UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the best book that I've ever read.これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The river has its origin in the Japan Alps.その川の源は日本アルプス山中にある。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
The world has changed.世の中は変わってしまった。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I had my wallet stolen on the bus.バスの中で財布を盗まれた。
I'm crazy about American football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
Demetrius is slandering me!デメトリウスは私を中傷しているよ!
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Sorry, but he is out now.あいにくですが、彼は外出中です。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
I studied in the morning during the summer vacation.私は夏休みには午前中に勉強した。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
We spent happy days there all the summer.私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
His dog was running in the yard.彼の犬は庭の中を走っていた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
The door was locked and we couldn't get in.鍵がかけられていて中にはいれなかった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
Can I order from the breakfast menu?朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow?明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Are any of these within walking distance?この中に、歩いて行けるところがありますか。
This man is Chinese.この男の人は中国人です。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
That sea is called the Mediterranean Sea.その海を地中海と呼びます。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
The store is open all the year round.その店は年中無休です。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
I was on a trip to India.私はインドへ旅行中だった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
Children were running to and fro in the park.子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License