UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often breaks into the middle of a conversation.彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I know which of the two girls you like better.その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
This is the first time I've ever parked my car in the forest.森の中に車を停めるのは初めてです。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
We were able to eat little rice during the tour.旅行中はほとんど米は食べられなかった。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The students are having a recess now.学生達は今休憩時間中だ。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
She was surprised to find many beautiful things in the box.彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
The world has changed.世の中は変わってしまった。
The coal in the stove is burning.ストーブの中の石炭が燃えている。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
I have a son in junior high school.私には中学生の息子がいる。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
We spent happy days there all the summer.私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
There are people who translate and there are people who call each other names.翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
She can dance the best of all the cheerleaders.彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
None of us are opposed to her ideas.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
She read the book all night.彼女は一晩中本を読んだ。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
Fasten your seat belts while you are driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
I'd like to go to Takayama during festival time.お祭り中に高山に行きたい。
He stands high in his class.彼はクラスの中で成績がよい。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
Whoever comes, I won't let him in.誰がきても中に入れないよ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Some people don't approve of professional baseball.中にはプロ野球に賛成でない人もいる。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
This is the best amp currently being sold.これは今売っている中で最高のアンプです。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He came from a tiny mountain town.彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
I like tennis best of all sports.私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
Tom bought his truck used.トムはトラックを中古で買った。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
She made room for an old woman in the bus.彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License