UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Sometimes my dog barks in the middle of the night.時々、私の犬は夜中の間に吠えます。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
Dad's gone to China; he isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
You can't have lost your coat in the house.家の中でコートが無くなるはずはない。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
The Middle East is still called a powder keg.中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The twins are as alike as two peas in a pod.その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。
There are desks in the room.部屋の中に机があります。
I'm not a junior high school student.私は中学生ではありません。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
The two boys traveled throughout the land.その二人の少年は国中を旅行した。
I excused myself for a minute.私はしばらく中座した。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
The oranges in this bag are rotten.この袋の中のオレンジは腐っている。
I felt something move in the house.私は家の中で何かが動くのを感じた。
Let me in.中に入れて。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Many things were brought to Japan from China.多くのものが中国から日本にもたらされた。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
He muscled his way through the crowd.彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
No, it's second hand.なに、中古だよ。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Look at the baby sleeping in the cradle.ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
I met her by chance on a train.電車の中で偶然彼女に会った。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
What did you do on your vacation?休暇中は何をしましたか。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
He walked back and forth in the room.彼は部屋の中を行きつもどりつした。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
I am still keeping up my tennis craze.まだテニスに夢中です。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
It's quite likely that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
I ache all over.体中が痛い。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License