Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
She had time to lose herself in her favorite amusement.
彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
I examined the purse again, and found it empty.
財布をあらためて見たら中は空だった。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.
ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Let's meet halfway between your house and mine.
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
She gave me a large room while I stayed at her house.
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.
月餅は中国菓子の一です。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I am very much pleased with my new maid.
私は新しい女中がたいへん気に入っている。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
This is the finest picture I have ever seen.
これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
My father has gone to China.
父は中国へ行ってしまった。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
You must not smoke while working.
仕事中は喫煙してはいけない。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
I ache all over after the exercises.
運動の後は体中が痛い。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.