UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
You can't have lost your coat in the house.家の中でコートが無くなるはずはない。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
The road is under repair.道路は修理中だ。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The boy was absorbed in playing a computer game.少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
The teachers teach all day long.先生は一日中ずっと教えます。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
I'm crazy about American football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中失礼します。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
He is a gentleman among gentlemen.彼は紳士の中の紳士だ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Strong coffee kept her awake all night.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
People call the sea the Mediterranean.その海を地中海と呼びます。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
I lost him among the crowd.私は人ごみの中で彼を見失った。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
Are you Chinese or Japanese?あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
The line is busy.お話中です。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Do you support or oppose abortion?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License