UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
It happened that I saw her on the bus.私はたまたまバスの中で彼女にあった。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
She is said to be in hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
There is a little water in the bottle.びんの中には少し水があった。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The baby was quiet all night.赤ん坊は一晩中おとなしかった。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
His dog was running in the yard.彼の犬は庭の中を走っていた。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
She called while I was out.私の外出中に彼女は来た。
It is good for them to work during their vacation.彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
He was absorbed in reading.彼は夢中で本を読んでいた。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
I have left my umbrella in a bus.私はバスの中にかさを忘れてしまった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
The coal was glowing in the fire.石炭が火の中で赤々と燃えていた。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The library is in the middle of the city.図書館は市の中央にある。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
It is warm there all the year round.そこは一年中暖かい。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
A railway bridge is already being built over the river.その川には鉄橋がすでに建設中だ。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
It's second-hand.中古だよ。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
The number is engaged.お話中です。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
He has the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
I enjoyed swimming in the river.私は川の中での水泳を楽しんだ。
He became enthusiastic about personal computers.彼はパソコンに熱中するようになった。
She stayed at home all day long yesterday.昨日彼女は一日中家にいました。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He lives by himself in the woods.彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
Kate listened to the radio all day.ケイトは一日中ラジオを聞いた。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License