UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
Because I can speak Chinese.何故ならば、私は中国語が話せます。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
The lion lay in the middle of the cage.そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I had my pocket picked on the train.電車の中ですりにやられちゃったんだ。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I tried to focus my attention on reading.私は読書に集中しようとした。
Person ignorant of the real world.井の中の蛙。
It's a small world.世の中は狭いものですね。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
My father went to China.私の父は中国に行きました。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
She poured the milk into a bowl.彼女はボールの中にミルクを注いだ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I was feeling blue all day.1日中憂鬱な気分だった。
He was absorbed in the book.彼はその本に夢中になっていた。
May I cut in?お話し中すみません。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Choose one from among these.これらの中から1つ選びなさい。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Their house is being remodeled.彼らの家は改装中です。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He is keen on jazz.彼はジャズに夢中だ。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
The rock concert was called off because the singer fell ill.ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
She felt someone touch her back.彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。
The line is busy now.ただいま話し中です。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
My brother bought a used car, so it was not very expensive.兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He's really into soccer.彼はサッカーに夢中だ。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
She walked in the woods.彼女は森の中を歩いた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
Don't come into my room.私の部屋の中へ入ってこないで。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Are there any pens in the car?車の中に何本かのペンがありますか。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I'm busy all day keeping house.私は一日中家事で忙しいのよ。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License