UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
I play tennis all the year around.私は1年中テニスをします。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
He carried his grandfather on his back.彼はおじいさんを背中におぶって行った。
He studies day and night.彼は四六時中勉強している。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I'm considering going with them.彼らに同行しようかと考慮中です。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Jane is likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。
This is the worst movie I have ever seen.これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
There are few apples in the basket.かごの中にはほとんどリンゴがない。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I am in the house.私は家の中にいる。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
I have left my umbrella in a bus.私はバスの中にかさを忘れてしまった。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I'm in the eighth grade.私は中学二年生です。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I am out of work.私は失業中だ。
I couldn't get in.私は中に入れなかった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
Somehow I slept all day today.なんか今日は1日中寝てた。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
I like taking a walk in the forest.私は森の中を散歩するのが好きです。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He is mad on gambling.彼はギャンブルに夢中になっている。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Let's meet halfway between your house and mine.君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
I can run the fastest of the three.私は3人の中で一番速く走ることができます。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
I wandered about the streets all day.私は1日中街をほっつき歩いた。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
What do Chinese people have for breakfast?中国人は朝食に何を食べますか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License