UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My old car brought me $100.私の中古車は100ドルで売れた。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It's second-hand.中古だよ。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
I groped for a flashlight.懐中電灯を手探りで探した。
The baby was splashing in the bathtub.赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
I am Chinese.私は中国人です。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
China is rich in natural resources.中国は天然資源に富んでいる。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
I had my pocket picked on the train.電車の中ですりにやられちゃったんだ。
There are few apples in the basket.かごの中にはほとんどリンゴがない。
This is the most difficult book I have ever read.今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
She is expecting a child.彼女は妊娠中です。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
It's been snowing all night.一晩中雪が降っています。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
He is the tallest of his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Bears often scratch their backs on the bark of trees.熊は木の皮で背中を掻く習性がある。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
It's the animal in me that wants it.それを欲するのは私の中の獣性だ。
She was absorbed in reading comic books.彼女は漫画本に夢中になっていた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
He is now setting things in order in his room.彼は今部屋の中で物を整頓している。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
My car is a used one.私の車は中古だ。
The baby was sleeping all day long.その赤ん坊は1日中寝ていた。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
He's more than likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
She stayed at home all day long yesterday.昨日彼女は一日中家にいました。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
He was completely absorbed in his book.彼はすっかりその本に夢中になっていた。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I glimpsed the girl among the crowd.私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
In the middle of the lake lies the island.湖の真中に、その島がある。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
Among those present was our principal.出席者の中に校長先生がいた。
The bridge is still under construction.その橋はまだ建設中です。
Please come into the room one by one.部屋の中に一人づつ入ってください。
I've been looking for it all morning.午前中ずっと探しているのです。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License