UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Long time, no see.久しぶり。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a long time.久しぶりです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Long time, no see.お久しぶり。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License