UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
He has a habit of scratching his back and biting his nails.彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.暑中見舞いをみんなに書いた。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
I excused myself for a minute.私はしばらく中座した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
It's popular in China.それは中国で人気です。
I swam in the afternoons during the summer vacation.私は夏休み中午後には水泳をした。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
Every pupil in the class is present.クラスの中のどの生徒もみな出席している。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
She was surprised to find many beautiful things in the box.彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
I felt a bit tired from swimming all morning.私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
This man is Chinese.この男の人は中国人です。
She beckoned me to come in.彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
All I know is that he came from China.私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
So we'd better stay home.だから家の中にいたほうがいいよ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Inside the closet are some clothes.クローゼットの中に洋服があります。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
English is studied all over the world.英語は世界中で学ばれている。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
The ship is at sea.その船は航海中です。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
I stayed home all day instead of going to work.私は仕事に行かないで一日中家にいた。
There isn't any milk in the glass.コップの中に牛乳は少しもない。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
This is the biggest fish that I have ever caught.これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
The orange appears rotten inside.そのみかんは中が腐っているようだ。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
I found him at his books.彼は勉強中であった。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
I read a book while eating.食事中本を読んだ。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
This book contains forty photographs.この本は中に40枚の写真を含む。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
She is well known in both India and China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License