UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Long time, no see.お久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Long time, no see.久しぶりだね。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been a long time.お久しぶり。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License