The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
You must not talk with your mouth full.
口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
I'm crazy about American football.
アメリカンフットボールに夢中なんだ。
We must cancel our trip to Japan.
日本旅行は中止しなければいけない。
Yesterday Mary stayed home all day.
昨日メアリーは1日中家にいた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
She said to herself, "I am very happy."
彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
He is the oldest of them all.
彼は彼らみんなの中で一番年上です。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
He is absorbed in reading a detective story.
彼は探偵小説を読むことに熱中している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.
そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
The students pay keen attention.
生徒は集中しているのです。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.
最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
Tom stood in the middle of the room.
トムは部屋の中央に立っていた。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?
田中氏は医者ですね。
There's a great variety of creatures living in the sea.
海の中では様々な生き物が見られます。
He plays basketball best of us all.
彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
My name is Ichiro Tanaka.
名前は田中一郎です。
The bright red flowers stood out among the greens.
鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.
私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
I stayed in bed all day instead of going to work.
仕事に行かず一日中寝ていた。
He's studying.
彼は勉強中です。
New York is the center of the stock exchange in America.
ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
Tom worked all night.
トムは一晩中ずっと働いた。
Mr Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
It was cloudy all day long today.
今日は一日中くもっていた。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
That he grew up in China is well-known.
彼が中国で成長したというのは有名だ。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.
彼はジャズのことになると無我夢中になる。
I concentrated my attention on the subject.
その問題に私の注意を集中した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
No weather was severe enough to keep him indoors.
たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
It has kept raining all day.
1日中雨が降り続いた。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He played golf every day during his vacation.
彼は休暇中毎日ゴルフをした。
He wrote a lot of books on China.
彼は中国に関する本をたくさん書いた。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
He carried his grandfather on his back.
彼はおじいさんを背中におぶって行った。
He hated his own kind.
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Tom has friends all over the world.
トムは世界中に友達がいる。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
He's very likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
They are in the hands of the gods.
彼らは神の手の中にいるのである。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.