UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
She left her son alone in the car.彼女は息子を車の中に一人にしておいた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Some of the students come to school by car.学生の中には車で通学する者もいる。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
I got a cramp in my leg while swimming.水泳中に足がつった。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
I'd rather stay home than go out in this weather.こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
There are people who translate and there are people who call each other names.翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
He was at dinner.彼は食事中だった。
You are the wickedest witty person I know.君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I was at the theater.私は観劇中だった。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
We spent happy days there all the summer.私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
There's a lot of rain all the year round.一年中雨が多い。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
We stayed at home because it was very cold.とても寒かったので、家の中にいた。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
He was absorbed in a manga.彼は漫画本に夢中だった。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I can speak Chinese, but I cannot read it.私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Satoru is the fastest runner out of the five of us.サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
Is there anything in the box?その箱の中に何かありますか。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
I have been the busiest of the three boys.私はその3人の少年の中で最も忙しかった。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Yesterday Mary stayed home all day.昨日メアリーは1日中家にいた。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
Somehow I slept all day today.なんか今日は1日中寝てた。
How many of you are there?あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License