The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The students are all at their desks now.
生徒たちは今みんな勉強中です。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
He is no more able to read Chinese than I am.
彼は私同様、中国語は読めない。
My brother bought a used car, so it was not very expensive.
兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
I was feeling blue all day.
1日中憂鬱な気分だった。
He is crazy about skiing.
彼はスキーに夢中である。
Tom got shot in the back.
トムは背中を撃たれた。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
It is dangerous to fly in this heavy fog.
この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
It is difficult to speak Chinese well.
中国語を上手に話すのは難しい。
I would rather be killed than live in disgrace.
不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
The bus will take you to the center of the city.
そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Could you please call him into the meeting?
会議中の彼を呼び出せますか。
That car is the most beautiful of the three.
あの車は3台の中で一番美しい。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Don't make so much noise in the room.
部屋の中でそんなにさわぐな。
Tom is absorbed in his work.
トムは仕事に夢中になっている。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
What room in your house do you spend the most time in?
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
All Japan is excited.
日本中が興奮している。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
She was there all morning.
彼女は午前中ずっとそこにいた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
It was last week that John bought a second-hand car.
ジョンが中古車を買ったのは先週であった。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
I can't even afford to buy a used car.
私には中古車も買えない。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.
中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
He was ill, so he lay in bed all day long.
彼は病気だったので、1日中床についていた。
It was tough going during the exams.
試験中はなかなか大変だった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He was wet all over.
彼は体中が濡れていた。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
His car fell into the lake.
彼の車は湖の中に落ちた。
He did nothing but read novels in his junior high school days.
彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The line is busy now.
ただいま話し中です。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
She is given to tennis.
彼女はテニスに熱中している。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
He shows great enthusiasm for his work.
彼は仕事にたいへん熱中している。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to