UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
The air is very pure in the mountains.山中では空気はとても清浄だ。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
My daughter has braces.娘は歯列矯正中です。
I lost him among the crowd.私は人ごみの中で彼を見失った。
The baby is sleeping in the cradle.赤ん坊は揺りかごの中で寝ている。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
How are you getting along in these hot days?暑中お見舞い申し上げます。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
I stayed home all day instead of going to work.私は仕事に行かないで一日中家にいた。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I'm in the house.私は家の中にいる。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Tom was hung up on Mary.トムはメアリーに夢中だった。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中1の時に学校に来なくなった。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
Don't bother coming in this rain.この雨の中をおいでにならないでください。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
Tom bought a second hand Toyota.トムはトヨタの中古車を買った。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
He looked into the box.彼はその箱の中をのぞいた。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
It doesn't bother me to walk in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Who is the tallest of all?みんなの中で誰が一番背が高いか。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力を失ってしまった。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
I'd like to go to Takayama during festival time.お祭り中に高山に行きたい。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
I'm not a junior high school student.私は中学生ではありません。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
This is the best amplifier on the market.これは今売っている中で最高のアンプです。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License