UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I felt something moving on my back.私は何かが背中で動いているのを感じた。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
This book deals with China.この本は中国のことを扱っている。
She sat beside me in church.彼女は教会の中で私のそばに座った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
When I woke up, I was in the car.目が覚めると車の中だった。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Stones collected from all over the world are used.世界中から集められた石が使われています。
These new cars are on sale.これらの新車は売り出し中です。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I am in the house.私は家の中にいる。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
This bird lives neither in Japan nor in China.この鳥は日本にも中国にも生息していない。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
My dream is to be fluent in Chinese.私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
The older of the two daughters is in college.ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
She is out now.彼女は今外出中です。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He's out of town on business.彼は出張中です。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
Fish live in the water.魚は水中に住む。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
I had my wallet stolen on the bus.バスの中で財布を盗まれた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
He's very likely to come.彼は十中八九来るだろう。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Both Bill and Mac are crazy about computers.ビルもマックもコンピューターに夢中だ。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
I hear that his father is in the hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad.しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
There is nothing new under the sun.この世の中には新しいことは何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License