Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Some of the children were too weak to stay on their feet.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
My car is under repair.
私の車は修理中です。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
The report soon became known all over the country.
そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
There is a station in the center of the city.
市の中心に駅があります。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
Please don't lean out of the window when we're moving.
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
I won't ever talk in class again.
もう授業中には決しておしゃべりしません。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建設中だ。
The party came to an end at midnight.
そのパーティーは真夜中に終わった。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Thank you for coming all the way in this rain.
この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。
Tom talked with Mary all night.
トムはメアリーと一晩中話し合った。
We talked until two in the morning.
僕らは夜中の2時まで話していた。
My car is being repaired.
私の自動車は修理中です。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.
月餅は中国菓子の一つです。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
Your composition is the best yet.
君の作文はこれまでの中で一番良い。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
Tom puts too much sugar in his tea.
トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.