UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
I have to catch that train.あの電車に乗らなきゃならない。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
We jammed into the elevator.エレベーターにぎっしりいっぱいに乗った。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
Get on the bus.バスに乗りなさい。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
Do we have to take the bus?私達はバスに乗らなければなりませんか。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
I got on the wrong line.乗りまちがえました。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Where can I catch the bus to the Tokyo station?東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
We get on and off the bus here.私たちは、ここでバスを乗り降りします。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License