UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time.久しぶりです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Long time, no see.久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a long time.久しぶりだね。
It's been a long time.お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License