UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Long time, no see.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶり。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a long time.久しぶりです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Long time, no see.久しぶりだね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
It's been a long time.お久しぶり。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License