The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every sentence in this book is important.
この本の中の文はどれも大切です。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建設中だ。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
He was ill, so he lay in bed all day long.
彼は病気だったので、1日中床についていた。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
He walked into the rain.
彼は雨の降る中へ歩いていった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The population of China is larger than that of Japan.
中国の人口は日本よりも多いです。
The hiking was called off owing to the rain.
ハイキングは雨のため中止になった。
She's a middle-aged fat woman.
彼女は中年デブだ。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Open the door and let me in, please.
ドアを開けて中に入れて下さい。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
I want a book to read in the train.
私は電車の中で読む本がほしい。
I'm sorry, your line is busy.
あいにく、お話中です。
She felt restless all day long.
彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
I often talk to him on the bus.
バスの中でよく彼と話します。
He concentrated on his studies.
彼は勉強に集中した。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
He's really into soccer.
彼はサッカーに夢中だ。
Can you see fish swimming in the water?
水中を魚が泳いでいるのが見えますか。
He is keen on jazz.
彼はジャズに夢中だ。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
Tony speaks English the best in our class.
トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por