UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
My cousins are coming in a few days.いとこたちは2、3日中にくるでしょう。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Clean out the room in the morning.午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中になっている。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
Go through fire and water.たとえ火の中水の中。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The ship was at sea.船は航海中であった。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
The bear is walking up and down in the cage.クマはおりの中を行ったり来たりしている。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
All the furniture in the room was all worn out.部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
He's now on the phone.彼は今電話中です。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Satoru is the fastest runner out of the five of us.サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。
I can't even afford to buy a used car.私には中古車も買えない。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I can run the fastest of the three.私は3人の中で一番速く走ることができます。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
Don't run around the house.家の中でどたばたするな。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
He's always on the go, from morning to night.彼は一日中、いつも忙しい。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
I met her during my stay in Mexico.私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
He's very likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
I'm the tallest one in the class.私はクラスの中で一番背が高い。
She gave the boy what few coins she had in her purse.彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Some animals are very good at climbing.動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He played tennis all day long.彼は一日中テニスをした。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I was away from home all through the summer vacation.夏休み中家にいませんでした。
Someone kicked my back.背中を蹴られた。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
The Middle East is still called a powder keg.中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License