UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
The pirates buried their treasure in the ground.海賊は宝を地中に埋めた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Sorry, but he is out now.あいにくですが、彼は外出中です。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I was playing tennis all day.私は1日中テニスをしていました。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Their house is being remodeled.彼らの家は改装中です。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I came to Japan from China.私は中国から日本にきた。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs.野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
I like taking a walk in the forest.私は森の中を散歩するのが好きです。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
I've been looking for it all morning.午前中からずっと探しています。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Plans are under way to build a new city hospital.新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
Do you agree with what he says in the book?本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Wine is put in casks to age.ワインはたるの中に入れて熟成させる。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
He walked back and forth in the room.彼は部屋の中を行きつもどりつした。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I am engrossed in sailing.私は帆走に夢中です。
Tom has a short attention span.トムは集中力がない。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
I was beside myself with joy.私は、うれしくて夢中だった。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License