UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中1の時に学校に来なくなった。
For better or for worse, television has changed the world.良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
He felt in his pocket for his wallet.彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
In nine case out of ten he will be late.十中八九彼は遅れるだろう。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
Kiddo! Two medium-size drafts here.兄ちゃん、こっち生中二つー。
It's rush hour at Tokyo station.東京駅はラッシュ中だ。
I let in the cat.私は中へ猫を入れた。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
He dipped his spoon into the soup.彼はスプーンをスープの中につけた。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
He stayed there during the vacation.休憩中そこに滞在した。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
By the way, how many of you keep a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He played golf day after day during his vacation.彼は休暇中毎日ゴルフをした。
Mark was a work horse on his construction crew.マークは建設班の中では働き者だった。
She read the book all night.彼女は一晩中本を読んだ。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
We saw something white in the dark.私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。
He's likely to come.彼は十中八九来るだろう。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
There was no one in the room.部屋の中には誰もいませんでした。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
I'm busy all day keeping house.私は一日中家事で忙しいのよ。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
This is the most difficult book I have ever read.これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
I was in bed all day long yesterday.私は昨日一日中寝ていた。
It's foolish for you to swim when it's this cold.こんな寒さの中、泳ぐなんてばかげている。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
My father has gone to China.父は中国へ行ってしまった。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
He is doing his work.彼は勉強中です。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.私は森の中で野うさぎをみつけた。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
China is much larger than Japan.中国は日本よりとても大きい。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Ken's team will win nine cases out of ten.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
It rained all day yesterday.昨日一日中雨が降った。
I'll get in.僕は中に入ろう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
The older of the two daughters is in college.ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License