UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
She kept walking about the room.彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
I'm eating.今食事中。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
In Hawaii you can swim in the sea all year.ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
We stayed at my aunt's during the vacation.私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
Mr. Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
I can't even afford to buy a used car.私には中古車も買えない。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Tom got shot in the back.トムは背中を撃たれた。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
What does it contain?中に何が入ってますか。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
I'll get in.僕は中に入ろう。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Mark was a work horse on his construction crew.マークは建設班の中では働き者だった。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
There are a few books in the bag.かばんの中に本が2、3冊入っています。
Bring the laundry in.洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Father was crazy about the game.父はそのゲームに夢中でした。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
She stayed at home all day long yesterday.昨日彼女は一日中家にいました。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
The teachers teach all day long.先生は一日中ずっと教えます。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
Don't play ball in this room.この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
They are at work.彼らは仕事中です。
This book deals with China.この本は中国のことを扱っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License