UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It's been a long time.お久しぶり。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
It's been a long time.久しぶりだね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License