UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
I am Chinese.私は中国人です。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
I am older than any other student in my class is.私はクラスの中で最年長である。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
He stands high in his class.彼はクラスの中で成績がよい。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
Can you swim underwater?水中を泳げるかい。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Among those present was our principal.出席者の中に校長先生がいた。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Wine is put in casks to age.ワインはたるの中に入れて熟成させる。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She walked in the woods.彼女は森の中を歩いた。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
Tom has friends all over the world.トムは世界中に友達がいる。
May I be excused from Chinese?中国語の授業を休んでもよろしいですか。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
There is a little money in the bag.袋の中にお金が少し入っています。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
The summer goods are now on sale.夏物は今セール中です。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
He does nothing but complain all day long.彼は一日中こぼしてばかりいる。
He believes that there is a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
They found Tom in the crowd.彼らは群衆の中にトムを見つけた。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
It was easy for them to be famous all over the world.世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
This is the best amplifier on the market.これは今売っている中で最高のアンプです。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
They are building a long bridge across the channel.その海峡に長い橋を建設中です。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
He is an authority on China.彼は中国に関する権威だ。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
Mr. Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
The ship was at sea.船は航海中であった。
It's rush hour at Tokyo station.東京駅はラッシュ中だ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License