UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show him in.彼を中に御案内しなさい。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
The candy I had in my bag went mushy in the heat.バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
I have no money in my pocket.ポケットの中にはお金が入っていない。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
They teach Chinese at that school.あの学校では中国語を教えている。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
He is the tallest of his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Tom tucked his shirt into his pants.トムはシャツをズボンの中に入れた。
Are you pregnant?妊娠中ですか。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
I don't exist to you.眼中にない。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Do you agree with what he says in the book?本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
This is the first time I've ever parked my car in the forest.森の中に車を停めるのは初めてです。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
I was playing tennis all day.私は1日中テニスをしていました。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
We have large, medium, and small. What size do you want?大中小ありますがどれにしますか。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
He is eager to go to China.彼は中国に行きたがっている。
I quit smoking.禁煙中なんです。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.私は森の中で野うさぎをみつけた。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
Sorry, the line is busy now.すみません。ただいま話し中です。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
She has her heart in music.彼女は音楽に集中している。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
The baby fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
He studies day and night.彼は四六時中勉強している。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
He is deep in study.彼は研究に熱中している。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
My mother objected to my going to the Middle East.母は私が中東に行くことに反対した。
We went to Paris in the course of our travels.私達は、旅行中にパリへ行った。
The children were playing in the dirt.子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
I travel to all parts of the globe.私は世界中を旅行する。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
He felt a pain in his back.彼は背中に痛みを感じた。
I have a bad pain in my back.私は背中がひどく痛い。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
My mother is now crazy about tennis.母は今テニスに熱中している。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License