UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been a long time.お久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License