UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Long time, no see.久しぶりだね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a while since we last met.久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Long time, no see.久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time.お久しぶり。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been a long time.久しぶりだね。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Long time, no see.久しぶりです。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License