UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The summer goods are now on sale.夏物は今セール中です。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He is mad about music.彼は音楽に夢中です。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
Remove your shoes in a Japanese house.日本の家の中では靴をぬぎなさい。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
Let him in.彼を中に入れなさい。
I was awake most of last night.昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
Do you agree with what he says in the book?本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
Some of these apples are bad.このリンゴの中のいくつかは腐っている。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
The world will change in an instant.世の中は瞬く間に変わるだろう。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
Fasten your seat belt while driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
It's very likely that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
Tom opened the box and looked inside.トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Football was played in China in the second century.フットボールは2世紀に中国で行われていました。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
I came to Japan from China.私は中国から日本にきた。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
It is dangerous to fly in this heavy fog.この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
How many of you are there?あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。
I've worked all day, so that I am very tired.私は一日中働いた。だからとても疲れている。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
Who is the tallest of the five?誰が5人の中で一番背が高いか。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I got my wallet stolen in the train yesterday.私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
Tom has a short attention span.トムは集中力がない。
They have much rain all the year round.一年中雨が多い。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
My wife is Chinese.私の妻は中国人です。
This job is not for any person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
"Road under Repair."「道路工事中」
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License