UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Long time, no see.久しぶりだね。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a while since we last met.久しぶり。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Long time, no see.お久しぶり。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりだね。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time.お久しぶり。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Long time, no see.久しぶりです。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License