UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
Jane is likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
He was absorbed in a computer game.彼はコンピューターゲームに夢中だった。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
I've got a bit of an ache in my back.背中が少し痛む。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
This blouse buttons at the back.このブラウスはボタンが背中にある。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
Which of the two books did you like better?その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
He was involved in the puzzle.彼はパズルに夢中だった。
It's warm here all the year round.ここは、一年中暖かい。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
He is keen on jazz.彼はジャズに夢中だ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
He fells trees in the mountain.彼は山中で木を切る。
I felt a bit tired from swimming all morning.私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
You should allow for a few rainy days on your trip.旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
He is crazy about baseball.彼は野球に熱中している。
The baby is sleeping in the cradle.赤ん坊は揺りかごの中で寝ている。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
I went overboard about the Beatles when I was young.若いころ私はビートルズに夢中になった。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
He is a self-made man.立志伝中の人。
It was dark in the room.部屋の中は暗かった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
I like to walk in the rain.雨の中を歩いてみたい。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
He's eating lunch now.彼は今食事中です。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
There is a park in the middle of the city.市の中央に公園がある。
I thought I told you to stay in the car.車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License