UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
How long have you been traveling?もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
There is a little water in the bottle.びんの中には少し水があった。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
She is given to tennis.彼女はテニスに熱中している。
A new building is being built in front of my house.私の家の前にビルが新築中です。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The line is busy now.ただいま話し中です。
He who rebukes the world is rebuked by the world.世の中をなじる者は世の中からなじられる。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
He is keen on rock music, but she is even more so.彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
She studied English in the morning.彼女は午前中に英語を勉強しました。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
He is mad about music.彼は音楽に夢中です。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
My sister is crazy about tennis.姉はテニスに夢中だ。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
He is crazy about skiing.彼はスキーに夢中である。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
None of us are opposed to his ideas.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
This job carries me all over the world.この仕事のために私は世界中に出かけます。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
Tom is lost in the game.トムはそのゲームに夢中になっている。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
He was absorbed in reading.彼は夢中で本を読んでいた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
They get a lot of rain all through the year.一年中雨が多い。
The light of the lamp glimmered in the fog.ランプの火が霧の中で瞬いた。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The Queen is to visit China next year.女王は来年中国を訪問することになっている。
He is keen on golf.彼はゴルフに夢中です。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
I like Ted best of the three boys.私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License