UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
He is mad about music.彼は音楽に夢中です。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
It's the animal in me that wants it.それを欲するのは私の中の獣性だ。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
He entered junior high school.彼は中学校に入った。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
They aren't such a bad lot.彼らはそんなに悪い連中ではない。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
We sat in the center of the room.私たちはその部屋の中央に座った。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
Are you eating lunch?お昼ご飯中ですか。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
I got a lot of insect bites in the woods.森の中でたくさん虫に刺された。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I felt something crawling on my back.何かが背中をはっているのを感じた。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
It can't be good sitting in the sun all day.一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
She's been working all day long.彼女は、1日中働いている。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Someone hit me on the back.だれかが私の背中をたたいた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
His study absorbs him.彼は研究に夢中だ。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
She was there all morning.彼女は午前中ずっとそこにいた。
I feel like singing in the rain.雨の中で歌いたい気分だ。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
There is a bit of whisky in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License