UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
This is the cutest baby that I have ever seen.これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
Churches were erected all over the island.教会が島中に建てられた。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
Don't go out in this heat without wearing a hat.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
A new school building is under construction.新しい校舎が建設中です。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
You can use English at most hotels anywhere in the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
Some of the girls like that sort of music, and some don't.女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中になっている。
I am a junior high school student.私は中学生です。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
I'm a second year middle school student.私は中学二年生です。
He is absorbed in his work.彼は仕事に熱中している。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
I was out all day.一日中出掛けていた。
What is in this box?この箱の中に何があるか。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He got sick during the trip.彼は旅行中に病気になった。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
Last night, he studied all night long.彼は昨日一晩中勉強しました。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
The plane was lost sight of in the clouds.飛行機は雲の中に見えなくなった。
I am on duty now.今勤務中です。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
Jane is very likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
There are some apples in the basket.かごの中にりんごがいくらかあります。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
He kept silent all day long.彼は1日中黙っていた。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中1の時に学校に来なくなった。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License