UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Please wash my back.背中を洗ってくださいよ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
He slumbered out the whole day.彼は一日中うとうとしていた。
He cleared out his desk.彼は机の中を空にした。
I like my steak medium.ステーキは中位で焼いてください。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The line is busy again.また話し中だ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
He traveled throughout the country.彼は国中をくまなく旅行した。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
It is warm there all the year round.そこは一年中暖かい。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
She is carrying a backpack on her back.彼女は背中にリュックサックを背おっている。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He did nothing but watch TV all day.彼は一日中テレビばかり見ていた。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
I have been reading a book all morning.私は午前中はずっと本を読んできました。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I felt something move in the house.私は家の中で何かが動くのを感じた。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
China is rich in natural resources.中国は天然資源が豊富だ。
The game was called off.その試合は中止になった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Every door in the house is locked.家の中のドアはどれも鍵がかかっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Count the apples in the basket.籠の中のリンゴの数を数えなさい。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
They shone like stars in the dark, dirty building.それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
I examined the purse again, and found it empty.財布をあらためて見たら中は空だった。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Among all cheeses, the one that I like is Camembert. I love its smell because it makes me nostalgic.チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
I slept all day yesterday, because it was Sunday.きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
I was busy all day.私は一日中忙しかった。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
I was kicked in the back.背中を蹴られた。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
I'll go in.私が中に入る。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
He was very busy all day.彼は1日中とても忙しかった。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License