All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
There are people who translate and there are people who call each other names.
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
The last time I went to China, I visited Shanghai.
この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
Mont Blanc is covered with snow all the year round.
モン・ブランは1年中雪でおおわれている。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Men's suits are on sale this week at that department store.
あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
It was the best experience in all my life.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He is keen on jazz.
彼はジャズに夢中だ。
His death brought the expedition to an end.
彼の死でその探索は中止された。
That's just how cunning North Korea (and China) is.
それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
She danced all night long.
彼女は一晩中踊った。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.
中村さんは東京ではしご酒をした。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Don't you think Tanaka is the one who did it?
これをやった犯人は、田中君だね?
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.
トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.