In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
We spread out and began to search through the woods.
私たちは散開して森の中を捜索した。
I'm crazy about him!
彼に夢中なの!
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
The boss made them work day and night.
ボスは彼らを一日中働かせた。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
I met her during my stay in Mexico.
私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
We can enjoy skiing here all the year round.
ここでは一年中スキーを楽しむことができます。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
The exhibition is now open.
その展覧会は今開催中です。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
He can speak Chinese a little.
彼は中国語を少し話せる。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
All of the money in the cupboard was stolen.
戸棚の中の金はみんな盗まれた。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I have left you your dinner in the oven.
あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
He is now writing a sister volume to his novel.
彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
I'm afraid the line is busy.
あいにく話中です。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.