UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He traveled around the country.彼は国中を旅した。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Jane is likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
How many of you are there?あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I have left my umbrella in a bus.私はバスの中にかさを忘れてしまった。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
The lion walked to and fro in its cage all day.ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Are you Chinese or Japanese?あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
It was nice and warm inside the house.家の中はとても暖かかった。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Some of the movies are exciting.映画の中にはわくわくさせるものもある。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
He hadn't eaten all day long and was very hungry.彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。
I am out of work.私は失業中だ。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
My car is being fixed now.私の車は今修理中だ。
I had my wallet stolen on the bus.私はバスの中で財布を取られた。
Do you support or oppose abortion?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
I have a son in junior high school.私には中学生の息子がいる。
The birds in the cage are canaries.鳥かごの中の鳥はカナリアです。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
Are you for or against abortions?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
A boy was giving out newspapers in the rain.男の子が雨の中を新聞を配っていた。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I lost him among the crowd.私は人ごみの中で彼を見失った。
Wild rabbits can be seen in the forest.森の中では野生のウサギが見られる。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
My car's in the shop.僕のは今修理中なんだよ。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License