UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a long time.久しぶりだね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Long time, no see.お久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶり。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License