UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Look! We've missed the bus.おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
What gate do I board at?どのゲートから乗ればよいのでしょうか。
This taxi only sits five people.このタクシーは5人しか乗れない。
Take a bus.バスに乗りなさい。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He boarded the ship.彼はボートに乗り込んだ。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
It happened that we were on the same train.私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。
Which platform is it on?どのホームで乗ればいいですか。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
We rode in an elevator.私達はエレベーターに乗って行った。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Two is the fourth root of sixteen.2は16の4乗根です。
Where is the boarding lounge?搭乗ラウンジはどこでしょう?
Why don't you give me a ride?車に乗せてくれないか。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
We didn't know what train they'd be on.彼らがどの列車に乗っているかわからない。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
Tell her which train she should get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
The crew is large.乗組員が多い。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
My grandmother can ride a motorcycle.私の祖母はオートバイに乗れる。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
I'd like to try horseback riding.乗馬をしたいのですが。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
He is afraid to fly in an airplane.彼は怖くて飛行機に乗れない。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
Good timing. I'll get you to test drive the new model.ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
My father has the same car as Mr Kimura's.父は木村先生のと同じ車に乗っています。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に行けます。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Can you show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
I've never gotten on a plane yet.私はまだ飛行機に乗ったことがない。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I have to take a bus to go anywhere.どこに行くにもバスに乗らなければならない。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License