UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
It's quite likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
I read a book while eating.食事中本を読んだ。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
It rained all day long yesterday, so I stayed home.昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
It is dangerous to fly in this heavy fog.この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
The birds are singing in the trees.鳥が木々の中でさえずっている。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
That can't be Mary. She is in hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
The game was called off.試合は中止になった。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
They are in class.彼等は授業中だ。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
This design shows Chinese influence.このデザインには中国の影響がみられる。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
Look at the baby sleeping in the cradle.ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
The children were playing in the dirt.子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
Tom bought his truck used.トムはトラックを中古で買った。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
I will give you whatever is in this box.この箱の中にあるもの何でもあなたにあげます。
This is the first time I've parked my car in the woods.森の中に車を停めるのは初めてです。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
I was out all day.一日中出掛けていた。
He was absorbed in reading when I visited him.私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License