The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I said to myself, "That's a good idea."
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
The children soon lost themselves in the game.
子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
A boy was giving out newspapers in the rain.
男の子が雨の中を新聞を配っていた。
He came home at almost midnight.
彼はほとんど真夜中に家に帰った。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
The baby was splashing in the bathtub.
赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.
駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
I walk in the forest every day.
私は毎日森の中を歩く。
Oxygen from the air dissolves in water.
空気中の酸素は水に溶解する。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Ice covers the lake during the winter.
冬中ずっと氷がその湖をおおう。
My back hurts.
背中が痛い。
She's a middle-aged fat woman.
彼女は中年デブだ。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
She is absorbed in knitting.
彼女は編み物に夢中になっている。
Fasten your seat belt while driving.
運転中はシートベルトを締めなさい。
He's eating lunch now.
彼は今食事中です。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
He went to see her in the hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
She is out now.
彼女は今外出中です。
The summer goods are now on sale.
夏物は今セール中です。
His car fell into the lake.
彼の車は湖の中に落ちた。
There is no furniture left in the room.
部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
He dipped his spoon into the soup.
彼はスプーンをスープの中につけた。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He kept standing all the way.
彼は途中ずっと立ち続けだった。
He interrupted his work to answer the phone.
彼は仕事を中断して電話に出た。
Is there a hairdresser in the hotel?
ホテルの中に美容院はありますか。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Taro is the most famous of the three.
太郎は3人の中で一番有名です。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
The flowers in the vase are roses.
花瓶の中の花はバラです。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
This is by far the better of the two.
これはその2つの中で断然良い方だ。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
He had an accident at work.
彼は仕事中に事故にあった。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
A bad smell permeated the room.
悪臭が部屋中にびまんした。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The world will change in an instant.
世の中は瞬く間に変わるだろう。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?
君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
"Is he by the car?" "No, he is in the car."
「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
He was sick in bed all day yesterday.
彼はきのう一日中病気で寝ていた。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
There are some empty bottles in the box.
箱の中に空瓶があります。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.
トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I don't see why I have to go to your house at midnight.
私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
We go downtown to do shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Do I take choice among these?
これらの中から選ぶわけですか。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
I was feeling blue all day.
1日中憂鬱な気分だった。
I had my wallet stolen on the bus.
私はバスの中で財布を取られた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.