UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
Let me in.中に入れてください。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He stands high in his class.彼はクラスの中で成績がよい。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
I am studying Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
He muscled his way through the crowd.彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
This used car is for sale.この中古車は売り物です。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
I didn't recognize him at first on the train.電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。
I often talk to him on the bus.バスの中でよく彼と話します。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
I had a stroke.私は脳卒中を起こした。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
He's been working all day long.彼は1日中働いている。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
She was absorbed in reading a fairy tale.彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
The concert was broadcast live.そのコンサートは生中継された。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
I'm visiting my grandmother in the hospital.入院中の祖母のお見舞いに行くんです。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
He is at play.彼は遊びの最中です。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
I called her, but the line was busy.彼女に電話したが、話し中だった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
There were many rotten apples in the basket.バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
He likes to walk about in the park.彼は公園の中を散歩するのが好きだ。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
A frog came out of the water.カエルが水の中から出てきた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
There wasn't anybody in the house.家の中には誰もいなかった。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
Their house is being remodeled.彼らの家は改装中です。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
It was easy for them to be famous all over the world.世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License