UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.世界中の山でエベレストほど高い山はない。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
It was last week that John bought a second-hand car.ジョンが中古車を買ったのは先週であった。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
He rang me up at midnight.彼は私に真夜中に電話してきた。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The door was locked and we couldn't get in.鍵がかけられていて中にはいれなかった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Strong coffee kept her awake all night.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Liu Xiaobo is Chinese.劉暁波は中国人です。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
This key won't go in the lock.このかぎは錠の中に入らない。
The baby in the cradle is very cute.ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
I had my purse stolen in the bus.私はバスの中で財布を盗まれた。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
They are running in the park.彼らは公園の中を走っています。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
I'm stuck on you - really far gone.私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
I read a book while eating.食事中本を読んだ。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
He is now setting things in order in his room.彼は今部屋の中で物を整頓している。
I hear that she's in the hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
He's very likely to come.彼は十中八九来るだろう。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
I feel like singing in the rain.雨の中で歌いたい気分だ。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
The man lay asleep all day long.その男は一日中眠っていた。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Is there a supermarket in this mall?このモールの中にスーパーマーケットはありますか。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
The population of China is 8 times that of Japan.中国の人口は日本の8倍です。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
All was silent in the house.家の中はしんとしていた。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
After all, having an erection the entire day is strange, isn't it?一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
A rabbit is running in the garden.ウサギが庭の中をかけています。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
It's very likely that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
Don't make so much noise in the room.部屋の中でそんなにさわぐな。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
Tom is keen on surfing.トムはサーフィンに熱中している。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License