UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been a while since we last met.お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License