UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
It was easy for them to be famous all over the world.世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
There were a desk and a chair in the room.部屋の中には1脚の机といすがあった。
He has just bought a used car.彼は中古車を買ったばかりです。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Tom bought his truck used.トムはトラックを中古で買った。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
She is carrying a backpack on her back.彼女は背中にリュックサックを背おっている。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
I felt a bit tired from swimming all morning.私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Look at the bird singing in the tree.木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
I was scared to be alone in the dark.私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Everyone inside the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
The baby was sleeping all day long.赤ん坊は1日中寝ていた。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
"Superman" is showing at the movie theater this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
It doesn't bother me to walk in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He is absorbed in the study of Latin.彼はラテン語の勉強に夢中になっている。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
The dog is in the house.犬は家の中にいる。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
There is a doll in the box.箱の中に人形が入っている。
Fish cannot live out of water.魚は水中でなければ生きられない。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
I let the cat in.私は中へ猫を入れた。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
The house is under repairs.その家は修理中である。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License