UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pirates buried their treasure in the ground.海賊は宝を地中に埋めた。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建設中だ。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
He entered junior high school.彼は中学校に入った。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
There is a pond in the middle of the park.公園の中央に池がある。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
I ate absolutely nothing the whole day.私は、一日中全く何も食べなかった。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
Of the three candidates, I think Mr Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
"Is he by the car?" "No, he is in the car."「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
I am worn out from working all day.私は1日中仕事をして疲れきっている。
My car is being fixed now.私の車は今修理中だ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
It is dark in that room.あの部屋の中は暗い。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Tom turned on the light and walked in.トムはライトをつけて中に入った。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
They are having dinner.彼らは食事中だ。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
It was nice and warm inside the house.家の中はとても暖かかった。
The light shines in the darkness.光は闇の中に輝いている。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
She is said to be in hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
You have my sympathies.心中お察し致します。
You can use English at most hotels anywhere in the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
We can enjoy skiing here all the year round.ここでは一年中スキーを楽しむことができます。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He slept all day.彼は一日中眠った。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
We didn't see many deer in the forest.森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License