UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much.日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。
Plans are under way to build a new city hospital.新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
He is doing his work.彼は勉強中です。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He is no more able to read Chinese than I am.彼は私同様、中国語は読めない。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The custom originated in China.その習慣は中国で始まった。
It's the animal in me that wants it.それを欲するのは私の中の獣性だ。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
My daughter has braces.娘は歯列矯正中です。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
Jim is at work on his car.ジムは車を修理中だ。
I was kicked in the back.背中を蹴られた。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
Have you ever gotten food poisoning?食中毒に罹ったことはありますか。
John came running into the room.ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。
I ache all over.体中が痛む。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I usually went to bed at ten during the summer vacation.夏休み中はたいてい10時に就寝した。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Mary got the nod among some 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
She is well known in both India and China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
My mother is now crazy about tennis.母は今テニスに熱中している。
He did nothing but lie in bed all day.彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
I let the cat in.私は中へ猫を入れた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Some of them are healthy, but others are not healthy.彼らの中には健康なものもあれば健康でないものもある。
The bridge is under construction.その橋は建築中です。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
I was infected with a bad cold during the trip.旅行中に私はひどい風邪にかかった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Mr Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
He is absorbed in the study of Latin.彼はラテン語の勉強に夢中になっている。
I specialize in medieval history.私は中世史を専攻している。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
We have some plans in view.私達は幾つか考慮中の計画がある。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
He is out now.彼はいま外出中だ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
She is now on vacation.彼女は休暇中です。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License