UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were various objects in the room.その部屋の中にはいろいろな物があった。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
She is carrying a backpack on her back.彼女は背中にリュックサックを背おっている。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Let's try not to lose each other in this fog.霧の中ではぐれないように気をつけようね。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
The frog in the well.井の中の蛙。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Let's take a break, shall we?中休みをしようよ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
Shakespeare compared the world to a stage.シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
I called him, but the line was busy.私は彼に電話をしたが、話中だった。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
Plans are under way to build a new city hospital.新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
She was there all morning.彼女は午前中ずっとそこにいた。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
The coal was glowing in the fire.石炭が火の中で赤々と燃えていた。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
You must take off your hat in the room.君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
Can you stop talking loudly on the phone at night?夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The island is warm all year.その島は一年中あたたかい。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
The baby was sleeping all day long.その赤ん坊は1日中寝ていた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
There is a park in the middle of the city.市の中央に公園がある。
Look at the bird singing in the tree.木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Look into the box.箱の中をみてごらん。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
The ship is at sea.その船は航海中です。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Mark was a work horse on his construction crew.マークは建設班の中では働き者だった。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Moderation in all things.何事にも中庸。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
"Is he by the car?" "No, he is in the car."「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
She's pregnant.彼女は妊娠中です。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
Do you know how old Miss Nakano is?あなたは中野先生が何歳か知っていますか。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
My car's in the shop.僕のは今修理中なんだよ。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
He is at church right now.彼は今礼拝中だ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License