The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
I left your umbrella on the bus.
君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Mr Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
I stayed home all day long instead of going to the movies.
私は映画には行かず、一日中家にいました。
I said to myself, "That's a good idea."
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The fire broke out toward midnight.
火事は真夜中近くに起きた。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
All the eggs in the box were broken.
箱の中の卵はみな割れていた。
There's a good chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
There were many rotten apples in the basket.
バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Bacteria will not breed in alcohol.
バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
Shall we go sightseeing around town?
町中見物でもするか?
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
He wrote a book on China.
彼は中国について本を書いた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
Let's meet halfway between your house and mine.
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
I quit smoking.
禁煙中なんです。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
He came in while we were at table.
食事中に彼が入ってきた。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
He searched his pockets for the key.
彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
I've tried calling him all day, but the line is busy.
今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
She couldn't stand the heat in the train.
彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
The lights in the kitchen burned all night.
台所の明かりは一晩中ともっていた。
I immediately lost my concentration.
すぐに集中力を無くしてしまった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
I didn't recognize him at first on the train.
電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。
He goes to China in May.
五月に彼は中国に行きます。
If only I could be through with my homework today!
今日中に宿題が終わればなあ。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
We spent happy days there all the summer.
私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
There's a great variety of creatures living in the sea.
海の中では様々な生き物が見られます。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源に富んでいる。
He gave me a ring at midnight.
彼は真夜中に電話をかけてきた。
The cat is in the well.
その猫は井戸の中にいる。
I have left my umbrella in a bus.
私はバスの中にかさを忘れてしまった。
She is in hospital now.
彼女は今入院中である。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.
彼は旅行中に見た人や物について話した。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
There was a cottage on the side of the hill.
その丘の中腹に家が一軒あった。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The population of China is larger than that of India.
中国の人口はインドの人口よりも多い。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The cat ran away into the room.
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
What is in the desk?
その机の中に何があるのですか。
He worked all day yesterday.
彼は昨日、一日中働いた。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.
中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
Take off your hat in the room.
部屋の中では帽子をぬぎなさい。
The flowers in the vase are roses.
花瓶の中の花はバラです。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
Dad rarely gets back home before midnight.
お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
I had to stay in bed all day.
1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。
Our car is being repaired at the auto shop.
うちの車は自動車工場で修理中だ。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
George is very enthusiastic about his new job.
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.