UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
I am a junior high school student.私は中学生です。
The candy I had in my bag went mushy in the heat.バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
I examined the purse again, and found it empty.財布をあらためて見たら中は空だった。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Let's meet halfway between your house and mine.君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I am very much pleased with my new maid.私は新しい女中がたいへん気に入っている。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
My father has gone to China.父は中国へ行ってしまった。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
You must not smoke while working.仕事中は喫煙してはいけない。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
It's second-hand.中古だよ。
My father will often read the newspaper during meals..父は食事中によく新聞を読みます。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It is very cold here all the year round.こちらは1年中大変寒い。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
She spends all her time thinking about boys.彼女は四六時中男の子のことを考えている。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Bring him in.彼を中に入れなさい。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He believes that there is a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
I ran into a friend on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
I have given myself to music.私は音楽に熱中していた。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
Let's take a break, shall we?中休みをしようよ。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
He is absorbed in his work.彼は仕事に熱中している。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
This is the cutest baby that I have ever seen.これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
He's very likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License