UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
The concert was broadcast live.そのコンサートは生中継された。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He is keen on golf.彼はゴルフに夢中です。
My father will often read the newspaper during meals..父は食事中によく新聞を読みます。
I know which of the two girls you like better.その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
My father is now at work at the hospital.父は今病院で仕事中だ。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
Don't play ball in this room.この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
You must not smoke while working.仕事中は喫煙してはいけない。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
We sat in the center of the room.私たちはその部屋の中央に座った。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I stayed home all day instead of going to work.私は仕事に行かないで一日中家にいた。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I felt something crawling on my back.何かが背中をはっているのを感じた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
China is rich in natural resources.中国は天然資源が豊富だ。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I opened the box and looked inside.私は箱を開けて中を見た。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Now, I put this card into the hat. See?さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
The station is the middle of the city.駅は市の中央にある。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
I read a book while eating.食事中本を読んだ。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Tom is absorbed in his work.トムは仕事に夢中になっている。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
I had my pocket picked in the train.電車でポケットの中にあるものをすられた。
I glimpsed the girl among the crowd.私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
This box is empty. It has nothing in it.この箱は空だ。中には何も入っていない。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
I can speak Chinese, but I cannot read it.私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
Look at the baby sleeping in the cradle.ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
The light shines in the darkness.光は闇の中に輝いている。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License