UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
I will be flying about this time next party.来週の今ごろは飛行機の中です。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
Don't go out in this heat with a bare head.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
"Is he by the car?" "No, he is in the car."「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
We went to Paris in the course of our travels.私達は、旅行中にパリへ行った。
Do you support or oppose abortion?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
That's just how cunning North Korea (and China) is.それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
I met her by chance on a train.電車の中で偶然彼女に会った。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
He walked up and down the room.彼は部屋の中をあちこち歩いた。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
The dog looked into the water.犬は水の中をのぞいた。
She walked in the woods.彼女は森の中を歩いた。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Choose one from among these.これらの中から1つ選びなさい。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
My back hurts.背中が痛む。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Is there a souvenir shop in the hotel?ホテルの中にみやげ品展はありますか。
I have left you your dinner in the oven.あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
The wind blew all day.風は1日中吹いた。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中忙しく働いた。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
He is the taller of the two.彼はその二人の中では背は高いほうだ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Jim acted very strangely all day.ジムは1日中行動がおかしかった。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
It rained gently the whole day.今日は一日中雨がしとしと降っていた。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Ten to one he will be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
The students pay keen attention.生徒は集中しているのです。
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I let the cat in.私は中へ猫を入れた。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
We have large, medium, and small. What size do you want?大中小ありますがどれにしますか。
He had friends all over the world.彼は世界中に友達がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License