UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.暑中見舞いをみんなに書いた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
In the middle of the lake lies the island.湖の真中に、その島がある。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
This box is empty. It has nothing in it.この箱は空だ。中には何も入っていない。
Tom's work is selling second-hand cars.トムの仕事は中古車の販売です。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
I was concentrating on reading.私は読書に集中していた。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Mary was chosen from among 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
I like taking a walk in the forest.私は森の中を散歩するのが好きです。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
He's studying.彼は勉強中です。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
It's a small world.世の中は狭いものですね。
Yes, I am. Are you Mr Nakano?はい、そうです。あなたは中野さんですか。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
I am on duty now.今は勤務中だ。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
I hear that she's in the hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Let me in.中に入れて。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
Liu Xiaobo is Chinese.劉暁波は中国人です。
I have a son in junior high school.私には中学生の息子がいる。
He went on walking in the rain without an umbrella.彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I watch television all day long.私は1日中テレビを見ます。
I was scared to be alone in the dark.私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。
What's in this bag?このバッグの中には何が入っていますか。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
I usually went to bed at ten during the summer vacation.夏休み中はたいてい10時に就寝した。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I was kicked in the back.背中を蹴られた。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
Some of the students like to play the guitar.学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
With time on our hands now, let's do some good.いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License