The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The store is open all the year round.
その店は一年中ずっと開いている。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
I can see some small fish swimming about in the water.
水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
They were pretty tired after having worked all day.
1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.
いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It was dark in the American house.
アメリカの家の中は暗かった。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
Can you speak Chinese?
あなたは中国語を話せますか?
My car is now being repaired.
私の車は修理中です。
I don't associate with Mr Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
It was raining off and on all day yesterday.
昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。
The box was crushed during transport and the contents flew out.
輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
Some of the students come to school by car.
学生の中には車で通学する者もいる。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
A stranger spoke to me in the bus.
バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
I watch television all day long.
私は1日中テレビを見ます。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
He told his diary that she had come to see him.
彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中、偶然彼に会った。
He became famous all over the world.
彼は世界中で有名になりました。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
It's warm here all the year round.
ここは、一年中暖かい。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
She may have left her umbrella on the bus.
彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
The bird is in its nest.
その鳥は巣の中にいる。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
The game was called off.
試合は中止になった。
John is mad about pop music.
ジョンはポップスに夢中になっている。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
I was concentrating on reading.
私は読書に集中していた。
Can you swim underwater?
水中を泳げるかい。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
We met along the way.
われわれは途中であった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.