UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are at work.彼らは仕事中です。
We've become a mockery to the whole village.我々は村中の笑い者になった。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
I saw her taking a walk in the park at midnight.彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Taro is the most famous of the three.太郎は3人の中で一番有名です。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He really gets into anything he tries.彼は手を出すものすべてに熱中する。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
They shone like stars in the dark, dirty building.それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
Kiddo! Two medium-size drafts here.兄ちゃん、こっち生中二つー。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.世界中の山でエベレストほど高い山はない。
There are some cookies in the jar.クッキーが瓶の中に入っている。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
Ten to one, he will succeed.十中八九彼は成功するだろう。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
Giant pandas live only in China.パンダは中国にしかいません。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
It's second-hand.中古だよ。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
He met his friend while bathing in the sea.海水浴中に彼は友達に会った。
Is there a flight in the morning?午前中の便はありますか。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
With time on our hands now, let's do some good.いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Tom often sits in front of his computer all day.トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
You must not smoke while working.仕事中は喫煙してはいけない。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
The house is under repairs.その家は修理中である。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
We camped there through summer vacation.私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
She is expecting a child.彼女は妊娠中です。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
It rained gently the whole day.今日は一日中雨がしとしと降っていた。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
I guessed right in nine cases out of ten.私の推測は十中八九当たっていた。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
I have seen him once on the train.いつかかれに電車の中であったことがある。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License