The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please call him into the meeting?
会議中の彼を呼び出せますか。
Stop reading comic books while working.
仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
I don't mind walking in the rain.
私は雨の中を歩くのは気にならない。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
It is like looking for a needle in a haystack.
それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
There was a cottage on the side of the hill.
その丘の中腹に家が一軒あった。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
The police have made hundreds of drug busts across the country.
警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Pass down the car, please.
どうぞ中ほどへお進み下さい。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.
一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
I have been the busiest of the three boys.
私はその3人の少年の中で最も忙しかった。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.
彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
There's a good chance that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
We're going downtown to go shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
He was watching television all day.
彼は一日中テレビを見ていた。
He is earnest for success.
彼は成功しようと夢中になっている。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
I had a stroke last year.
去年脳卒中を起こしました。
He sat brooding over his troubles all day.
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I'm getting a new house built.
家を新築中です。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
This is the funniest book in my reading.
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
He is keen about skiing.
彼はスキーに熱中している。
He hated his own kind.
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
The boy was accused of cheating during the exam.
その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
The students are all at their desks now.
生徒たちは今みんな勉強中です。
The birds in the cage are singing merrily.
カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
I came upon an old friend of mine on the train.
私は偶然電車の中で旧友に出会った。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
He shows great enthusiasm for his work.
彼は仕事にたいへん熱中している。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.
私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
Person ignorant of the real world.
井の中の蛙。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
English is used in every part of the world.
英語は世界中いたるところで使われている。
He traveled all over the world.
彼は世界中を旅行した。
I felt for the light switch in the dark.
私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.
ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
It was raining all day long without intermission.
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Dad rarely gets back home before midnight.
お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
It's two o'clock in the morning.
今は夜中の2時だよ。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
He gave me a ring at midnight.
彼は真夜中に電話をかけてきた。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
You must not talk with your mouth full.
口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
She's on a diet.
彼女はダイエット中だ。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The soup in the pot tasted very salty.
なべの中のスープは、とても塩辛かった。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
Please choose between this one and that one.
これとあれの中から一つ選んでください。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version