The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the woods, she met with two strangers.
森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
I was busy all day.
私は一日中忙しかった。
He was involved in the puzzle.
彼はパズルに夢中だった。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
This is the first time I've ever parked my car in the forest.
森の中に車を停めるのは初めてです。
I have left you your dinner in the oven.
あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
He was completely absorbed in the book.
彼はすっかり本に夢中になっていた。
He interrupted his work to answer the phone.
彼は仕事を中断して電話に出た。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
She threw herself into my arms.
彼女は私の腕の中にとびこんできた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
He cuts down trees in the mountains.
彼は山中で木を切る。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
He who rebukes the world is rebuked by the world.
世の中をなじる者は世の中からなじられる。
He is absorbed in his work.
彼は仕事に夢中だ。
I was playing tennis all day.
私は1日中テニスをしていました。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He searched all day for the letter.
彼は一日中手紙をさがした。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Of all these cakes I like this one best.
これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
Some of the students like to play the guitar.
学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に集中したまえ。
Facebook is blocked in China.
中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The baby was quiet all night.
赤ん坊は一晩中おとなしかった。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
You should allow for a few rainy days on your trip.
旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
The line is busy.
ただいまお話中です。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
I awoke three times in the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
He has the least money of us all.
彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
He was absorbed in the book.
彼はその本に夢中になっていた。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
There is a little money in the bag.
袋の中にお金が少し入っています。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Are any of these within walking distance?
この中に、歩いて行けるところがありますか。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.
昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.
もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
Everybody in the village knew him.
村中の誰もが彼を知っていた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
There is a small pond in the court.
中庭に小さい池がある。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
He emptied the box of its contents.
彼は箱の中身をあけた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
Don't make so much noise in the room.
部屋の中でそんなにさわぐな。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
I ache all over.
体中が痛い。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
What's the most beautiful place in the world?
世界中で一番美しいところはどこ?
I searched the drawer for the key.
鍵を求めて机の中を捜した。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
We had lots of adventures on our trip.
私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
She can dance the best of all the cheerleaders.
彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.
やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
Tom worked all night.
トムは一晩中ずっと働いた。
I was bitten by a lot of insects in the forest.
森の中でたくさん虫に刺された。
All was silent in the house.
家の中はしんとしていた。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
She looked at herself in the mirror.
彼女は鏡の中の自分を見た。
The Middle East is still called a powder keg.
中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He is involved in working out a crossword puzzle.
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。
The baby was sleeping in the cradle.
赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.