Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 I had to abstain from smoking while I was in the hospital. 私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 If it should rain tomorrow, the game would be called off. 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 A storm confined them to the house. 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 I was awake most of last night. 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 She had an abortion. 彼女は妊娠中絶した。 I like the Mediterranean Sea best. 私は地中海が一番好きです。 There is a park in the middle of the city. 市の中央に公園がある。 We danced in the subdued lighting. 我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。 I was at the theater. 私は観劇中だった。 Don't speak to the driver while he is driving. 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中、偶然彼に会った。 His departure means that there will be peace in the house. 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 He was absorbed in a manga. 彼は漫画本に夢中だった。 She put up an umbrella against a scorching sun. 彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。 She was surprised to find many beautiful things in the box. 彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。 I have spots coming out all over my face. 顔中にぶつぶつができた。 The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 There are only chemicals in that mayo! あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! The passport is of importance on your trip. パスポートは旅行中大切である。 I was in bed all day long yesterday. 私は昨日一日中寝ていた。 He emptied the box of its contents. 彼は箱の中身をあけた。 The box was open and empty. 箱は空いていて中はからだった。 They are too far in debt to get the small business loan. 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation. ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。 It rained hard all day. 一日中雨が激しく降った。 Ten to one he will forget about it. 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 The typhoon caused a tree to tumble on my yard. 台風で中庭の木が倒れた。 How long have you been living out of a suitcase? もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well. 夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 The baby in the cradle is very pretty. ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。 A stranger spoke to me in the bus. バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。 They have much rain all the year round. 一年中雨が多い。 If you travel in China, it is best to go with a guide. 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 I've been looking for it all morning. 午前中からずっと探しています。 Every door in the house is locked. 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 This blouse buttons at the back. このブラウスはボタンが背中にある。 Open the door and let me in, please. ドアを開けて中に入れて下さい。 They were cut off in the middle of their telephone conversation. 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 Against the snow, the white rabbit was invisible. 雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。 Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 Tom is anticipating his trip to China. トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。 Yesterday Mary stayed home all day. 昨日メアリーは1日中家にいた。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 The population of Japan is one-eighth as that of China. 日本の人口は中国の人口の8分の1だ。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 I went the whole way with my teacher. 私は途中ずっと先生といっしょだった。 I groped for a flashlight. 懐中電灯を手探りで探した。 They have four classes in the morning. 彼らは午前中に4時間の授業があります。 Taro bought a used car last week. 太郎は先週中古車を買った。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 I read a book while eating. 食事中本を読んだ。 I was lost in Sir Anthony's wonderful story. 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 I'm on a paid vacation. 今、有給休暇中だ。 The project is now in progress. そのプロジェクトは現在進行中である。 He did nothing but watch TV all day. 彼は一日中テレビばかり見ていた。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 I have given myself to music. 私は音楽に熱中していた。 There is a station in the center of the city. 市の中心に駅があります。 At dinner time, don't speak with your mouth full. 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 It was careless of you to leave your camera in the taxi. タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。 Be quiet while we are eating. 食事中は静かにしなさい。 We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 He was completely absorbed in his book. 彼はすっかりその本に夢中になっていた。 The office was full of activity all day. その事務所は一日中活気に満ちていた。 That car is the most beautiful of the three. あの車は3台の中で一番美しい。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 The line is busy now. ただいま通話中だ。 Don't play catch in the room. 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 He gave away all his money. 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 It is very cold here all the year round. こちらは1年中大変寒い。 You must not talk to each other in class. 授業中におしゃべりをしてはいけない。 The sugar is in the bag. 砂糖はバッグの中にある。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしては、値段が幾分高い。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 It was so cold I clung to the blanket all day. 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 She can dance the best of all the cheerleaders. 彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。 The thrilling video game took all my attention. スリリングなテレビゲームに熱中させられた。 He searched his bag for his car key. 彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。 I like dogs best of all animals. 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 Bad weather forced us to call off the picnic. 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 A person who is addicted to work is called a workaholic. 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 We go downtown to do shopping. 私たちは買い物に中心街に行く。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 I have a horrible cough and I end up waking up often during the night. 咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。 Thanks to the bad weather, the game was canceled. 悪天候のおかげで試合は中止だ。