UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were studying all afternoon.私たちは午後中ずっと勉強していました。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Some of them are healthy, but some of them aren't.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
Children filled the room.子供で部屋中がいっぱいになった。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
The air is very pure in the mountains.山中では空気はとても清浄だ。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
The culprit is caught like a rat in a trap.犯人は袋の中の鼠だ。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
This is the best movie I have ever seen.この映画は今まで見た中で一番だ。
Tom has a short attention span.トムは集中力がない。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Is there a photo shop in the hotel?ホテルの中に写真屋はありますか。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad.しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The summer goods are now on sale.夏物は今セール中です。
She was standing amid the ruins of the castle.彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
He cuts down trees in the mountains.彼は山中で木を切る。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He's always on the go, from morning to night.彼は一日中、いつも忙しい。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
The world has changed.世の中は変わってしまった。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
He won't come in a rain like this.こんな雨の中、彼は来ないだろう。
The car is in the garage.車はガレージの中です。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
We were able to eat little rice during the tour.旅行中はほとんど米は食べられなかった。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
They found Tom in the crowd.彼らは群衆の中にトムを見つけた。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Sorry, but he is out now.あいにくですが、彼は外出中です。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Everyone inside the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
He wrote a book on China.彼は中国について本を書いた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
I slept all day yesterday, because it was Sunday.きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
He cleared out his desk.彼は机の中を空にした。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
The birds are singing in the trees.鳥が木々の中でさえずっている。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
It's two o'clock in the morning.今は夜中の2時だよ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License