UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
There wasn't anybody in the house.家の中には誰もいなかった。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
There is a doll in the box.箱の中に人形が入っている。
I specialize in medieval history.私は中世史を専攻している。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Mr. Wang teaches us Chinese.王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
Fasten your seat belt while driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
Please come into the room.部屋の中に入ってください。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
I was concentrating on reading.私は読書に集中していた。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
You can't have lost your coat in the house.家の中でコートが無くなるはずはない。
I'm getting a new house built.家を新築中です。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
I'll be free all day tomorrow.あしたは一日中ひまです。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
Half of the bananas in the basket were rotten.かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
I watch television all day long.私は1日中テレビを見ます。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中になっている。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I had a slight accident while trekking in Nepal.ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
I saw her taking a walk in the park at midnight.彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
My notebook is in the desk.私のノートは机の中にあります。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License