UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did without heating all through the winter.冬中暖房無しで通した。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I had a stroke.私は脳卒中を起こした。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
Some of them are healthy, but others are not healthy.彼らの中には健康なものもあれば健康でないものもある。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Sorry, but he is out now.あいにくですが、彼は外出中です。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
The baby was splashing in the bathtub.赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
Let me in.中に入れてください。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
He has just bought a used car.彼は中古車を買ったばかりです。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
People call the sea the Mediterranean.その海を地中海と呼びます。
He fell down in the mountain.彼は山中で倒れた。
Who is the tallest of the five?誰が5人の中で一番背が高いか。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
I was in bed all day long yesterday.私は昨日一日中寝ていた。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
Somehow I slept all day today.なんか今日は1日中寝てた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The birds in the cage are canaries.鳥かごの中の鳥はカナリアです。
My notebook is in the desk.私のノートは机の中にあります。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
The coal was glowing in the fire.石炭が火の中で赤々と燃えていた。
I will travel all around the world.私は世界中を旅行する。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
There is very little wine in the bottle, if any.瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Did anyone call me when I was out?私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
She left her son alone in the car.彼女は息子を車の中に一人にしておいた。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I'm considering going with them.彼らに同行しようかと考慮中です。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
The dog is in the house.犬は家の中にいる。
The exhibition is now open.その展覧会は今開催中です。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中1の時に学校に来なくなった。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
He is at play.彼は遊びの最中です。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License