UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
I've worked all day, so that I am very tired.私は一日中働いた。だからとても疲れている。
I was chained to the desk all day.私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
I'll go in.私が中に入る。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
It was easy for them to be famous all over the world.世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
I will travel all around the world.私は世界中を旅行する。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
I'm crazy about him!彼に夢中なの!
He was completely absorbed in the book.彼はすっかり本に夢中になっていた。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
It's very likely that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.私は森の中で野うさぎをみつけた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
He was surprised to hear a cry from within.彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
He traveled around the country.彼は国中を旅した。
We had lots of adventures on our trip.私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
He is an authority on China.彼は中国に関する権威だ。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
Which of the two books did you like better?その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
They shone like stars in the dark, dirty building.それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
My brother was the apple of my father's eye.父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I'm the middle child of three.私は三人兄弟の真ん中です。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
Is there anything in the box?その箱の中に何かありますか。
The girl disappeared in the misty forest.その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
He does nothing but play all day.彼は一日中遊んでばかりいる。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The baby was sleeping all day long.赤ん坊は1日中寝ていた。
Where are you going to go on your vacation?休み中にどこへいくつもりですか。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License