UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
It overflows into a paper cup.ペーパー・カップの中へとあふれでていく。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
They are building a long bridge across the channel.その海峡に長い橋を建設中です。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
The ice in the water melted.水中の氷が溶けた。
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
He felt in his pocket for his wallet.彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Put all your waste paper in this basket.ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。
It's foolish for you to swim when it's this cold.こんな寒さの中、泳ぐなんてばかげている。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
The bird is in its nest.その鳥は巣の中にいる。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
We are in the heyday of youth.僕らは青春の真っ只中だ。
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
Tom bought a Japanese-Chinese dictionary.トムは日中辞典を買った。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
She is absorbed in her study.彼女は研究に夢中だ。
She was absorbed in reading a fairy tale.彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
There's a good chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I groped for a flashlight.懐中電灯を手探りで探した。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
I have left you your dinner in the oven.あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Ten to one he will be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
Taro bought a used car last week.太郎は先週中古車を買った。
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
I'm eating.今食事中。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
She's pregnant.彼女は妊娠中です。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License