UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
I was feeling blue all day.一日中ブルーだった。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
It's quite likely that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He's the tallest in the class.彼はクラスの中で一番背が高い。
The girl disappeared in the misty forest.その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Cars go through the tunnel.車はそのトンネルの中を通ります。
The door was locked and we couldn't get in.ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I was feeling blue all day.1日中憂鬱な気分だった。
You can use English at most hotels around the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
Thank you for coming all the way in this rain.この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
The tiger laid in the middle of the cage.そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Wild rabbits can be seen in the forest.森の中では野生のウサギが見られる。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
The boss made them work day and night.ボスは彼らを一日中働かせた。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
It's the animal in me that wants it.それを欲するのは私の中の獣性だ。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
Mr Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The candy I had in my bag went mushy in the heat.バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Do you have a table in the patio?中庭の席がありますか。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
Who is the tallest of the five?誰が5人の中で一番背が高いか。
Some of the students like to play the guitar.学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I've got a bit of an ache in my back.背中が少し痛む。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
It's a grim world.厳しい世の中だなあ。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
I let the cat in.私は中へ猫を入れた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
There are some pears in the box.箱の中には梨がいくつかある。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License