Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She isn't poor. | 彼女は貧乏ではない。 | |
| When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. | 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 | |
| I think being poor is nothing to be ashamed of. | 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 | |
| Waste makes want. | 浪費は欠乏のもと。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. | 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| The rich have troubles as well as the poor. | 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 | |
| He is not ashamed of his father being poor. | 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 | |
| I'm not ashamed that I am poor. | 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 | |
| The war made the country poor. | 戦争はその国を貧乏にした。 | |
| He ascribes his poverty to bad luck. | 彼は貧乏なのを不幸のせいにする。 | |
| People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none. | いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 | |
| We see things differently, according to whether we are rich or poor. | 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 | |
| You say "poor", but there are many degrees of poverty. | 貧乏にもピンからキリまである。 | |
| Tony did not feel poor. | トニーは貧乏だとは思いませんでした。 | |
| Poor men have no leisure. | 貧乏暇なしですよ。 | |
| There's a water shortage in this area. | この地域では水が欠乏している。 | |
| Because all his friends were poor, too. | なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 | |
| He remained a poor man. | 彼は貧乏のままだった。 | |
| He is poor, but honest. | 彼は貧乏だが正直だ。 | |
| He didn't like being poor. | 彼は貧乏であることがいやだった。 | |
| If I weren't poor, I'd buy that car. | 貧乏でなければその車を買うのだが。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| I, who am poor, cannot afford it. | 私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。 | |
| The minister worked hard on behalf of the poor. | その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。 | |
| I got the short straw. | 僕は貧乏くじをひいた。 | |
| We were poor, but we were happy. | 私たちは貧乏でしたが、幸せでした。 | |
| She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. | 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 | |
| He is poor but is too proud to ask for help. | 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 | |
| He was very poor. | 彼はひどく貧乏だった。 | |
| People see things differently according as they are rich or poor. | 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 | |
| He was happy, poor as he was. | 彼は貧乏だったが幸せでした。 | |
| Though he is very poor, he is above telling a lie. | 貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| Don't be ashamed of being poor. | 貧乏であることを恥じるな。 | |
| Poverty is a stranger to industry. | 稼ぎに追いつく貧乏なし。 | |
| He does not know what it is to be poor. | 彼は貧乏の味を知らない。 | |
| If you see his house, you'll know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| Oil is scarce in this country. | この国には石油が乏しい。 | |
| Idleness often accounts for poverty. | 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧乏でなければその車を買うのだが。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| Famine caused great distress among the people. | 飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。 | |
| They are as poor as can be. | 彼らはこの上なく貧乏だ。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| I gave the poor boy what little money I had with me. | 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 | |
| He always remained poor. | 彼は相変わらず貧乏だった。 | |
| A person views things differently according to whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| They were so poor that they had little money to buy food with. | 彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 | |
| Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. | 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| He has no small talk. | 彼は話題の乏しい人だ。 | |
| The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. | 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。 | |
| He was assertive by nature. | 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 | |
| Waste not, want not. | 浪費なければ欠乏なし。 | |
| Children are poor men's riches. | 子供は貧乏人の宝である。 | |
| Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. | 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 | |
| George is poor, but he's always happy. | ジョージは貧乏だがいつも幸せである。 | |
| How did he make his living in such poverty? | 彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。 | |
| He passed the test in the face of poverty. | 彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧乏な人たちを見下してはいけない。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| No poverty can catch up with industry. | 稼ぐに追いつく貧乏なし。 | |
| He works as hard as ever, but he remains poor. | 彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。 | |
| I prefer being poor to being rich. | 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| I am just a humble teacher. | 私は一介の貧乏教師にすぎない。 | |
| It makes no difference to me whether you are rich or poor. | あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。 | |
| His knowledge of geography is poor. | 彼の地理学の知識は乏しい。 | |
| People look at things differently depending on whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| He thinks nothing of poverty. | 彼は貧乏を何とも思わない。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| Don't look down on them just because they are poor. | 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 | |
| She is rich but he is poor. | 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| He is rich while his elder brother is poor. | 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| The Lord is my shepherd; I shall not want. | ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ | |
| He is as poor as can be. | 彼は貧乏極まりない。 | |
| There is no rest for the poor. | 貧乏暇なし。 | |
| He is poor, but he never complains. | 彼は貧乏だが、決して不平を言わない。 | |
| If wishes were horses, beggars might ride. | 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 | |
| The rich sometimes despise the poor. | 金持ちは時に貧乏人を見下します。 | |
| Poverty prevented him from attending school. | 貧乏のため彼は学校に通えなかった。 | |
| He is as poor as can be. | 彼は貧乏のどん底だ。 | |
| Though he worked hard, he remained poor as ever. | 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| When Mary was a child, her family was very poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| He is far from poor, in fact he has a lot of money. | 彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| Just seeing his house lets you know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | お金持ちは貧乏人を見下しがちである。 | |