UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
The whole town lay sleeping.町中が眠っていた。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
She called while I was out.私の外出中に彼女は来た。
He is having lunch now.彼は今食事中です。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Everybody in the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
There is a little money in the bag.袋の中にお金が少し入っています。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
Tom had an accident at work.トムは仕事中に事故にあった。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
This is the cutest baby that I have ever seen.これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
There are some eggs in the box.箱の中には卵があります。
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Three out of ten persons have a video.10人中3人はビデオを持っている。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅した。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
This bird lives neither in Japan nor in China.この鳥は日本にも中国にも生息していない。
I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
I felt something moving on my back.私は何かが背中で動いているのを感じた。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Can you count to ten in Chinese?中国語で10まで数えられますか。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License