UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a long time.久しぶりです。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Long time, no see.お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been a long time.久しぶりだね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License