UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Long time, no see.久しぶりです。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Long time, no see.久しぶり。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time.久しぶりだね。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It's been a long time.久しぶりです。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License