UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
He's been working all day long.彼は1日中働いている。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
We were studying all afternoon.私たちは午後中ずっと勉強していました。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
Person ignorant of the real world.井の中の蛙。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Little girls are dancing in the woods.小さな女の子たちが森の中で踊っている。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
The ship was at sea.船は航海中であった。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
They had to stay at home all day.彼らは一日中家にいなければならなかった。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
He was absorbed in the book.彼はその本に夢中になっていた。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
You are the wickedest witty person I know.君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
The gate is closed all the year round.その門は1年中閉じられている。
Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He's very likely to come.彼は十中八九来るだろう。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
I am very much pleased with my new maid.私は新しい女中がたいへん気に入っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
There's a little whiskey in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
He is crazy about skiing.彼はスキーに夢中である。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He studies day and night.彼は四六時中勉強している。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
It overflows into a paper cup.ペーパー・カップの中へとあふれでていく。
Tom has a short attention span.トムは集中力がない。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
How are you getting along in these hot days?暑中お見舞い申し上げます。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
I wandered about the streets all day.私は1日中街をほっつき歩いた。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License