UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
I was on a trip to India.私はインドへ旅行中だった。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Fasten your seat belts while you are driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
We are not cold in the house.家の中は寒くありません。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
That he grew up in China is well-known.彼が中国で成長したというのは有名だ。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The boy is afraid to go to bed in the dark.その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
He is mad on gambling.彼はギャンブルに夢中になっている。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
He went mad on tennis.彼はテニスに熱中した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
We spread out and began to search through the woods.私たちは散開して森の中を捜索した。
I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
He entered junior high school.彼は中学校に入った。
There are people who translate and there are people who call each other names.翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力を失ってしまった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
It was last week that John bought a second-hand car.ジョンが中古車を買ったのは先週であった。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
She was absorbed in the video.彼女はビデオに熱中していた。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He was completely absorbed in the book.彼はすっかり本に夢中になっていた。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License