UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
She made room for an old woman in the bus.彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Are you eating lunch?お昼ご飯中ですか。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Are there any pens in the car?車の中に何本かのペンがありますか。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
I have been reading a book all morning.私は午前中はずっと本を読んできました。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
It's a small world.世の中は狭いものですね。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
I can't even afford to buy a used car.私には中古車も買えない。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
There are a few books in the bag.かばんの中に本が2、3冊入っています。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
She stood among the boys.彼女は少年たちの中に立っていた。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
"Is there a book in the desk?" "No, there isn't."「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」
Some of them are healthy, but some of them aren't.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
After all, having an erection the entire day is strange, isn't it?一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Children filled the room.子供で部屋中がいっぱいになった。
I am older than any other student in my class is.私はクラスの中で最年長である。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
The car is in the garage.車はガレージの中です。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
The bridge is still under construction.その橋はまだ建設中です。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
I had got my camera stolen in the train.私は、列車の中でカメラを盗まれた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I want to fly more than anything else in the world.私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
The last time I went to China, I visited Shanghai.この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License