UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License