The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sore back hindered me from playing tennis.
背中が痛んでテニスが出来ない。
I spent idle days during the vacation.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
He got lost while he was walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.
トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Many things were brought to Japan from China.
多くのものが中国から日本にもたらされた。
Is it more expensive to call in the morning?
午前中に電話をすると割高になりますか。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
The sun went behind the clouds.
太陽が雲の中に入った。
Sony is a household name all over the world.
ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
My brother has no occupation now.
兄は今、失業中です。
He's very likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
George is very enthusiastic about his new job.
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源に富んでいる。
The game was called off because of the rain.
試合は雨のために中止された。
I'm very tired from working all day.
私は一日中働いてとても疲れている。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
I can never pick him out among them.
彼らの中からとても彼を見分けられない。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
It kept snowing all day.
雪は1日中降り続いた。
Our car is being repaired at the auto shop.
うちの車は自動車工場で修理中だ。
My car is now being repaired.
私の車は修理中です。
The game was called off.
試合は中止になった。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
The Diet is now in session.
国会は開会中だ。
They are having dinner.
彼らは食事中だ。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Please do not use the phone while working.
仕事中に電話しないでください。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.