UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It's been a long time.お久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Long time, no see.久しぶりだね。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a long time.久しぶりです。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Long time, no see.お久しぶり。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time.久しぶりだね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License