I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.
中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
He is in conference now.
彼は今会議中です。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
I had never seen a panda until I went to China.
中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
I only shot four bull's-eyes yesterday.
昨日は4発命中しただけでした。
I have a bad pain in my back.
私は背中がひどく痛い。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.
白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Jane is more than likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He is in bad health because he walked in the rain.
彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
I've been looking for it all morning.
午前中ずっと探しているのです。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
The baby in the cradle is very pretty.
ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
He really gets into anything he tries.
彼は手を出すものすべてに熱中する。
He is deep in study.
彼は研究に熱中している。
She made room for an old women on the train.
彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
I heard someone call my name in the crowd.
人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He is known to all the people in the town.
彼は町中の人に知られている。
When did you arrive in China?
いつ中国に着いたの?
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
Beauty in China was associated with wealth.
中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
Cars go through the tunnel.
車はそのトンネルの中を通ります。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
The game was rained out.
試合は雨で中止になりました。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.
その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
He has just bought a used car.
彼は中古車を買ったばかりです。
There are five Russians among the party.
その一行の中には5人のロシア人がいる。
Yes, I am. Are you Mr Nakano?
はい、そうです。あなたは中野さんですか。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
暑中見舞いをみんなに書いた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The car burned up in the race.
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
Can I buy a ticket on the bus?
バスの中で切符を買う事ができますか。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
It's very stuffy in here.
この中は風通しが悪いですね。
I have difficulty concentrating.
集中力がありません。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.