UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
There isn't any milk in the glass.コップの中に牛乳は少しもない。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
Tom is head and shoulders above others.トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
This used car is for sale.この中古車は売り物です。
He walked up and down the room.彼は部屋の中をあちこち歩いた。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
The baby fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに夢中だ。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建設中だ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
I felt a bit tired from swimming all morning.私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
We had lots of adventures on our trip.私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The history of China is older than that of Japan.中国の歴史は日本の歴史より古い。
Mr. Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
He is keen about skiing.彼はスキーに熱中している。
He does nothing but play all day.彼は一日中遊んでばかりいる。
What's in this bag?このバッグの中には何が入っていますか。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Tom threw his back out.トムは背中を痛めた。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He's out of town on business.彼は出張中です。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
She is denying herself sweets because of her diet.彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
He is on leave.彼は休暇中である。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
It rained all day yesterday.昨日は一日中雨が降っていた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
He did nothing but watch TV all day.彼は一日中テレビばかり見ていた。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
It's two o'clock in the morning.今は夜中の2時だよ。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
My back hurts.背中が痛む。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
In the woods, she met with two strangers.森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
I am worn out from working all day.私は1日中仕事をして疲れきっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License