The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
Let me in.
中に入れて。
She left her umbrella in the train.
彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
The candy I had in my bag went mushy in the heat.
バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源が豊富だ。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
How long have they been playing tennis?
連中はいつからテニスをしているんですか。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
Please have the maid carry it to my room.
どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
We had better cancel the hike.
ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Tom bought a second hand Toyota.
トムはトヨタの中古車を買った。
They get a lot of rain all through the year.
一年中雨が多い。
Come inside because it's cold outside.
外は寒いから中に入りなさい。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
How many Chinese friends do you have?
中国人の友達は何人いますか?
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
The baby was splashing in the bathtub.
赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
Mother is the busiest in my family.
母は家族の中で最も忙しい。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
Jane is likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
It rained gently the whole day.
今日は一日中雨がしとしと降っていた。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
I was out all day.
一日中出掛けていた。
Have you ever had food poisoning?
食中毒の経験はありますか?
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
It's quite likely that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
He is the very best inventor in the class.
彼こそクラスの中で一番の発明家です。
She is progressing in Chinese.
彼女は中国語が上達している。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I did without heating all through the winter.
冬中暖房無しで通した。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He has a habit of scratching his back and biting his nails.
彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。
We are not cold in the house.
家の中は寒くありません。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen