The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I met her along the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
He is absorbed in scientific work.
彼は科学の仕事に熱中している。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
The typhoon knocked down a tree in my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
He fished in the drawer for the key.
彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。
Half of the bananas in the basket were rotten.
かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.
その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Nancy did some shopping on the way.
ナンシーは途中で買い物をした。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
He was completely absorbed in his book.
彼はすっかりその本に夢中になっていた。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
China is twenty times as large as Japan.
中国は、日本の20倍の大きさがあります。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.
トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
We are in the heyday of youth.
僕らは青春の真っ只中だ。
It was easy for them to be famous all over the world.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
You must not smoke while working.
仕事中は喫煙してはいけない。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.