UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's quite likely that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
I had toxemia during my pregnancy.妊娠中毒症にかかりました。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
She is well known in both India and China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
This machine is idling.その機械はアイドリング中です。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Please open your bag so that I can see what you have in it.中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
He's crazy about soccer.彼はサッカーに夢中だ。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
He deals in used cars.彼は中古車を扱っている。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
He is mad about music.彼は音楽に夢中です。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
John came running into the room.ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。
He was very busy all day.彼は1日中とても忙しかった。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
I'll be free all day tomorrow.あしたは一日中ひまです。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
During my stay in London, I met him.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He is mad on gambling.彼はギャンブルに夢中になっている。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅した。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
I ache all over.体中が痛む。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I have no money in my pocket.ポケットの中にはお金が入っていない。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
They are in class.彼等は授業中だ。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
Never get off the train while it is going.進行中の列車から降りるな。
He's been working all day long.彼は1日中働いている。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
English is studied all over the world.英語は世界中で学ばれている。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
Some runners drink water as they are running.走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
I got a lot of insect bites in the woods.森の中でたくさん虫に刺された。
There is a doll in the box.箱の中に人形が入っている。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
My back hurts.背中が痛い。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
My father often reads the newspaper during meals.父は食事中によく新聞を読みます。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
We were able to eat little rice during the tour.旅行中はほとんど米は食べられなかった。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
I wandered about the streets all day.私は1日中街をほっつき歩いた。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License