After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.
宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.
彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
His name is known all over the world.
彼の名は世界中で知られている。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Many high school students hang around at book stores reading comics.
高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.
昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Tom said that he had been cleaning the house all day.
トムは1日中家を掃除していたと言った。
Does this bus go to the center of town?
このバスは街の中心街へ行きますか。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
They have much rain all the year round.
一年中雨が多い。
The workers are on strike.
労働者達はストライキ中です。
She is completely absorbed in a book.
彼女はすっかり本に夢中になっている。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
My car is being repaired.
私の自動車は修理中です。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
It was very cold, so we stayed at home.
とても寒かったので、家の中にいた。
Everywhere in town it's getting dark.
町中が暗くなっている。
I don't mind walking in the rain.
私は雨の中を歩くのは気にならない。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中、偶然彼に会った。
Emi danced the most beautifully of the three girls.
その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
There's a great variety of creatures living in the sea.
海の中では様々な生き物が見られます。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.
彼は旅行中に見た人や物について話した。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
He saw the accident on the way to school.
彼は登校する途中でその事故を見た。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"