UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been a long time.久しぶりだね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Long time, no see.久しぶり。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Long time, no see.久しぶりです。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been a long time.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Long time, no see.久しぶりだね。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Long time, no see.お久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License