UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
The bird is in its nest.その鳥は巣の中にいる。
Have you ever seen a bear in the mountain?山の中でクマを見たことがありますか。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
Dad's gone to China; he isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
He was very busy all day.彼は1日中とても忙しかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
Choose one from among these.これらの中から1つ選びなさい。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Your black soul, rotten to the core.おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Can you swim underwater?水中を潜水して泳げますか。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
He became enthusiastic about personal computers.彼はパソコンに熱中するようになった。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
He's been working all day long.彼は1日中働いている。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
He cuts down trees in the mountains.彼は山中で木を切る。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
He believes there to be a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
It's a small world.世の中は狭いものですね。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
He cleared out his desk.彼は机の中を片付けた。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He won't come in a rain like this.こんな雨の中、彼は来ないだろう。
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
The island is warm all year.その島は一年中あたたかい。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Mr. Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Some of them are healthy, but some of them aren't.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License