UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建設中だ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
He walked into the rain.彼は雨の降る中へ歩いていった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
He slept all day.彼は一日中眠った。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
She is addicted to alcohol.彼女はアルコール中毒だ。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
He's out of town on business.彼は出張中です。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
I want a book to read in the train.私は電車の中で読む本がほしい。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
I hear a dog barking in the woods.森の中で犬がほえているのが聞こえる。
I often talk to him on the bus.バスの中でよく彼と話します。
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
He's really into soccer.彼はサッカーに夢中だ。
Can you see fish swimming in the water?水中を魚が泳いでいるのが見えますか。
He is keen on jazz.彼はジャズに夢中だ。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力を失ってしまった。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
These new cars are on sale.これらの新車は売り出し中です。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The man lay asleep all day long.その男は一日中眠っていた。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
The door remained closed all day.そのドアは1日中閉められたままだった。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
My brother had his pocket picked in the train.私の兄は電車の中でスリにあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License