UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The boy is afraid to go to bed in the dark.その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I called him this morning.午前中彼に電話をしてはなしました。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
I have a son in junior high school.私には中学生の息子がいる。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
Endless winter of our time.終わりなき冬の時間の中で。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I am Chinese.私は中国人です。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad.しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
He went about from town to town while he was in Japan.彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
This is the best movie I have ever seen.これは今まで見た中で最もよい映画だ。
Father visited my uncle in hospital.父は入院中のおじを見舞いにいった。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
Fish live in the water.魚は水中に住む。
Because I can speak Chinese.何故ならば、私は中国語が話せます。
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
My brother bought a used car, so it was not very expensive.兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
This is the first time I've parked my car in the woods.森の中に車を停めるのは初めてです。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
They are on the air now.今放送中です。
She is out now.彼女は今外出中です。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
I groped for a flashlight.懐中電灯を手探りで探した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License