UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
Let me in.中に入れて。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
The pirates buried their treasure in the ground.海賊は宝を地中に埋めた。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
The coal in the stove is burning.ストーブの中の石炭が燃えている。
Did you go to Rome during your travels?旅行中ローマへ行きましたか。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
There is some sugar in the bag.砂糖はバッグの中にある。
He often breaks into the middle of a conversation.彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
I am studying Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
She stabbed him in the back.彼女は彼の背中を刺した。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
I am engrossed in sailing.私は帆走に夢中です。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
The baby in the cradle is very pretty.ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
There's little water in the tank, if any.タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
I wandered about the streets all day.私は1日中街をほっつき歩いた。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Mark was a work horse on his construction crew.マークは建設班の中では働き者だった。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
It's quite likely that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
Now, I put this card into the hat. See?さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
She is intense in her study.彼女は勉学に熱中している。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
I was absorbed in a book and didn't hear you call.私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I got a lot of insect bites in the woods.林の中でいっぱい虫にさされた。
She left her son alone in the car.彼女は息子を車の中に一人にしておいた。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
She is addicted to alcohol.彼女はアルコール中毒だ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The birds in the cage are canaries.鳥かごの中の鳥はカナリアです。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
He played golf every day during his vacation.彼は休暇中毎日ゴルフをした。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
He's now studying.彼は勉強中です。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License