UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Long time, no see.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License