UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I have a backache.背中が痛いのです。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
The next morning found him famous throughout the village.翌朝、彼は村中で有名になっていた。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
She is absorbed in her study.彼女は研究に夢中だ。
Let's eat outside instead of in our tents.テントの中ではなくて外で食べよう。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
While he was studying, he fell asleep.彼は勉強中に寝入ってしまった。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
There's a good chance that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Are you eating lunch?お昼ご飯中ですか。
Now, I put this card into the hat. See?さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
I'll be free all day tomorrow.あしたは一日中ひまです。
He is eating.彼は食事中だ。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
I excused myself for a minute.私はしばらく中座した。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
Tom learned French while living in Quebec.トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
The students are having a recess now.学生達は今休憩時間中だ。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
I opened the box and looked inside.私は箱を開けて中を見た。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
It's second-hand.中古だよ。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
She stayed at home all day long yesterday.昨日彼女は一日中家にいました。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
They are in class.彼等は授業中だ。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
He stands high in his class.彼はクラスの中で成績がよい。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
You are the wickedest witty person I know.君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
The man lay asleep all day long.その男は1日中寝ていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
He is no more able to read Chinese than I am.彼は私同様、中国語は読めない。
What did you do on your vacation?休暇中は何をしましたか。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
He's likely to come.彼は十中八九来るだろう。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
Mother is now involved in tennis.母は今テニスに熱中している。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
I'm crazy about him!彼に夢中なの!
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
My car's in the shop.僕のは今修理中なんだよ。
I ache all over.体中が痛む。
She made room for an old women on the train.彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License