UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間中です。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
I found something interesting in the town.町中で、珍しい物を見つけました。
That's just how cunning North Korea (and China) is.それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
It rained all day long yesterday, so I stayed home.昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
We met along the way.我々は途中でであった。
China is a leading exporter of arms.中国は武器の有力輸出国だ。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
The Queen is to visit China next year.女王は来年中国を訪問することになっている。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
Did they have to stay there all day?彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
I slept all day yesterday, because it was Sunday.きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
He cleared out his desk.彼は机の中を片付けた。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Now they like cars of small or middle size.今は彼らは小型車または中型車を好む。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
I'm stuck on you - really far gone.私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
He was involved in the puzzle.彼はパズルに夢中だった。
I went overboard about the Beatles when I was young.若いころ私はビートルズに夢中になった。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
We are in the heyday of youth.僕らは青春の真っ只中だ。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
My mother is now crazy about tennis.母は今テニスに熱中している。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
He was absorbed in a computer game.彼はコンピューターゲームに夢中だった。
Tom was hung up on Mary.トムはメアリーに夢中だった。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
The ship is at sea.その船は航海中です。
He is absorbed in music.彼は音楽に夢中になっている。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
The rock concert was called off because the singer fell ill.ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
The party came to an end at midnight.そのパーティーは真夜中に終わった。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
The bird is in its nest.その鳥は巣の中にいる。
Father was crazy about the game.父はそのゲームに夢中でした。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
My dream is to be fluent in Chinese.私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
This is a Chinese fan.これは中国の扇です。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License