Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lost sight of her in the crowd. 私は人込みの中で彼女を見失った。 A baby is sleeping in the cradle. 赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。 I am Chinese. 私は中国人です。 Let me in. 中に入れてください。 The picnic was called off because of the rain. 遠足は雨のため中止になった。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 Some young Japanese people prefer being single to being married. 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 Can you see in the darkness of the night? 夜の暗闇の中で目が見えますか。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? It's in the overhead compartment. お席の上の棚の中に入っております。 I worked on the farm all day. 1日中農場で働いていた。 A Mr. Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 I didn't recognize him at first on the train. 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。 The roads were very muddy since it had rained during the night. 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 She sat in the chair all day, thinking of past events. 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 We must feel our way carefully in the dark. 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 There is a little water in the bottle. びんの中には少し水があった。 If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 He's out of town on business. 彼は出張中です。 She stabbed him in the back. 彼女は彼の背中を刺した。 Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 Why not come in and wait here? 中に入ってお待ちになったらどうですか。 Halfway through the lecture, she began to feel sick. 講義の途中で彼女は吐き気を催した。 We took a short rest on the way. 途中で少し休みました。 Do you like Chinese food? 中華料理が好きですか? I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. 上京中は叔父の家にいました。 I was afraid I might fall asleep while driving. 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 The line is busy. ただいまお話中です。 I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 Some of the apples in the box were rotten. 箱の中のりんごの一部が腐っていた。 The teacher patted me on the back. 先生は私の背中をぽんとたたいた。 Every door in the house is locked. 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 What's in this bag? このバッグの中には何が入っていますか。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 We speak English in class. 私たちは授業中英語を使う。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 My father has gone to China. He isn't here now. 父は中国に行ってしまった。今ここにいない。 The store is having a sale on summer goods. あの店では今夏物の特売中です。 This is the most difficult book I have ever read. 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 He met his friend while bathing in the sea. 海水浴中に彼は友達に会った。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 It was nice and warm inside the house. 家の中はとても暖かかった。 The two houses stand back to back. その2軒の家は背中向かいにたっている。 He is involved in working out the mathematical problem. 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 New office buildings seem to be sprouting up all over the city. 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 The boy thrust the coin into his pocket. その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。 The box was open and empty. 箱は空いていて中はからだった。 The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 This is the best book that I've ever read. これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 Students bustled about all the night. 学生は一晩中さわぎまくった。 Their conversation being in Chinese, I did not understand one word. 彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。 Is there a barber shop in the hotel? ホテルの中に理髪店はありますか。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 I want to travel all over the world. 私は世界中旅行をしたい。 In his fantasy, he imagined he was a famous writer. 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 Though I went to see her all the way in the rain, she was out. せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。 She can dance the best of all the cheerleaders. 彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅する途中事故に遭った。 Who is in this room? 誰がこの部屋の中にいますか。 On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。 Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you. こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。 We were caught in a shower while we were on a picnic. 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 Young Tanaka is the stupidest person in the department. 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 Everywhere in town it's getting dark. 町中が暗くなっている。 Search your pockets again to make sure of it. それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 His departure means that there will be peace in the house. 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 He entered junior high school. 彼は中学校に入った。 He studies Chinese. 彼は、中国語を勉強します。 The fact is known to everyone in the town. 町中の人がその事実を知っている。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 Did anyone come in my absence? 私の留守中に誰か来ましたか。 We'd better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 The whole town was in a ferment. 町中が大騒ぎをしていた。 None of us are against her idea. 私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。 Mr. Smith is now on duty. スミスさんは今勤務中です。 At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 He will set out for China tomorrow. 彼は明日中国へ出発する。 I went overboard about the Beatles when I was young. 若いころ私はビートルズに夢中になった。 I will be seeing her again one of these days. 近日中に彼女にまた会うことになっている。 Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 I wish you a good journey. 道中御無事を祈ります。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 Can I stop over in Chicago? シカゴで途中下車できますか。 He is an actor among actors. 彼は役者中の役者だ。 I made friends with her during my stay in London. 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。