UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a stroke.私は脳卒中を起こした。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
She was there all morning.彼女は午前中ずっとそこにいた。
I wandered about the streets all day.私は1日中街をほっつき歩いた。
He felt a pain in his back.彼は背中に痛みを感じた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
I ran into Mr Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
I met him in the crowd.人込みの中で彼とあった。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
She's in the hospital now.彼女は今入院中である。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
My major is medieval European history.私の専門は中世ヨーロッパ史です。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
Dad's gone to China; he isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
You must not smoke while working.仕事中は喫煙してはいけない。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
My brother had his pocket picked in the train.私の兄は電車の中でスリにあった。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
I don't exist to you.眼中にない。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
There is nothing new under the sun.この世の中には新しいことは何もない。
I am on duty now.今勤務中です。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He is the taller of the two.彼はその二人の中では背は高いほうだ。
She is now involved in tennis.彼女は今テニスに熱中している。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
I'm a TV addict.私はテレビ中毒です。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
There are people who translate and there are people who call each other names.翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
The last time I went to China, I visited Shanghai.この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
Mont Blanc is covered with snow all the year round.モン・ブランは1年中雪でおおわれている。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He is keen on jazz.彼はジャズに夢中だ。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
That's just how cunning North Korea (and China) is.それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。
The population of Sweden is on the increase.スウェーデンの人口は増加中である。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I was at the theater.私は観劇中だった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
My mother is on a diet.私の母はダイエット中です。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
It's the best book that I've ever read.それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License