The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
Look into the box.
箱の中をみてごらん。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
His name is known all over the world.
彼の名は世界中で知られている。
I left a new umbrella in the bus.
新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Mr. Wang teaches us Chinese.
王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
She took two weeks leave and visited China.
彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
What's in this bag?
このバッグの中には何が入っていますか。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He has been absorbed in the novel all day without eating.
彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
I'm older than any other student in my class.
私はクラスの中で最年長である。
It's the best book that I've ever read.
それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
This book is the smallest of all the books.
この本はすべての本の中で一番小さい。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
She was absorbed in writing a poem.
彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
He is known to all the people in the town.
彼は町中の人に知られている。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He is mad about football.
彼はフットボールに夢中になっている。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
I know what is in the box.
私は何がこの箱の中にあるのか知っています。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He was too intent on studying to hear my call.
彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
That car is the most beautiful of the three.
あの車は3台の中で一番美しい。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.
私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
My wife often rings me up, while she travels abroad.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
He worked all day yesterday.
彼は昨日、一日中働いた。
He always indulges in smoking.
彼は年中喫煙をしている。
I like summer best of the four seasons.
私は四季の中で夏が一番好きだ。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The thief got in without being noticed.
泥棒は気づかれずに中に入った。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
While he was studying, he fell asleep.
彼は勉強中に寝入ってしまった。
I slept all day yesterday.
昨日は一日中寝ていた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
The older of the two daughters is in college.
ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
The whole town knows about it.
町中だれもそれを知っている。
I called her, but the line was busy.
彼女に電話したが、話し中だった。
They made us work all day.
彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
The game was called off on account of the rain.
雨のためにその試合は中止になった。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
There's a splendid park in the centre of the town.
その町の中心にすてきな公園があります。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
I feel a pain in the back.
背中に痛みを感じる。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
You are the wickedest witty person I know.
君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
He came home at almost midnight.
彼はほとんど真夜中に家に帰った。
None of us are opposed to his ideas.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
A game will be probably called off.
試合はたぶん中止されるだろう。
New facts about ancient China have recently come to light.
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
The bridge is being repaired.
橋は修理中です。
Tom threw his back out.
トムは背中を痛めた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.