UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
It is dangerous to fly in this heavy fog.この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
John is in the habit of staying up until midnight.ジョンは夜中まで起きている習慣である。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is mad on gambling.彼はギャンブルに夢中になっている。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
She walked in the woods.彼女は森の中を歩いた。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
He is mad about football.彼はフットボールに夢中になっている。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Tom opened the door and walked in.トムはドアを開け、中に入った。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
It was fine all day.一日中上天気だった。
This used car is as good as new.この中古車は新車同様である。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I'm afraid the line is busy.あいにく話中です。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I will give you whatever is in this box.この箱の中にあるもの何でもあなたにあげます。
Kiddo! Two medium-size drafts here.兄ちゃん、こっち生中二つー。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
The girls are wild about the film star.少女達はその映画スターに夢中なっている。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
The mountain is covered with snow all the year round.その山は一年中雪で覆われています。
All I know is that he came from China.私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I am in the house.私は家の中にいる。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Don't make so much noise in the room.部屋の中でそんなにさわぐな。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
A railway bridge is already being built over the river.その川には鉄橋がすでに建設中だ。
The world is full of incompetent doctors.世の中は藪医者だらけ。
Get back before midnight, or you will be locked out.真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
She was absorbed in reading a fairy tale.彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Mont Blanc is covered with snow all the year round.モン・ブランは1年中雪でおおわれている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Ten to one he will be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
Is there a supermarket in this mall?このモールの中にスーパーマーケットはありますか。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Let's meet halfway between your house and mine.君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He entered junior high school.彼は中学生になった。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I was scared to be alone in the dark.私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
English is studied in China, too.英語は中国でも勉強されています。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
Many criminals in America are addicted to drugs.アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License