UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
I know what is in the box.私は何がこの箱の中にあるのか知っています。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
This book contains forty photographs.この本は中に40枚の写真を含む。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
He studies day and night.彼は四六時中勉強している。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Giant pandas live only in China.パンダは中国にしかいません。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
The boy was accused of cheating during the exam.その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
It doesn't bother me to walk in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Don't go out in this heat with a bare head.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
No weather was severe enough to keep him indoors.たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
China is rich in natural resources.中国は天然資源に富んでいる。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
Totoro says: "I can't speak Chinese."「中国語はできない」と、トトロくんが言います。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They visited us at the camp during summer vacation.夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License