UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
We could barely make out two figures in the dark.闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
The island is warm all year.その島は一年中あたたかい。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
He was absorbed in reading when I visited him.私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I'm talking on the phone.電話中なんですよ。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
Many criminals in America are addicted to drugs.アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I will travel all around the world.私は世界中を旅行する。
The baby soon fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
She was skiing all though the day.彼女はその日、1日中スキーをしていた。
Look into the box.箱の中をみてごらん。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
The mountain is covered with snow all the year round.その山は一年中雪で覆われています。
You are the tallest of us all.あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。
Kate listened to the radio all day.ケイトは一日中ラジオを聞いた。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
It's a small world.世の中は狭いものですね。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
I examined the purse again, and found it empty.財布をあらためて見たら中は空だった。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Don't come into my room.私の部屋の中へ入ってこないで。
Tom is head and shoulders above others.トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
The baby woke up in the middle of the night.その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
He does nothing but complain all day long.彼は一日中こぼしてばかりいる。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
They had to work all year round.彼らは一年中働かなければならなかった。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
The baby in the cradle is very pretty.ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
Cats arch their backs.猫は背中を丸める。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Both Bill and Mac are crazy about computers.ビルもマックもコンピューターに夢中だ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It is said that his father is in hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
The older of the two daughters is in college.ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
I'm in the house.私は家の中にいる。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
His dog was running in the yard.彼の犬は庭の中を走っていた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
He dipped his spoon into the soup.彼はスプーンをスープの中につけた。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I'm the tallest one in the class.私はクラスの中で一番背が高い。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Are you going to stay in bed all day?一日中ベッドの中にいるつもり?
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License