UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
Tom is lost in the game.トムはそのゲームに夢中になっている。
My car is a used one.私の車は中古だ。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
He traveled all over Europe.彼はヨーロッパ中を旅行した。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
There are people who translate and there are people who call each other names.翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
Jack was lost sight of in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
Let's take a break, shall we?中休みをしようよ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He is included among my friend.彼は私の友人の中に入っている。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
I got a lot of insect bites in the woods.林の中でいっぱい虫にさされた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
She's dieting.彼女はダイエット中だ。
I had my pocket picked on the train.電車の中ですりにやられちゃったんだ。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
I had got my camera stolen in the train.私は、列車の中でカメラを盗まれた。
Are you going to stay in bed all day?一日中ベッドの中にいるつもり?
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
It happened that I saw her on the bus.私はたまたまバスの中で彼女にあった。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
She is absorbed in rock music.彼女はロックに夢中だ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
The baby soon fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
She showed me the snaps which she had taken during her journey.彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He became enthusiastic about personal computers.彼はパソコンに熱中するようになった。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
The boy splashed about in the tub.男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
My mother goes to the hospital in the morning.母は午前中病院に行きます。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
My sister is crazy about tennis.姉はテニスに夢中だ。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
She made room for an old woman in the bus.彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
We spent happy days there all the summer.私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
This used car is as good as new.この中古車は新車同様である。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
How long have you been traveling?もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License