The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
Japan is to the east of China.
日本は中国の東方にある。
I have no money in my pocket.
ポケットの中にはお金が入っていない。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
For better or for worse, television has changed the world.
良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
I'll set out for China next week.
私は来週中国に発ちます。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
Moderation in all things.
何事にも中庸。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
I had to cancel my trip on account of the strike.
ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
Cookie's house is under repair.
クッキーの家は修理中だ。
The river has its origin in the Japan Alps.
その川の源は日本アルプス山中にある。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
It was once believed that the earth was the center of the universe.
かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I'm talking on the phone.
電話中なんですよ。
I thought I told you to stay in the car.
車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
She said to herself, "I am very happy."
彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
I can recognize him even in a crowd.
私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
I worked on the farm all day.
1日中農場で働いていた。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
You may not smoke in an elevator.
エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I ran into a friend of mine on the bus.
バスの中で偶然友達に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
There's lots of rain all year.
一年中雨が多い。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
We are worn out because we fucked all day long.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
This man is Chinese.
この男の人は中国人です。
She may have left her umbrella on the bus.
彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
She seems the least shy of the three.
その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.