UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I travel to all parts of the globe.私は世界中を旅行する。
The soup in the cup looks very hot.カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
The lion walked to and fro in its cage all day.ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
She was absorbed in the video.彼女はビデオに熱中していた。
I was feeling blue all day.一日中ブルーだった。
Many criminals in America are addicted to drugs.米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The box was open and empty.箱は空いていて中はからだった。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
We were going along in the rain.私たちは雨の中を進んで行った。
Count the apples in the basket.籠の中のリンゴの数を数えなさい。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
I watch television all day long.私は1日中テレビを見ます。
Because I can speak Chinese.何故ならば、私は中国語が話せます。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I need your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
He is no more able to read Chinese than I am.彼は私同様、中国語は読めない。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
You are the wickedest witty person I know.君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Don't bother coming in this rain.この雨の中をおいでにならないでください。
The heavy rain kept the children in all day.大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
I couldn't get in.私は中に入れなかった。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Can you count to ten in Chinese?中国語で10まで数えられますか。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
We didn't see many deer in the forest.森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
He worked all day yesterday.彼は昨日、一日中働いた。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
Everyone in the town knows about it.町中だれもそれを知っている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License