UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
They visited us at the camp during summer vacation.夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
The plane was lost sight of in the clouds.飛行機は雲の中に見えなくなった。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Mary got the nod among some 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
You should allow for a few rainy days on your trip.旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I slept all day yesterday.昨日は一日中寝ていた。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
Your black soul, rotten to the core.おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。
You can use English at most hotels anywhere in the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
I'm talking on the phone.電話中です。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
I had got my camera stolen in the train.私は、列車の中でカメラを盗まれた。
I've worked all day, so that I am very tired.私は一日中働いた。だからとても疲れている。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
He studies Chinese.彼は、中国語を勉強します。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
He wrote a book on China.彼は中国について本を書いた。
Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
I have been reading a book all morning.私は午前中はずっと本を読んできました。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
I've been looking for it all morning.午前中からずっと探しています。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
I'm crazy about him!彼に夢中なの!
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
Plans are under way to build a new city hospital.新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
There was no one in the room.部屋の中には誰もいませんでした。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
He was absorbed in a computer game.彼はコンピューターゲームに夢中だった。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
She kept walking about the room.彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
The population of Sweden is on the increase.スウェーデンの人口は増加中である。
I hear a dog barking in the woods.森の中で犬がほえているのが聞こえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License