 Right now I'm training in preparation for the day we set off. 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 Nowadays she is lost in tennis. この頃は彼女はテニスに熱中している。 I work hard in the garden in the morning. 私は午前中、庭で熱心に働く。 She was there all morning. 彼女は午前中ずっとそこにいた。 His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 I don't understand Chinese, but I want to learn. 私は中国語が分かりません、でも習いたいです。 The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 Her name is known all over the world. 彼女の名は世界中で知られています。 He cast off the problem from his mind. 彼はその問題を頭の中から放り出した。 Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you. こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。 She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 Remember to mail the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 In China, they celebrate New Year by the lunar calendar. 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 We got lost in the fog. 私たちは霧の中で道に迷ってしまった。 I'm crazy about him! 彼に夢中なの! When he entered the building, he was frightened by a sudden cry. 彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。 In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 I can't afford to buy a used car, much less a new one. 私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。 He is preoccupied with his studies. 彼は研究のことで夢中になっている。 We met along the way. われわれは途中であった。