UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Jim acted very strangely all day.ジムは1日中行動がおかしかった。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
The man lay asleep all day long.その男は一日中眠っていた。
The game was called off.試合は中止になった。
He is at play.彼は遊びの最中です。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
All cats are grey in the dark.夜中の猫はどれも灰色。
It was easy for them to be famous all over the world.世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I like summer best of the four seasons.私は四季の中で夏が一番好きだ。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It was very cold, so we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
He is an authority on China.彼は中国に関する権威だ。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
At noon they lay down in a forest to rest.正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there.きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。
My mother is on a diet.私の母はダイエット中です。
Betty is crazy about dancing.べティはダンスに夢中である。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
I got a lot of insect bites in the woods.林の中でいっぱい虫にさされた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
He is completely besotted with her.彼は完全に彼女に夢中になっている。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
My father is now at work at the hospital.父は今病院で仕事中だ。
Our boss is very sweet on the new girl.うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Not feeling well, I stayed home all day.気分が良くなかったの、1日中家にいた。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I will travel all around the world.私は世界中を旅行する。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
They're inside.彼らは中にいる。
Last night, he studied all night long.彼は昨日一晩中勉強しました。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The line is busy.ただいまお話中です。
He is absorbed in his work.彼は仕事に熱中している。
Jane is very likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Taro is the most famous of the three.太郎は3人の中で一番有名です。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License