UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
She's been working all day long.彼女は、1日中働いている。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
Don't go out in this heat with a bare head.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
He traveled throughout the country.彼は国中をくまなく旅行した。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
There are people who translate and there are people who call each other names.翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
Have you ever had food poisoning?食中毒に罹ったことはありますか。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
He is mad about football.彼はフットボールに夢中になっている。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The library is in the middle of the city.図書館は市の中央にある。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
The baby in the cradle is very cute.ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
Fish cannot live out of water.魚は水中でなければ生きられない。
Mr Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
He grew a beard while he was on holiday.彼は休暇中にあごひげを生やした。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
My mother is now crazy about tennis.母は今テニスに熱中している。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Acid soil is neutralised by ash.酸性土を灰で中和する。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
He was very busy all day.彼は1日中大変忙しかった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I am crazy about golf.私はゴルフに夢中です。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
Have you ever gotten food poisoning?食中毒に罹ったことはありますか。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License