The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
That can't be Mary. She's in the hospital now.
あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?
田中氏は医者ですね。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
I met him by chance in the train this morning.
今朝車中で思いがけず彼にあった。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
He asked if I like Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
I'm getting a new house built.
家を新築中です。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is bent on getting the driving license.
彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
I had an accident at work.
私は仕事中に事故に遭った。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
If you have any sense, cancel the trip.
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Mary was chosen from among 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
The line is engaged.
ただいまお話中です。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.
トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
He is as young a teacher as ever taught here.
彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
Jim is at work on his car.
ジムは車を修理中だ。
She was absorbed in reading a fairy tale.
彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
He has just bought a used car.
彼は中古車を買ったばかりです。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I like tennis best of all sports.
私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
Please bring in the washing.
洗濯物を中へ取り入れて下さい。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Is there a barber shop in the hotel?
ホテルの中に理髪店はありますか。
He is supposed to be the best doctor in the town.
彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
They are on the air now.
今放送中です。
I cannot abide such people.
あんな連中には我慢がならない。
He was absorbed in reading.
彼は夢中で本を読んでいた。
This is the best amp currently being sold.
これは今売っている中で最高のアンプです。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
Men's suits are on sale this week at that department store.
あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
Somebody pushed me in.
誰かが私を中へ押し込んだ。
He fells trees in the mountain.
彼は山中で木を切る。
Do you know anyone who hums while they work?
あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
There are some empty bottles in the box.
箱の中に空瓶があります。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
Students bustled about all night.
学生は一晩中さわぎまくった。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
You must not talk to each other in class.
授業中におしゃべりをしてはいけない。
Alkalis neutralize acids.
アルカリは酸を中和する。
Do you support or oppose abortion?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
It was dark in the room.
部屋の中は暗かった。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
I awoke three times in the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
Some runners drink water as they are running.
走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He looked absorbed in reading the article.
彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
I don't associate with Mr Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
He visited a sick friend who was in the hospital.
彼は入院中の病気の友人を見舞った。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Can you stop talking loudly on the phone at night?
夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
I had to leave the theatre in the middle of the concert.
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
I thought I told you to stay in the car.
車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
Choose any one from among these.
これらの中からどれでも一つ選びなさい。
He wrote a lot of books on China.
彼は中国に関する本をたくさん書いた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Last week's meeting was the longest we have had this year.