UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a TV addict.私はテレビ中毒です。
Do you know this man in the picture?あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
During my stay in London, I met him.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
My car is under repair.私の車は修理中です。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
Her name is known all over the world.彼女の名は世界中で知られています。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
I knew Tom was studying.トムが勉強中だというのは知っていた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
A boy was giving out newspapers in the rain.男の子が雨の中を新聞を配っていた。
The children were absorbed in their game.子供は遊びに夢中になっていた。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
My cousins are coming in a few days.いとこたちは2、3日中にくるでしょう。
Japan is to the east of China.日本は中国の東方にある。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
He's likely to be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Is there a flight in the morning?午前中の便はありますか。
He's studying now.彼は勉強中です。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
He has the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
I had to stay in bed all day.一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
The children soon lost themselves in the game.子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
He dipped his spoon into the soup.彼はスプーンをスープの中につけた。
I am working.仕事中です。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
No, it's second hand.なに、中古だよ。
The mountain is covered with snow all the year round.その山は一年中雪で覆われています。
I don't want either of them.この中に欲しいものはない。
Giant pandas live only in China.パンダは中国にしかいません。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License