UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License