UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
He is absorbed in the study of Latin.彼はラテン語の勉強に夢中になっている。
That he grew up in China is well-known.彼が中国で成長したというのは有名だ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
He is crazy about baseball.彼は野球に熱中している。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
The general strike paralyzed the whole country.ゼネストで国中の機能が麻痺した。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
We went to Paris in the course of our travels.私達は、旅行中にパリへ行った。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
What does it contain?中に何が入ってますか。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
She is expecting a child.彼女は妊娠中です。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
I'll be free all day tomorrow.あしたは一日中ひまです。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Have you ever had food poisoning?食中毒に罹ったことはありますか。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
The typhoon knocked down a tree in my yard.台風で中庭の木が倒れた。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
This is a Chinese fan.これは中国のファンです。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
He is not always busy in the morning.彼は午前中はかならずしも忙しくない。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
He is out now.彼はいま外出中だ。
The thrilling video game took all my attention.スリリングなテレビゲームに熱中させられた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad.しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
With time on our hands now, let's do some good.いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
I got a cramp in my leg while swimming.水泳中に足がつった。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
The station is the middle of the city.駅は市の中央にある。
Everybody in the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License