UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
This job is not for any person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Some animals, as tigers, eat meat.動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
I was out all day.一日中出掛けていた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
There's a lot of rain all the year round.一年中雨が多い。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Father is having a bath.お父さんは入浴中です。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I examined the purse again, and found it empty.財布をあらためて見たら中は空だった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Now they like cars of small or middle size.今は彼らは小型車または中型車を好む。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I like China.中国が好きだ。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The boy was accused of cheating during the exam.その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
He traveled all over the globe.彼は世界中を旅した。
This is the best amp being sold now.これは今売っている中で最高のアンプです。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He is now setting things in order in his room.彼は今部屋の中で物を整頓している。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
My mother objected to my going to the Middle East.母は私が中東に行くことに反対した。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
Linda came into the building.リンダは建物の中に入って来ました。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
I'll get in.僕は中に入ろう。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
We have some plans in view.私達は幾つか考慮中の計画がある。
There wasn't anybody in the house.家の中には誰もいなかった。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I like apples among other things.中でも私はリンゴが好きだ。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
Mr Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
He was playing tennis all day.1日中テニスをしていたのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License