UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
The tree is green all the year round.その木は1年中青々としている。
I did without heating all through the winter.冬中暖房無しで通した。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
She was there all morning.彼女は午前中ずっとそこにいた。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
Some of the girls like that sort of music, and some don't.女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
She's pregnant.彼女は妊娠中です。
The line is still busy.まだお話中です。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
She was standing amid the ruins of the castle.彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
I was scared to be alone in the dark.私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
There is a doll in the box.箱の中に人形が入っている。
He was completely absorbed in the book.彼はすっかり本に夢中になっていた。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
He is in conference now.彼は今会議中です。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The typhoon knocked down a tree in my yard.台風で中庭の木が倒れた。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
The baby fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through.彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。
There's a little whiskey in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
They are building a long bridge across the channel.その海峡に長い橋を建設中です。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
I have no money in my pocket.ポケットの中にはお金が入っていない。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
There's a good chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
The custom originated in China.その習慣は中国で始まった。
Some animals, as tigers, eat meat.動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
He's eating lunch now.彼は今食事中です。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
The dog looked into the water.犬は水の中をのぞいた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Instead, they prefer to stay in and watch television.それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
I'm crazy about American football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
She can dance the best of all the cheerleaders.彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
I was infected with a bad cold during the trip.旅行中に私はひどい風邪にかかった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Someone stepped on my foot on the train.電車の中で誰かに足を踏まれた。
I like taking a walk in the forest.私は森の中を散歩するのが好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License