UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
They are crazy about jazz.彼らはジャズに夢中になっている。
This is the best book I have ever read.これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He was absorbed in a manga.彼は漫画本に夢中だった。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
The meeting was called off.その会合は、中止になった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The president is out now.社長は外出中です。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
He is at church right now.彼は今礼拝中だ。
Now, I put this card into the hat. See?さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
A tiny object moved in the dark.暗闇の中で小さな物が動いた。
Where are you going to go on your vacation?休み中にどこへいくつもりですか。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
The sun went behind the clouds.太陽が雲の中へ入った。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
This is the first time I've ever parked my car in the forest.森の中に車を停めるのは初めてです。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
I like summer best of the four seasons.私は四季の中で夏が一番好きだ。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
The gate is closed all the year round.その門は1年中閉じられている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
What is in this box?この箱の中に何があるか。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
The two boys traveled throughout the land.その二人の少年は国中を旅行した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
A bird can glide through the air without moving its wings.鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
He's out of town on business.彼は出張中です。
He is crazy about baseball.彼は野球に熱中している。
I'm talking on the phone.電話中です。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
He's now studying.彼は勉強中です。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
He is really crazy about surfing.彼はサーフィンにすっかり夢中だ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
He is crazy about skiing.彼はスキーに夢中である。
He is absorbed in his work.彼は仕事に熱中している。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License