UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Long time, no see.久しぶりだね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
It's been a long time.久しぶりだね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time.お久しぶり。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License