The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
My major is medieval European history.
私の専門は中世ヨーロッパ史です。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He traveled all over Europe.
彼はヨーロッパ中を旅行した。
I phoned Mary, but the line was busy.
私はメアリーに電話したが話し中だった。
A driver was sleeping in the car.
運転手は車の中で寝ていた。
How long have they been playing tennis?
連中はいつからテニスをしているんですか。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
My brother is keen on collecting stamps.
弟は切手を集めるのに夢中です。
He is preoccupied with his studies.
彼は研究のことで夢中になっている。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
My father went to China.
私の父は中国に行きました。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
Kiddo! Two medium-size drafts here.
兄ちゃん、こっち生中二つー。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I felt a bit tired from swimming all morning.
私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Some of them are healthy, but some of them aren't.
彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Dad rarely gets back home before midnight.
お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.