UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wow! It's been a long time.久しぶりです。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Long time, no see.久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Long time, no see.お久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a long time.久しぶりだね。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Long time, no see.久しぶりです。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License