The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The typhoon knocked down a tree in my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
The president is out now.
社長は外出中です。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.
彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
He is fluent in Chinese.
彼は中国語が流暢である。
I want to learn Chinese next year.
来年は中国語を勉強したい。
It rained all day yesterday.
昨日一日中雨が降った。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
My father is bound for London.
私の父はロンドンに行く途中である。
He's more than likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.
中国の人口は日本の約8倍です。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
He comes from the middle class.
彼は中流階級の出だ。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
I was on a trip to India.
私はインドへ旅行中だった。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
None of us are opposed to his ideas.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
The smoke ascended into the air.
煙は空中へと舞い上がった。
The policeman is on duty.
そのおまわりさんは勤務中です。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
We had lots of adventures on our trip.
私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
The mother rubbed the sick child's back.
母親は病気の子供の背中をさすった。
He studies Chinese.
彼は、中国語を勉強します。
He was absorbed in reading.
彼は夢中で本を読んでいた。
Did you go to Rome during your travels?
旅行中ローマへ行きましたか。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
I've been on sick leave.
私は病気で欠勤中だ。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Sorry, but he is out now.
あいにくですが、彼は外出中です。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I came from China.
中国からきました。
The police have made hundreds of drug busts across the country.
警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I was caught in a shower on the way.
私は途中でにわか雨にあった。
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
Half of the bananas in the basket were rotten.
かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
I will be seeing her again one of these days.
近日中に彼女にまた会うことになっている。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She lay awake all night.
彼女は一晩中目をさましていた。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
The girl did nothing but read all day.
彼女は一日中読書ばかりしていた。
The birds in the cage are canaries.
鳥かごの中の鳥はカナリアです。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He jumped about the room.
彼は部屋中飛び回った。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.
彼らは話をしている最中に電話を切られた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I don't want either of them.
この中に欲しいものはない。
Can you see fish swimming in the water?
水中を魚が泳いでいるのが見えますか。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?
君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
It's quite likely that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
He is the tallest of the three.
彼は3人の中で一番背が高い。
It is dark in that room.
あの部屋の中は暗い。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I like apples among other things.
中でも私はリンゴが好きだ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.