UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.世界中の山でエベレストほど高い山はない。
Three out of ten persons have a video.10人中3人はビデオを持っている。
Don't go out in this heat with a bare head.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
The bridge is still under construction.その橋はまだ建設中です。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
His study absorbs him.彼は研究に夢中だ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
My roommate is learning Chinese.私のルームメイトは中国語を習っています。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
He is the only one of my friends that is talented.私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
There's a lot of rain all the year round.一年中雨が多い。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
China is rich in natural resources.中国は天然資源が豊富だ。
He slept all day.彼は一日中眠った。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I'm on a diet.ダイエット中です。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
In nine case out of ten he will be late.十中八九彼は遅れるだろう。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
He walked into the rain.彼は雨の降る中へ歩いていった。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
I feel like singing in the rain.雨の中で歌いたい気分だ。
There's a good chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He entered junior high school.彼は中学生になった。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
We went to Paris in the course of our travels.私たちは旅行中にパリに行った。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
I'm a TV addict.私はテレビ中毒です。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
Tom walked into the room.トムは部屋の中に入った。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Tom had an accident at work.トムは仕事中に事故にあった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Many criminals in America are addicted to drugs.米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License