The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He is absorbed in reading detective novels.
彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
He's on a diet because he is a little overweight.
彼は太りすぎているのでダイエット中です。
The baby soon fell asleep in the cradle.
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
Some of them are too much to bear.
中には耐え難いものもある。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
I was in the ninth grade last year.
私は去年中学3年生だった。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
This is the best book I have ever read.
これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
The bear is walking up and down in the cage.
クマはおりの中を行ったり来たりしている。
The pirates buried their treasure in the ground.
海賊は宝を地中に埋めた。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
Demetrius is slandering me!
デメトリウスは私を中傷しているよ!
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The baby was splashing in the bathtub.
赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Please let me in.
どうか中に入れて下さい。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
It was so cold I clung to the blanket all day.
寒かったので一日中毛布が離せなかった。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
Quite many rotten apples were in the basket.
バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
We were cut off while talking on the telephone.
我々は話し中の電話を切られた。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I saw her taking a walk in the park at midnight.
彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
We met along the way.
われわれは途中であった。
You can't have lost your coat in the house.
家の中でコートが無くなるはずはない。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
His name is known all over the world.
彼の名は世界中で知られている。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.
私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Tom had an accident at work.
トムは仕事中に事故にあった。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
I am older than any other student in my class is.
私はクラスの中で最年長である。
He is crazy about baseball.
彼は野球に熱中している。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.
さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.
その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
The students are having a recess now.
学生達は今休憩時間中だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
He is involved in working out a crossword puzzle.
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
No, it's second hand.
なに、中古だよ。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
The kitten wanted in.
子猫は中に入りたがった。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Okinawa has a fine climate all year round.
沖縄は1年中よい気候だ。
So the little boy put his hands in his pockets.
男の子は両手をポケットの中に入れた。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
Are you Chinese or Japanese?
あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
Tea was introduced from China.
お茶は中国から伝わった。
In the event of rain, the game will not be held.
雨の場合はその試合は中止となる。
My mother is now crazy about tennis.
母は今テニスに熱中している。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.
私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
I had a slight accident while trekking in Nepal.
ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
She was absorbed in the video.
彼女はビデオに熱中していた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.