The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
This week I had three midterms.
今週は中間試験が3つ。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.
トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
My back hurts.
背中が痛む。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I was caught in a shower while I was jogging.
ジョギングの途中でにわか雨になった。
The dress allured her into the store.
そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
In nine cases out of ten he will take the first place.
十中八九、彼は一位になるだろう。
Any phone calls for me while I was out?
私の外出中に電話はあった?
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
It has kept raining all day.
1日中雨が降り続いた。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
May I be excused from Chinese?
中国語の授業を休んでもよろしいですか。
He is in bad health because he walked in the rain.
彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
It was very cold, so we stayed at home.
とても寒かったので、家の中にいた。
He kept silent during the meal.
食事の間中彼は一言も言わなかった。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.
お話し中すみません。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.
4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
She walked on and on in the rain.
彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.