The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I didn't recognize him at first on the train.
列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
He emptied his glass.
彼はコップの中身を飲み干した。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
We saw something white in the dark.
私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。
That used refrigerator was a real dog.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I was beside myself with joy.
私は、うれしくて夢中だった。
She's pregnant.
彼女は妊娠中です。
The heat kept me awake all night.
暑さで一晩中眠れなかったのさ。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
He is an actor among actors.
彼は役者中の役者だ。
He jumped about the room.
彼は部屋中飛び回った。
Everyone in the town knows about it.
町中だれもそれを知っている。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
I left your book in the car.
君の本を車の中に置いてきてしまった。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
She said to herself, "I am very happy."
彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
None of us are against his idea.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
Not feeling well, I stayed home all day.
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.
トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
He really gets into anything he tries.
彼は手を出すものすべてに熱中する。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
All Japan is excited.
日本中が興奮している。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
She gets up the earliest in my family.
彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
We had to call off the game because of the rain.
雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
She took two weeks leave and visited China.
彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
The door was locked and we couldn't get in.
鍵がかけられていて中にはいれなかった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He kept me waiting all morning.
彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Are you just going to stand there all day?
そこに一日中ただ立っているつもりかい?
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.