UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
This is the best amp currently being sold.これは今売っている中で最高のアンプです。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
My back hurts.背中が痛む。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
May I be excused from Chinese?中国語の授業を休んでもよろしいですか。
He is in bad health because he walked in the rain.彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
It was very cold, so we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He's always on the go, from morning to night.彼は一日中、いつも忙しい。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
We've become a mockery to the whole village.我々は村中の笑い者になった。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
She left her son alone in the car.彼女は息子を車の中に一人にしておいた。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
He looked into the box.彼はその箱の中をのぞいた。
Do you know how old Miss Nakano is?あなたは中野先生が何歳か知っていますか。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
There is nothing new under the sun.この世の中には新しいことは何もない。
Clean out the room in the morning.午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
You are the tallest of us all.あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。
How many colors do you see in the rainbow?虹の中にいくつの色が見えますか。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Father is having a bath.お父さんは入浴中です。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
She poured the milk into a bowl.彼女はボールの中にミルクを注いだ。
China is much larger than Japan.中国は日本よりとても大きい。
He is absorbed in music.彼は音楽に夢中になっている。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
He is out now.彼はいま外出中だ。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
This stone has a hole in the center.この石には、真ん中に穴がある。
We camped there through summer vacation.私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
My mother is on a diet.私の母はダイエット中です。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
There's little water in the tank, if any.タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
The party came to an end at midnight.そのパーティーは真夜中に終わった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Mont Blanc is covered with snow all the year round.モン・ブランは1年中雪でおおわれている。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License