The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.
これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
She left her umbrella in the train.
彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs.
野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
The population of China is larger than that of Japan.
中国の人口は日本よりも多いです。
He fell down in the mountain.
彼は山中で倒れた。
They are building a long bridge across the channel.
その海峡に長い橋を建設中です。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
Is it too early to order from the luncheon menu?
昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
He's always on the go, from morning to night.
彼は一日中、いつも忙しい。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
This bird lives neither in Japan nor in China.
この鳥は日本にも中国にも生息していない。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
I left your umbrella in the bus.
君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
She was nearly frozen to death in the snow.
彼女は雪の中で凍死寸前だった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The house is now under construction.
その家は目下建築中である。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He was wet all over.
彼は体中が濡れていた。
He got lost while he was walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
There's a great variety of creatures living in the sea.
海の中では様々な生き物が見られます。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to