Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.
フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I know he's laughing up his sleeve.
奴らは腹の中で笑っているに違いない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The game was called off because of the rain.
その試合は、雨のために中止されました。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
My mother used to be into tennis.
母はかつてテニスに夢中だった。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
He is known to all the people in the town.
彼は町中の人に知られている。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
It rained all day long yesterday, so I stayed home.
昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
Mary said she was going to dance all night.
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
I let the cat in.
私は中へ猫を入れた。
China is twenty times as large as Japan.
中国は、日本の20倍の大きさがあります。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
As is often the case with young people, John is mad about pop music.
若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。
There are people who translate and there are people who call each other names.
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
She is one of the girls we invited to the party.
彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
I will not borrow money from those people.
私はあの連中からは金を借りない。
This tale is a trip through infinite space.
この話は果てしない宇宙の中の旅です。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.
中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
He searched all day for the letter.
彼は一日中手紙をさがした。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.