UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He was absorbed in a manga.彼は漫画本に夢中だった。
I'm crazy about American football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
The world is full of incompetent doctors.世の中は藪医者だらけ。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
My roommate is learning Chinese.私のルームメイトは中国語を習っています。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
They have much rain all the year round.一年中雨が多い。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
She is completely absorbed in a book.彼女はすっかり本に夢中になっている。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
It was very cold, so we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
Everywhere in town it's getting dark.町中が暗くなっている。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
There's a great variety of creatures living in the sea.海の中では様々な生き物が見られます。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
My father is now traveling abroad.父は海外旅行中です。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Totoro says: "I can't speak Chinese."「中国語はできない」と、トトロくんが言います。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
She beckoned me to come in.彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
They're inside.彼らは中にいる。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
A mouse is running around the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
He's out of town on business.彼は出張中です。
She is denying herself sweets because of her diet.彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License