UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
My major is medieval European history.私の専門は中世ヨーロッパ史です。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He traveled all over Europe.彼はヨーロッパ中を旅行した。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
My father went to China.私の父は中国に行きました。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
I don't understand Chinese, but I want to learn.私は中国語が分かりません、でも習いたいです。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
It seems as if things would change for the better.世の中は好転するかのように思われる。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
Kiddo! Two medium-size drafts here.兄ちゃん、こっち生中二つー。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I felt a bit tired from swimming all morning.私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
Some of them are healthy, but some of them aren't.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
She is out now.彼女は今外出中です。
She put it in the box.その子はそれを箱の中に入れました。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
Let me in.中に入れて。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
We had lots of adventures on our trip.私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
I'm stuck on you - really far gone.私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I was beside myself with joy.私は、うれしくて夢中だった。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The coal in the stove is burning.ストーブの中の石炭が燃えている。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
It's a grim world.厳しい世の中だなあ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
He is deep in study.彼は研究に熱中している。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
Tom's work is selling second-hand cars.トムの仕事は中古車の販売です。
I've been vacuuming the rooms all morning.私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
All was silent in the house.家の中はしんとしていた。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
I often talk to him on the bus.バスの中でよく彼と話します。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License