UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is keen on rock music, but she is even more so.彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6?4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。
I was scared to be alone in the dark.私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
Sunlight pours into the room through the window.日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
A bird can glide through the air without moving its wings.鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
The game was called off.その試合は中止になった。
Put all your waste paper in this basket.ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。
Is there anything in the box?その箱の中に何かありますか。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
There are some eggs in the box.箱の中には卵があります。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Tom is keen on surfing.トムはサーフィンに熱中している。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
Tom opened the box and looked inside.トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.私は森の中で野うさぎをみつけた。
We camped there through summer vacation.私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
It's quite likely that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
He was involved in the puzzle.彼はパズルに夢中だった。
I ran into Mr. Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
All I know is that he came from China.私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
Now they like cars of small or middle size.今は彼らは小型車または中型車を好む。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
The next morning found him famous throughout the village.翌朝、彼は村中で有名になっていた。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
While in London, she studied English.ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License