UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Long time, no see.お久しぶり。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりだね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Long time, no see.久しぶり。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License