The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I studied English, French and Chinese.
僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。
Being young, he can work all day long.
若いから彼は一日中働ける。
She stabbed him in the back.
彼女は彼の背中を刺した。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中でセクハラにあった。
He's more than likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
The station is situated in between the two towns.
駅はその二つの町の中間にある。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".
ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The door remained closed all day.
そのドアは1日中閉められたままだった。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
The addict died from a drug overdose.
その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
We talked on the phone until midnight.
私たちは真夜中まで電話で話した。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
In the middle of the lake lies the island.
湖の真中に、その島がある。
Do I take choice among these?
これらの中から選ぶわけですか。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
Please step inside.
どうぞ中へお入り下さい。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
He gave me a ring at midnight.
彼は真夜中に電話をかけてきた。
Whoever comes, I won't let him in.
誰がきても中に入れないよ。
You can use English at most hotels anywhere in the world.
世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Please come into the room one by one.
部屋の中に一人づつ入ってください。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
That sea is called the Mediterranean Sea.
その海を地中海と呼びます。
I'm in the eighth grade.
私は中学二年生です。
She left her umbrella in the train.
彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
We sat in the center of the room.
私たちはその部屋の中央に座った。
If you travel in China, it is best to go with a guide.
中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Children filled the room.
子供で部屋中がいっぱいになった。
I read a book while eating.
食事中本を読んだ。
I didn't recognize him at first on the train.
電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。
He asked for a back massage.
彼は背中のマッサージを頼んだ。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
The new station building is under construction and will be completed soon.
新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
Don't bring the dog in.
犬を中へ連れ込むな。
It is good for them to work during their vacation.
彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Some of them are healthy, but others are not.
彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
Clean out the room in the morning.
午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
I'm crazy about him!
彼に夢中なの!
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.
昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.
真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
The car burned up in the race.
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.