UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been a long time.久しぶりです。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.久しぶりだね。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License