Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
Don't you think Tanaka is the one who did it?
これをやった犯人は、田中君だね?
They dropped out of school.
彼らは、学校を中退した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したみたいです。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
The door remained closed all day.
そのドアは1日中閉められたままだった。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
The house is now under construction.
その家は目下建築中である。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
She studied English in the morning.
彼女は午前中に英語を勉強しました。
The station is the middle of the city.
駅は市の中央にある。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".
ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
You scratch my back and I'll scratch yours.
あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Do all of you speak Chinese?
みなさん中国語を話されるのですか?
Don't you find it unpleasant walking in the rain?
雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
Some of them had a gift for making weapons.
彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.
つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I can see some small fish swimming about in the water.
水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He asked if I liked Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
Please wash my back.
背中を洗ってくださいよ。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
There are some nice apples on sale in that shop.
あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。
I want a book to read in the train.
私は電車の中で読む本がほしい。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
John is in the habit of staying up until midnight.
ジョンは夜中まで起きている習慣である。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This is a Chinese fan.
これは中国の扇です。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.