UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for ages.久しぶりです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Long time, no see.久しぶり。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been a while since we last met.久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Long time, no see.久しぶりです。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License