UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
What is in the desk?その机の中に何があるのですか。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
He stands high in his class.彼はクラスの中で成績がよい。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
It is said that his father is in hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
The children were wrapped up in their game.子供達は遊びに夢中になっていた。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
I was busy all day.私は一日中忙しかった。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
John is in the habit of staying up until midnight.ジョンは夜中まで起きている習慣である。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
My father is now traveling abroad.父は海外旅行中です。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I'm stuck on you - really far gone.私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。
There are few apples in the basket.かごの中にはほとんどリンゴがない。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
That sea is called the Mediterranean Sea.その海を地中海と呼びます。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
The door was locked and we couldn't get in.鍵がかけられていて中にはいれなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
I couldn't get in.私は中に入れなかった。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
He got sick during the trip.彼は旅行中に病気になった。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
China is twenty times as large as Japan.中国は、日本の20倍の大きさがあります。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan.きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
This bird lives neither in Japan nor in China.この鳥は日本にも中国にも生息していない。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today.昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License