UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
The whole town knows about it.町中だれもそれを知っている。
It was nice and warm inside the house.家の中はとても暖かかった。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Don't make so much noise in the room.部屋の中でそんなにさわぐな。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
He is crazy about skiing.彼はスキーに夢中である。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
I am a junior high school student.私は中学生です。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I will travel all around the world.私は世界中を旅行する。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
There are some good apples in the basket.かごの中においしいりんごが入っている。
Lions are in the cage.ライオンは檻の中にいる。
None of us are against his idea.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
It's very stuffy in here.この中は風通しが悪いですね。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
I've been looking for it all morning.午前中ずっと探しているのです。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
It was very cold, so we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
He played golf every day during his vacation.彼は休暇中毎日ゴルフをした。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
He was playing tennis all day.1日中テニスをしていたのだから。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
He went on walking in the rain without an umbrella.彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Whoever comes, I won't let him in.誰がきても中に入れないよ。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She's pregnant.彼女は妊娠中です。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
He is crazy about baseball.彼は野球に熱中している。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He was surprised to hear a cry from within.彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He lives by himself in the woods.彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
I like tennis best of all sports.私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He was completely absorbed in the book.彼はすっかり本に夢中になっていた。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
I am very much pleased with my new maid.私は新しい女中がたいへん気に入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License