The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was last week that John bought a second-hand car.
ジョンが中古車を買ったのは先週であった。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
You should not climb the mountain in such bad weather.
こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
There are six apples in the box.
箱の中にはりんごが6個入っている。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
This is the worst of all.
これが全部の中でいちばん悪い。
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
Your sister is the most diligent of all my friends.
あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
He can run the fastest in the class.
彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
I stayed home all day long instead of going to the movies.
私は映画には行かず、一日中家にいました。
He went into the water before me.
彼が私より先に水中に入った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He's really into soccer.
彼はサッカーに夢中だ。
Mr Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.
サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
This is the most difficult book I have ever read.
今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
Is there anything in the box?
その箱の中に何かありますか。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
It was raining all day long without intermission.
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I have a son in junior high school.
私には中学生の息子がいる。
That sea is called the Mediterranean Sea.
その海を地中海と呼びます。
He has red spots all over his body.
赤いぶつぶつが体中にできています。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
He was absorbed in the book.
彼はその本に夢中になっていた。
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Are any of these within walking distance?
この中に、歩いて行けるところがありますか。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.