UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
Many criminals in America are addicted to drugs.アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
A railway bridge is already being built over the river.その川には鉄橋がすでに建設中だ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much.日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。
He is a gentleman among gentlemen.彼は紳士の中の紳士だ。
Mr Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
This book deals with China.この本は中国を扱っている。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
The frog in the well.井の中の蛙。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Some runners drink water as they are running.走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Some of the movies are exciting.映画の中にはわくわくさせるものもある。
Remove your shoes in a Japanese house.日本の家の中では靴をぬぎなさい。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
We spent happy days there all the summer.私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
I tried to focus my attention on reading.私は読書に集中しようとした。
He's been working all day long.彼は1日中働いている。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
There's a rock in my shoe.私の靴の中に石があります。
It's warm here all the year round.ここは、一年中暖かい。
He is in bad health because he walked in the rain.彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
Children were running to and fro in the park.子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Yesterday Mary stayed home all day.昨日メアリーは1日中家にいた。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Tom is absorbed in his work.トムは仕事に夢中になっている。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
In the woods, she met with two strangers.森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
I'll go in.私が中に入る。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I got a lot of insect bites in the woods.森の中でたくさん虫に刺された。
Are you Chinese or Japanese?あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
He was absorbed in a computer game.彼はコンピューターゲームに夢中だった。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
She was there all morning.彼女は午前中ずっとそこにいた。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Mary was chosen from among 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
There are some good apples in the basket.かごの中においしいりんごが入っている。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
She kept walking about the room.彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License