Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 The news that the school had been burned down soon spread though the town. 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 We went halfway up the mountain. 私たちは山の中途まで登った。 Move into the bus, please! バスの中ほどへ詰めて下さい。 The football game might be called off on account of rain. フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。 John stayed in bed all day instead of going to work. ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 The whole town knows of it. 町中だれもそれを知っている。 The culprit is caught like a rat in a trap. 犯人は袋の中の鼠だ。 I felt her eyes on my back. 彼女の視線を背中に感じた。 I think I was dancing in my sleep. 私は夢の中でも踊っていたと思います。 Get back before midnight, or you will be locked out. 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 We have no salad in the bowl. ボールの中にはサラダが少しもない。 Last summer, I always took a walk in the morning. 去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。 Tom has been crying all night. トムは一晩中泣いている。 Tom puts too much sugar in his tea. トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。 They talked and talked until after midnight. 彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。 Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 You must not talk to each other in class. 授業中におしゃべりをしてはいけない。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 This song reminds me of my junior high school days. この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 They had to work all year round. 彼らは一年中働かなければならなかった。 All I know is that he came from China. 私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。 His airplane crashed in the mountains. 彼の飛行機は山中で墜落した。 I came across a dog while returning home. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 He's got the biggest eyebrows I've ever seen. 彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。 The teacher caught the student sleeping in class. 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 I met Tony on my way school this morning. 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 He is every inch a gentleman. 彼は紳士の中の紳士だ。 I was asked to buy some cakes on the way home from the office. 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 A red ball is mixed in with the white ones. 赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 He cleared out his desk. 彼は机の中を空にした。 I am now on duty. 私は今、勤務中である。 I went the whole way with my teacher. 私は途中ずっと先生といっしょだった。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 Mother is the busiest in my family. 母は家族の中で最も忙しい。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 He is completely besotted with her. 彼は完全に彼女に夢中になっている。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 No river in the world is longer than the Nile. ナイル川より長い川は世界中にない。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 Can you speak either Chinese or Russian? 中国語かロシア語を話せますか。 Takeo is engrossed in solving mathematical problems. タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 He turned round from side to side to look at himself in the mirror. 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 Mr Smith's class was called off because he was sick. 病気のため、スミス先生の授業は中止になった。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 Be quiet while we are eating. 食事中は静かにしなさい。 Can you see fish swimming in the water? 水中を魚が泳いでいるのが見えますか。 She is a lady among ladies. 彼女は淑女の中でも際立った淑女である。 He may have met with an accident on his way. 彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。 Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 My back hurts. 背中が痛い。 "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」 Let me show you around our house. 家の中をお見せしましょう。 The new bridge is under construction. その新しい橋は建設中だ。 We climbed up the stream in the mountain. 我々は山の中で小川に沿って登った。 I am studying Chinese and Spanish. 私は中国語とスペイン語を勉強している。 Stones collected from all over the world are used. 世界中から集められた石が使われています。 Germany was allied with Italy in World War II. ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 As he walked away, his figure gradually became dim under the snow. 彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。 Sandra offered me her seat on the train. サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 I must have lost my key along the way. 道の途中で鍵を落としたに違いない。 She is absorbed in rock music. 彼女はロックに夢中だ。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。 You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 A woman picked my pocket in the crowd. 人混みの中で私は女スリにあった。 He once lied and told her a rare creature lived in her closet. 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 Tom has a short attention span. トムは集中力がない。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 I was scared to be alone in the dark. 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player. 私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。 He went into the water before me. 彼が私より先に水中に入った。 She is denying herself sweets because of her diet. 彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。 You must not make a noise at the table. 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 He really gets into anything he tries. 彼は手を出すものすべてに熱中する。 He's out of town on business. 彼は出張中です。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 The line has been busy for 30 minutes now. これで30分もお話中です。 Tom is looking for a job. トムは求職中だ。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 My mother used to be into tennis. 母はかつてテニスに夢中だった。 During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 In the middle of the lake lies the island. 湖の真中に、その島がある。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 She is not only well known in India, but is also well known in China. 彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。 You must not smoke while working. 仕事中は喫煙してはいけない。 We must not speak in the library. 図書館の中で話をしてはいけない。 Paper was invented by the Chinese. 紙は中国人によって発明された。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 The Alps are in the center of Europe. アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。 I'd like to go to Takayama during festival time. お祭り中に高山に行きたい。 It's nothing impressive. It's just a bit part in that play. たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。 I met her by chance on a train. 電車の中で偶然彼女に会った。 I'll go in. 私が中に入る。 It seems that Mr Tanaka has passed the exam. 田中さんは試験に合格したようだ。