UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Some runners drink water as they are running.走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
What's wrong with being nude in your own house?家の中で全裸で何が悪い!
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
There really is such a thing as Internet addiction.インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
This is a direct broadcast from the Showa theater.これは昭和座から舞台中継です。
They cancelled the festival.彼らはお祭りを中止した。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
I was out all day.一日中出掛けていた。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Football was played in China in the second century.フットボールは2世紀に中国で行われていました。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
She is now involved in tennis.彼女は今テニスに熱中している。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Some people don't approve of professional baseball.中にはプロ野球に賛成でない人もいる。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
She is not only well known in India, but is also well known in China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
This used car is for sale.この中古車は売り物です。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
My father is now traveling abroad.父は海外旅行中です。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
There is a doll in the box.箱の中に人形が入っている。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Mr. Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Have you ever seen a bear in the mountain?山の中でクマを見たことがありますか。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
The children were absorbed in their game.子供は遊びに夢中になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License