UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶりです。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Long time, no see.お久しぶり。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's been a long time.久しぶりです。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License