I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
The light shines in the darkness.
光は闇の中に輝いている。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
He was completely absorbed in his book.
彼はすっかりその本に夢中になっていた。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
It's rush hour at Tokyo station.
東京駅はラッシュ中だ。
He traveled throughout the country.
彼は国中をくまなく旅行した。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
I called him this morning.
午前中彼に電話をしてはなしました。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
The girl disappeared in the misty forest.
その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
In the middle of the lake lies the island.
湖の真中に、その島がある。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
Cookie's house is under repair.
クッキーの家は修理中だ。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Please let me in.
どうか中に入れて下さい。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
He looked absorbed in reading the article.
彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The coffee bubbled in the pot.
コーヒーがポットの中で泡立った。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.
チューたろうは田中さんの犬です。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Don't go out in this heat without wearing a hat.
この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.