UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has her heart in music.彼女は音楽に集中している。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Some of these apples are bad.このリンゴの中のいくつかは腐っている。
He wrote a lot of books on China.彼は中国に関する本をたくさん書いた。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
She made room for an old women on the train.彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
She put it in the box.その子はそれを箱の中に入れました。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
There is a bit of whisky in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
This is a Chinese fan.これは中国の扇です。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
We spread out and began to search through the woods.私たちは散開して森の中を捜索した。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
I usually went to bed at ten during the summer vacation.夏休み中はたいてい10時に就寝した。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I watch television all day long.私は1日中テレビを見ます。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
From now on let us study in the morning.午後は午前中に勉強するようにしよう。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
The car is in the garage.車はガレージの中です。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
The pirates buried their treasure in the ground.海賊は宝を地中に埋めた。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中1の時に学校に来なくなった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
He slept all day.彼は一日中眠った。
The summer goods are now on sale.夏物は今セール中です。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
I'd like to go to Takayama during festival time.お祭り中に高山に行きたい。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
There are some nice apples on sale in that shop.あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Are you good at speaking Chinese?中国語を上手くしゃべれますか?
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License