UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's been a long time.お久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Long time, no see.久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶりだね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
It's been a while since we last met.久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License