UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
"Superman" is showing at the movie theater this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
He is eating.彼は食事中だ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
That sea is called the Mediterranean Sea.その海を地中海と呼びます。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
I cannot live in water. I'm not a fish.私は水中で生きられない。魚じゃない。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
There's lots of rain all year.一年中雨が多い。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
It's rush hour at Tokyo station.東京駅はラッシュ中だ。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
We are in the heyday of youth.僕らは青春の真っ只中だ。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
He's on a diet because he is a little overweight.彼は太りすぎているのでダイエット中です。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He is crazy about baseball.彼は野球に熱中している。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
There were a desk and a chair in the room.部屋の中には1脚の机といすがあった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
There was no one in the room.部屋の中には誰もいませんでした。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Are you for or against abortions?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
Are any of these within walking distance?この中に、歩いて行けるところがありますか。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中でセクハラにあった。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
I like to walk in the rain.雨の中を歩いてみたい。
He is superior in mathematics and English to everyone else from these.数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
The boy was absorbed in playing a computer game.少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Look at the bird singing in the tree.木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License