UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
They made us work all night.彼らは私たちを一晩中働かせた。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中1の時に学校に来なくなった。
He looked into the box.彼はその箱の中をのぞいた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Cats arch their backs.猫は背中を丸める。
There is a small pond in the court.中庭に小さい池がある。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
This job is not for any person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
A baby is sleeping in the cradle.赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I'll be free all day tomorrow.あしたは一日中ひまです。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
The girls are wild about the film star.少女達はその映画スターに夢中なっている。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
I quit smoking.禁煙中なんです。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
Some of the movies are exciting.映画の中にはわくわくさせるものもある。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
My mother goes to the hospital in the morning.母は午前中病院に行きます。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
Lions are in the cage.ライオンは檻の中にいる。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
This book deals with China.この本は中国を扱っている。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
They are in the hands of the gods.彼らは神の手の中にいるのである。
My sister is now bound up in her work.私の妹は仕事に夢中になっている。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
That can't be Mary. She is in hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
The ice in the water melted.水中の氷が溶けた。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Their house is being remodeled.彼らの家は改装中です。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
She's in the hospital now.彼女は今入院中である。
There's little water in the tank, if any.タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We have some plans in view.私達は幾つか考慮中の計画がある。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
I had my wallet stolen on the bus.バスの中で財布を盗まれた。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
He is doing his work.彼は勉強中です。
The flowers in the vase are roses.花瓶の中の花はバラです。
There's a good chance that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License