This is the first time I've parked my car in the woods.
森の中に車を停めるのは初めてです。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
The game was called off because of the rain.
試合は雨のために中止された。
Children filled the room.
子供で部屋中がいっぱいになった。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
The line is busy now.
ただいま話し中です。
The boomerang hurtled whistling through the air.
ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
I thought I told you to stay in the car.
車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
He is a self-oriented person.
彼は自己中心な人だ。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.
横浜の中華飯店で食べに行きました。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
All was silent in the house.
家の中はしんとしていた。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
I'm crazy about American football.
アメリカンフットボールに夢中なんだ。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.
ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
It was last week that John bought a second-hand car.
ジョンが中古車を買ったのは先週であった。
By the way, how many of you are keeping a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
He won't come in a rain like this.
こんな雨の中、彼は来ないだろう。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I enjoyed swimming in the river.
私は川の中での水泳を楽しんだ。
I had to cancel my trip on account of the strike.
ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Alkalis neutralize acids.
アルカリは酸を中和する。
We spent happy days there all the summer.
私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
Mr. Brown made his son learn Chinese.
ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
This is the nicest present I've ever had.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
If you travel in China, it is best to go with a guide.
中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
You must not smoke while working.
仕事中は喫煙してはいけない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.