The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
They have four classes in the morning.
彼らは午前中に4時間の授業があります。
This is the biggest fish that I have ever caught.
これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I will go between you and your father.
ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I was concentrating on reading.
私は読書に集中していた。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.
私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
This man is Chinese.
この男の人は中国人です。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
What is in the box?
箱の中に何がありますか。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Some people don't approve of professional baseball.
中にはプロ野球に賛成でない人もいる。
He did nothing but lie in bed all day.
彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。
There is nothing left in my stomach, either.
私はおなかの中にも何も残っていない。
The train was so crowded that none of us could get a seat.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Tom worked all night.
トムは一晩中ずっと働いた。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
The whole town knows about it.
街中の人々がそれついて知っている。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
He was asleep during the lesson.
彼は授業中眠っていた。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
He went mad on tennis.
彼はテニスに熱中した。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The meeting was called off.
その会合は、中止になった。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.