UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
This is the best book I have ever read.これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中になっている。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Jim acted very strangely all day.ジムは1日中行動がおかしかった。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
He is on leave.彼は休暇中である。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
She's in the hospital now.彼女は今入院中である。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The sugar is in the bag.砂糖はバッグの中にある。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
Tom walked into the room.トムは部屋の中に入った。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
He liked history among others.彼は中でも歴史が好きだった。
They are at work.彼らは仕事中です。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
I had my purse stolen in the bus.私はバスの中で財布を盗まれた。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
I walk in the forest every day.私は毎日森の中を歩く。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
We were able to eat little rice during the tour.旅行中はほとんど米は食べられなかった。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
Nancy is the most beautiful of the four girls.ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
Mr. Smith studied Chinese history.スミスさんは、中国史を勉強していました。
I swam in the afternoons during the summer vacation.私は夏休み中午後には水泳をした。
She beckoned me to come in.彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The tree is green all the year round.その木は1年中青々としている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
Ice covers the lake during the winter.冬中ずっと氷がその湖をおおう。
They are building a long bridge across the channel.その海峡に長い橋を建設中です。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I am still keeping up my tennis craze.まだテニスに夢中です。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
This train stops at every station from Nakano on.この電車は中野より先は各駅に停車する。
This job carries me all over the world.この仕事のために私は世界中に出かけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License