UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Tom bought a second hand Toyota.トムはトヨタの中古車を買った。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
She felt someone touch her back.彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
She expected to have called on her mother in hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
I'm busy all day keeping house.私は一日中家事で忙しいのよ。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The president is out now.社長は外出中です。
I have a small vegetable garden on my patio.中庭に小さな菜園があります。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
I lost him among the crowd.私は人ごみの中で彼を見失った。
They cancelled the festival.彼らはお祭りを中止した。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
They had to work all year round.彼らは一年中働かなければならなかった。
Bring him in.彼を中に入れなさい。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Many criminals in America are addicted to drugs.アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I heard someone call my name in the crowd.誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
Tom is lost in the game.トムはそのゲームに夢中になっている。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Someone hit me on the back.だれかが私の背中をたたいた。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
I was in bed all day long yesterday.私は昨日一日中寝ていた。
I've been looking for it all morning.午前中からずっと探しています。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
She made room for an old women on the train.彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License