UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Long time, no see.久しぶりです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Long time, no see.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License