The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some of these apples are bad.
このリンゴの中のいくつかは腐っている。
The light shines in the darkness.
光は闇の中に輝いている。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
I was on a trip to India.
私はインドへ旅行中だった。
As is often the case with young people, John is mad about pop music.
若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。
Lack of money brought my travel plans to an end.
お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
I called her, but the line was busy.
彼女に電話したが、話し中だった。
He believes there to be a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
The boy said that the taxi vanished into the fog.
少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
Some animals, such as lions, eat meat.
動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
During my stay in London, I met him.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
It is dark in that room.
あの部屋の中は暗い。
There's a rock in my shoe.
私の靴の中に石があります。
Happily, the workaholic did not die.
幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
We were going along in the rain.
私たちは雨の中を進んで行った。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Come inside because it's cold outside.
外は寒いから中に入りなさい。
It was raining off and on all day yesterday.
昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。
The dog kept barking all through the night.
犬は一晩中吠えどおしだった。
His naked back and arms were beaded with sweat.
彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
She was aching all over.
彼女は体中が痛んでいた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.
ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
He is involved in working out a crossword puzzle.
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
I was kicked in the back.
背中を蹴られた。
We must cancel our trip to Japan.
日本旅行は中止しなければいけない。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
He dropped out when he was in the 7th grade.
彼は中一の時学校に来なくなった。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
How long have you been living out of a suitcase?
もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
This is a Chinese fan.
これは中国の扇です。
Concert tickets are on sale at this office.
コンサートチケットは当所で発売中です。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.