UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wine is put in casks to age.ワインはたるの中に入れて熟成させる。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
This man is Chinese.この男の人は中国人です。
She is in hospital now.彼女は今入院中である。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
She expected to have called on her mother in hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He is absorbed in music.彼は音楽に夢中になっている。
He is an authority on China.彼は中国に関する権威だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
He likes to walk about in the park.彼は公園の中を散歩するのが好きだ。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
I was concentrating on reading.私は読書に集中していた。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My father has gone to China.父は中国へ行ってしまった。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Sorry, but he is out now.あいにくですが、彼は外出中です。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The box was open and empty.箱は空いていて中はからだった。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
They get a lot of rain all through the year.一年中雨が多い。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
It's second-hand.中古だよ。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Fasten your seat belts while you are driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
Have you ever had food poisoning?食中毒に罹ったことはありますか。
It is said that his father is in hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
She was there all morning.彼女は午前中ずっとそこにいた。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
There are desks in the room.部屋の中に机があります。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The baby in the cradle is very cute.ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The game was called off.その試合は中止になった。
Who is the tallest of all?みんなの中で誰が一番背が高いか。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
He kept silent all day long.彼は1日中黙っていた。
She lay awake all night.彼女は一晩中目をさましていた。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License