She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
He met his friend while bathing in the sea.
海水浴中に彼は友達に会った。
Is there a flight in the morning?
午前中の便はありますか。
This is by far the best of all of these.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
With time on our hands now, let's do some good.
いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Tom often sits in front of his computer all day.
トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。
I am the tallest in our class.
私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
Shall I call for you in the morning?
午前中にお迎えにあがりましょうか。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
You must not smoke while working.
仕事中は喫煙してはいけない。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
The population of China is larger than that of India.
中国の人口はインドの人口よりも多い。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
The house is under repairs.
その家は修理中である。
There isn't a table in the room.
部屋の中にテーブルはありません。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
We camped there through summer vacation.
私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.