UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The typhoon knocked down a tree in my yard.台風で中庭の木が倒れた。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He was left alone in the center of the stage.彼は舞台の中央に1人のこされた。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I met her by chance on a train.電車の中で偶然彼女に会った。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She refused to let her child go out in the rain.彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Put everything in my basket.全部私のかごの中に入れなさい。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
I was busy all day.私は一日中忙しかった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I'm getting a new house built.家を新築中です。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
She is completely absorbed in a book.彼女はすっかり本に夢中になっている。
The exhibition is now open.その展覧会は今開催中です。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
Mr. Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
There is a bit of whisky in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
It was very cold, so we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
This used car is as good as new.この中古車は新車同様である。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Ken's team will win nine cases out of ten.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We went for a walk in the forest.私たちは森の中に散歩に行きました。
He traveled all over Europe.彼はヨーロッパ中を旅行した。
I was absorbed in a book and didn't hear you call.私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
They made us work all night.彼らは私たちを一晩中働かせた。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
The baby in the cradle is very cute.ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
She was there all morning.彼女は午前中ずっとそこにいた。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
What is in the desk?何がその机の中にありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License