UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The line is busy now.ただいま話し中です。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
This is the worst movie I have ever seen.これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
I let the cat in.私は中へ猫を入れた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
There are only chemicals in that mayo!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Some of the girls like that sort of music, and some don't.女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
She stabbed him in the back.彼女は彼の背中を刺した。
They are on the air now.今放送中です。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I'll be free all day tomorrow.あしたは一日中ひまです。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
How long have you been living out of a suitcase?もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建設中だ。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I want to fly more than anything else in the world.私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
A bird can glide through the air without moving its wings.鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
Is there a souvenir shop in the hotel?ホテルの中にみやげ品展はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License