UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
There is a bit of whisky in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He is eager to go to China.彼は中国に行きたがっている。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I'll follow you, come hell or high water.たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
The ice in the water melted.水中の氷が溶けた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに夢中だ。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
He went skiing during the winter.彼は冬の間中スキーに出かけた。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
I can speak Chinese, but I cannot read it.私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
I glimpsed the girl among the crowd.私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
I like to walk in the rain.雨の中を歩いてみたい。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
He is completely besotted with her.彼は完全に彼女に夢中になっている。
I called him, but the line was busy.私は彼に電話をしたが、話中だった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
Cats arch their backs.猫は背中を丸める。
Everybody in the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
He does nothing but complain all day long.彼は一日中こぼしてばかりいる。
It's quite likely that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
The new bridge is in process of construction.新しい橋の建設が進行中だ。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
She is fair, fat and forty.彼女は中年デブだ。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I will be flying about this time next party.来週の今ごろは飛行機の中です。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
You're the only person I know that has ever visited Boston.あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
Because I can speak Chinese.何故ならば、私は中国語が話せます。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Now, I'm going mad to play the flute.今、私はフルートに夢中になってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License