UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Long time, no see.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶりだね。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Long time, no see.久しぶりです。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
It's been a long time.久しぶりです。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Long time, no see.久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time.久しぶりだね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License