UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's been a long time.久しぶりだね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Long time, no see.久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License