UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
I am engrossed in sailing.私は帆走に夢中です。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
The lion lay in the middle of the cage.そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Let's meet halfway between your house and mine.君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
I examined the purse again, and found it empty.財布をあらためて見たら中は空だった。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
He played tennis all day long.彼は一日中テニスをした。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくて夢中になっていた。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
There are some pears in the box.箱の中には梨がいくつかある。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I saw her taking a walk in the park at midnight.彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
She poured the milk into a bowl.彼女はボールの中にミルクを注いだ。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
She walked in the woods.彼女は森の中を歩いた。
The population of China is 8 times that of Japan.中国の人口は日本の8倍です。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
Look at the baby sleeping in the cradle.ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
The coal was glowing in the fire.石炭が火の中で赤々と燃えていた。
Stones collected from all over the world are used.世界中から集められた石が使われています。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Mother goes to the hospital in the morning.母は午前中病院に行きます。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
I had my wallet stolen on the bus.バスの中で財布を盗まれた。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
There is a pond in the middle of the park.公園の中央に池がある。
The typhoon knocked down a tree in my yard.台風で中庭の木が倒れた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
The road is under repair.道路は修理中だ。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中1の時に学校に来なくなった。
Is there a supermarket in this mall?このモールの中にスーパーマーケットはありますか。
She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License