UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is now crazy about tennis.母は今テニスに熱中している。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
He's out of town on business.彼は出張中です。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
There was a fine scent in the room.部屋の中は良い香りがしていた。
They had to stay at home all day.彼らは一日中家にいなければならなかった。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
Tom bought a Japanese-Chinese dictionary.トムは日中辞典を買った。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
It was raining off and on all day yesterday.昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。
The movie K-9 is showing.K-9が上映中です。
It's open ten to six daily throughout the year.10時から6時まで年中無休でやっています。
Tom has a short attention span.トムは集中力がない。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
When he was here, he would swim in the morning.彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
Father was crazy about the game.父はそのゲームに夢中でした。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
Mr. Wang teaches us Chinese.王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
My mother objected to my going to the Middle East.母は私が中東に行くことに反対した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
This book is the smallest of all the books.この本はすべての本の中で一番小さい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad.しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The baby was sleeping all day long.その赤ん坊は1日中寝ていた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
The baby is sleeping in the cradle.赤ん坊は揺りかごの中で寝ている。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He's eating lunch now.彼は今食事中です。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
He traveled all over Europe.彼はヨーロッパ中を旅行した。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
You are the tallest of us all.あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
He is completely besotted with her.彼は完全に彼女に夢中になっている。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The lights have been burning all night.灯りが一晩中ついている。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
We have some plans in view.私達は幾つか考慮中の計画がある。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
Did they have to stay there all day?彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
The world has changed.世の中は変わってしまった。
China is larger than Japan.中国は日本より大きいです。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The tree is green all the year round.その木は1年中青々としている。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
There were many rotten apples in the basket.バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
I like to walk in the rain.雨の中を歩いてみたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License