UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's quite likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
What do you have in this bag?このバッグの中には何が入っていますか。
The boy is afraid to go to bed in the dark.その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
Someone stepped on my foot on the train.電車の中で誰かに足を踏まれた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
Instead, they prefer to stay in and watch television.それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
She is said to be in hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
All Japan is excited.日本中が興奮している。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
He is at church right now.彼は今礼拝中だ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
No, it's second hand.なに、中古だよ。
I'm the tallest one in the class.私はクラスの中で一番背が高い。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
After all, having an erection the entire day is strange, isn't it?一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
I called her, but the line was busy.彼女に電話したが、話し中だった。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
It's been snowing all night.一晩中雪が降っています。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
He is crazy about skiing.彼はスキーに夢中である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He was absorbed in the book.彼は、その本に夢中だった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Put him in.彼を中に入れなさい。
A frog came out of the water.カエルが水の中から出てきた。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
He liked history among others.彼は中でも歴史が好きだった。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
Strong coffee kept her awake all night.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
My brother was the apple of my father's eye.父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Choose one from among these.これらの中から1つ選びなさい。
Go through fire and water.たとえ火の中水の中。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
Demetrius is slandering me!デメトリウスは私を中傷しているよ!
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
The game was called off.その試合は中止になった。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License