UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
It's been a long time.お久しぶり。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶり。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Long time, no see.久しぶりだね。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License