UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a long time.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a while since we last met.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License