UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
He looked into the box.彼はその箱の中をのぞいた。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Mary was chosen from among 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
I am studying Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The baby is sleeping in the cradle.赤ん坊は揺りかごの中で寝ている。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
Cats arch their backs.猫は背中を丸める。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
He grew a beard while he was on holiday.彼は休暇中にあごひげを生やした。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I sat up all night.私は一晩中おきていた。
China is bigger than Japan.中国は日本より大きいです。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Do you have a table in the patio?中庭の席がありますか。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The station is the middle of the city.駅は市の中央にある。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
It seems as if things would change for the better.世の中は好転するかのように思われる。
The line is engaged.ただいまお話中です。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
I had my pocket picked in the bus.僕はバスの中でスリにやられた。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
There is a park in the middle of the city.市の中央に公園がある。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
I've been looking for it all morning.午前中ずっと探しているのです。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
The lion walked to and fro in its cage all day.ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
I'm getting a new house built.家を新築中です。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Someone kicked me in the back.背中を蹴られた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
The island is warm all year.その島は一年中あたたかい。
Jack was lost sight of in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
We should cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License