UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I called her, but the line was busy.彼女に電話したが、話し中だった。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I play tennis all the year around.私は1年中テニスをします。
He was absorbed in a manga.彼は漫画本に夢中だった。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建設中だ。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
Mother is the busiest in my family.母は家族の中で最も忙しい。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Mother is now involved in tennis.母は今テニスに熱中している。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Endless winter of our time.終わりなき冬の時間の中で。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
It's two o'clock in the morning.今は夜中の2時だよ。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
He believes there to be a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
They are crazy about jazz.彼らはジャズに夢中になっている。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
She is completely absorbed in a book.彼女はすっかり本に夢中になっている。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
She's on a diet.彼女はダイエット中だ。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
They are building a long bridge across the channel.その海峡に長い橋を建設中です。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中でセクハラにあった。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
She gave the boy what few coins she had in her purse.彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He went skiing during the winter.彼は冬の間中スキーに出かけた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
I'm on a diet.ダイエット中です。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
I had got my camera stolen in the train.私は、列車の中でカメラを盗まれた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'd like to go to Takayama during festival time.お祭り中に高山に行きたい。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
When did you arrive in China?いつ中国に着いたの?
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License