UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
I study Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Was he in the car or by the car?彼は車の中にいましたか、それとも車のそばにいましたか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
He always indulges in smoking.彼は年中喫煙をしている。
The girl disappeared in the misty forest.その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Is there a supermarket in this mall?このモールの中にスーパーマーケットはありますか。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
It is dangerous to fly in this heavy fog.この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
I'll be free all day tomorrow.あしたは一日中ひまです。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
Tom turned on the light and walked in.トムはライトをつけて中に入った。
Some animals, as tigers, eat meat.動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
I excused myself for a minute.私はしばらく中座した。
Father had his wallet picked in the bus.父はバスの中で財布をすりにやられた。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is keen on rock music, but she is even more so.彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
I have seen him once on the train.いつかかれに電車の中であったことがある。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
It was tough going during the exams.試験中はなかなか大変だった。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
The students are all at their desks now.生徒たちは今みんな勉強中です。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
Do you know this man in the picture?あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
Can I order from the breakfast menu?朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
The baby fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He wrote a lot of books on China.彼は中国に関する本をたくさん書いた。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
Some of them are healthy, but others are not healthy.彼らの中には健康なものもあれば健康でないものもある。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
I'm the middle child of three.私は三人兄弟の真ん中です。
She made room for an old woman in the bus.彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
None of us are opposed to her ideas.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
I wandered about the streets all day.私は1日中街をほっつき歩いた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Tom tucked his shirt into his pants.トムはシャツをズボンの中に入れた。
I know what is in the box.私は何がこの箱の中にあるのか知っています。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
He is having lunch now.彼は今食事中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License