UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Long time, no see.久しぶり。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Long time, no see.久しぶりだね。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time.久しぶりです。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a long time.お久しぶり。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License