UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
This is the best amp being sold now.これは今売っている中で最高のアンプです。
Do you support or oppose abortion?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Remove your shoes in a Japanese house.日本の家の中では靴をぬぎなさい。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
On top of that, the Chinese like taking naps.そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
I was at the theater.私は観劇中だった。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
He elbowed his way through the crowd.彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
We have some plans in view.私達は幾つか考慮中の計画がある。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
The man lay asleep all day long.その男は一日中眠っていた。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You are the wickedest witty person I know.君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
He deals in used cars.彼は中古車を扱っている。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
I didn't go anywhere during the holiday.私は休暇中どこへも行かなかった。
Can you see in the darkness of the night?夜の暗闇の中で目が見えますか。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
John is mad about pop music.ジョンはポップスに夢中になっている。
Those tribes inhabit the desert all year round.その部族は年中砂漠に住んでいる。
I had my wallet stolen on the bus.私はバスの中で財布を取られた。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
You can't have lost your coat in the house.家の中でコートが無くなるはずはない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License