UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Long time, no see.お久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's been a long time.久しぶりだね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a while since we last met.久しぶり。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License