The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have some enthusiasm for your job.
仕事に熱中しなさい。
He had his arm broken during the game.
彼は試合中に腕を折ってしまった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
It is a consolation that no one was killed.
死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
I stayed in bed all day instead of going to work.
仕事に行かず一日中寝ていた。
Paper was invented by the Chinese.
紙は中国人によって発明された。
She made room for an old woman in the bus.
彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
My car is now being repaired.
私の車は修理中です。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Look at the bird singing in the tree.
木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Not feeling well, I stayed home all day.
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
The world has changed.
世の中は変わってしまった。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
The champagne bubbled in the glass.
シャンパンがグラスの中で泡立った。
I left your book in the car.
君の本を車の中に置いてきてしまった。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
My car is a used one.
私の車は中古だ。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
My back hurts.
背中が痛い。
He got four dolls, of which three were made in China.
彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I am working.
仕事中です。
He is now setting things in order in his room.
彼は今部屋の中で物を整頓している。
The baby was quiet all night.
赤ん坊は一晩中おとなしかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中でやめさせた。
His car fell into the lake.
彼の車は湖の中に落ちた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that