UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
It was the same all year round.一年中いつも同じでした。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Betty is crazy about dancing.べティはダンスに夢中である。
The lion walked to and fro in its cage all day.ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
He cuts down trees in the mountains.彼は山中で木を切る。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Some of them are healthy, but others are not.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
She stabbed him in the back.彼女は彼の背中を刺した。
Tom bought a second hand Toyota.トムはトヨタの中古車を買った。
Football was played in China in the second century.フットボールは2世紀に中国で行われていました。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
They're inside.彼らは中にいる。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中忙しく働いた。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのには慣れている。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
He fell down in the mountain.彼は山中で倒れた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
Who is the tallest of the five?誰が5人の中で一番背が高いか。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅行した。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
Taro bought a used car last week.太郎は先週中古車を買った。
It overflows into a paper cup.ペーパー・カップの中へとあふれでていく。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
Mr. Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
It's warm here all the year round.ここは、一年中暖かい。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
We were going along in the rain.私たちは雨の中を進んで行った。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
It was tough going during the exams.試験中はなかなか大変だった。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Never get off the train while it is going.進行中の列車から降りるな。
The baby was splashing in the bathtub.赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I like apples among other things.中でも私はリンゴが好きだ。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License