UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's two o'clock in the morning.今は夜中の2時だよ。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
My Chinese did not pass.私の中国語は通じなかった。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
I like summer best of the four seasons.私は四季の中で夏が一番好きだ。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
This is the most difficult book I have ever read.これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
He was absorbed in the book.彼は、その本に夢中だった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
He is lost in the game.彼はそのゲームに夢中になっている。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
Can you count to ten in Chinese?中国語で10まで数えられますか。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
He's very likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The whole town lay sleeping.町中が眠っていた。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
My back still hurts.背中がまだ痛みます。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
That he grew up in China is well-known.彼が中国で成長したというのは有名だ。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
It's popular in China.それは中国で人気です。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
It was nice and warm inside the house.家の中はとても暖かかった。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
There are desks in the room.部屋の中に机があります。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
They made us work all day long.彼らは私たちを一日中働かした。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
At noon they lay down in a forest to rest.正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
He muscled his way through the crowd.彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License