UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been a long time.久しぶりです。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been a long time.お久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Long time, no see.久しぶりだね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Long time, no see.久しぶり。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License