UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time.お久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been a long time.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶりだね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Long time, no see.お久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License