UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Fish cannot live out of water.魚は水中でなければ生きられない。
The door remained closed all day.そのドアは1日中閉められたままだった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
He got sick during the trip.彼は旅行中に病気になった。
She's on a diet.彼女はダイエット中だ。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
The girls are wild about the film star.少女達はその映画スターに夢中なっている。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
You must take off your hat in the room.君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
It's second-hand.中古だよ。
The baby in the cradle is very pretty.ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
Plans are under way to build a new city hospital.新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
He traveled all over the globe.彼は世界中を旅した。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
I came from China.中国からきました。
The lights have been burning all night.灯りが一晩中ついている。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
There are some good apples in the basket.かごの中においしいりんごが入っている。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
She is not only well known in India, but is also well known in China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
She is well known in both India and China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
Can you count to ten in Chinese?中国語で10まで数えられますか。
He is keen about skiing.彼はスキーに熱中している。
Don't go out in this heat with a bare head.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
"Is there a book in the desk?" "No, there isn't."「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
The line is busy.ただいまお話中です。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Half of the bananas in the basket were rotten.かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I ache all over.体中が痛む。
Some of these apples are bad.このリンゴの中のいくつかは腐っている。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I hear that she's in the hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License