UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
Fasten your seat belt while driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I'm the tallest one in the class.私はクラスの中で一番背が高い。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
My wife is Chinese.私の妻は中国人です。
I concentrated my effort on the study.私は研究に努力を集中した。
I had to stay in bed all day.1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。
She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
How many of you are there?あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
My mother objected to my going to the Middle East.母は私が中東に行くことに反対した。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
The summer goods are now on sale.夏物は今セール中です。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくて夢中になっていた。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
We spent happy days there all the summer.私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
I felt something move in the house.私は家の中で何かが動くのを感じた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
I was bitten by a lot of insects in the forest.森の中でたくさん虫に刺された。
Is there a souvenir shop in the hotel?ホテルの中にみやげ品展はありますか。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Kiddo! Two medium-size drafts here.兄ちゃん、こっち生中二つー。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
He is a gentleman among gentlemen.彼は紳士の中の紳士だ。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
I was beside myself with joy.私は、うれしくて夢中だった。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
Fish cannot live out of water.魚は水中でなければ生きられない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
He is in bad health because he walked in the rain.彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Remove your shoes in a Japanese house.日本の家の中では靴をぬぎなさい。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Is there a flight in the morning?午前中の便はありますか。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License