UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
His name is known all over the world.彼の名前は世界中で知られています。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The dog looked into the water.犬は水の中をのぞいた。
I can speak Chinese, but I cannot read it.私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
The whole town knows about it.街中の人々がそれついて知っている。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
China is larger than Japan.中国は日本より大きいです。
Among those present was the Mayor.出席者の中に市長もいた。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The soup in the cup looks very hot.カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The man lay asleep all day long.その男は一日中眠っていた。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I'll follow you, come hell or high water.たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
There are many cute children in the world.かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
He met his friend while bathing in the sea.海水浴中に彼は友達に会った。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
Drug addiction degraded many people.麻薬中毒で多くの人が堕落した。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
There are only chemicals in that mayo!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
She had an abortion.彼女は妊娠中絶した。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
My sister is crazy about tennis.姉はテニスに夢中だ。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
He had friends all over the world.彼は世界中に友達がいる。
She's been working all day long.彼女は、1日中働いている。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
A frog in a well doesn't know the ocean.井の中の蛙、大海を知らず。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
She studied English in the morning.彼女は午前中に英語を勉強しました。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Some of them are healthy, but some of them aren't.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
I was able to sell my used car for 100 dollars.私の中古車は100ドルで売れた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The movie K-9 is showing.K-9が上映中です。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
Clean out the room in the morning.午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License