UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Long time, no see.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
It's been a long time.久しぶりです。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License