UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The custom originated in China.その習慣は中国で始まった。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
He wrote a book on China.彼は中国について本を書いた。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Shakespeare compared the world to a stage.シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
I am crazy about golf.私はゴルフに夢中です。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I don't understand Chinese, but I want to learn.私は中国語が分かりません、でも習いたいです。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
I was absorbed in a book and didn't hear you call.私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。
"Is there a book in the desk?" "No, there isn't."「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He believes that there is a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
This is the cutest baby that I have ever seen.これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
I have a backache.背中が痛いのです。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
It was tough going during the exams.試験中はなかなか大変だった。
She studied English in the morning.彼女は午前中に英語を勉強しました。
The store is open all the year round.その店は年中無休です。
I had my pocket picked in the bus.僕はバスの中でスリにやられた。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
None of us are against his idea.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
I've worked all day, so that I am very tired.私は一日中働いた。だからとても疲れている。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
The new bridge is under construction.その新しい橋は建設中だ。
As often as not, we lay awake all night.しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
There isn't any milk in the glass.コップの中に牛乳は少しもない。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Let's take a break, shall we?中休みをしようよ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
It rained all day long yesterday, so I stayed home.昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License