UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
I watch television all day long.私は1日中テレビを見ます。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
The baby in the cradle is very cute.ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
I'll go in.私が中に入る。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
We met along the way.我々は途中で会った。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
My brother was the apple of my father's eye.父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He slept all day.彼は一日中眠った。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
I have a bad pain in my back.私は背中がひどく痛い。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
I don't exist to you.眼中にない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
A tiny object moved in the dark.暗闇の中で小さな物が動いた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Many criminals in America are addicted to drugs.米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
The house is being built now.その家は今建築中である。
Is there a souvenir shop in the hotel?ホテルの中にみやげ品展はありますか。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
It's the best book that I've ever read.それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
Let me in.中に入れて。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He often breaks into the middle of a conversation.彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
That he grew up in China is well-known.彼が中国で成長したというのは有名だ。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The two boys traveled throughout the land.その二人の少年は国中を旅行した。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
He is on leave.彼は休暇中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License