UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
This is the biggest fish that I have ever caught.これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Japan is to the east of China.日本は中国の東方にある。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
I met him in the crowd.人込みの中で彼とあった。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
She is now on vacation.彼女は休暇中です。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I had an abortion two years ago.2年前中絶しました。
Tom bought his truck used.トムはトラックを中古で買った。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I was concentrating on reading.私は読書に集中していた。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
This man is Chinese.この男の人は中国人です。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Some people don't approve of professional baseball.中にはプロ野球に賛成でない人もいる。
He did nothing but lie in bed all day.彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
The road is under repair.道路は修理中だ。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
This is the best book I have ever read.これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
The whole town knows about it.街中の人々がそれついて知っている。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He has the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
He went mad on tennis.彼はテニスに熱中した。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The meeting was called off.その会合は、中止になった。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I hear a dog barking in the woods.森の中で犬がほえているのが聞こえる。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
It was dark in the American house.アメリカの家の中は暗かった。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
He felt his way through the darkness.彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License