UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
People call the sea the Mediterranean.その海を地中海と呼びます。
The gate is closed all the year round.その門は1年中閉じられている。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
I have been the busiest of the three boys.私はその3人の少年の中で最も忙しかった。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I'm getting a new house built.家を新築中です。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
He is keen about skiing.彼はスキーに熱中している。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
The boy was accused of cheating during the exam.その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
The students are all at their desks now.生徒たちは今みんな勉強中です。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
He shows great enthusiasm for his work.彼は仕事にたいへん熱中している。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
Person ignorant of the real world.井の中の蛙。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
He traveled all over the world.彼は世界中を旅行した。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
It's two o'clock in the morning.今は夜中の2時だよ。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
She's on a diet.彼女はダイエット中だ。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
The oranges in this bag are rotten.この袋の中のオレンジは腐っている。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License