Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| It's fun to ride a motorcycle. | オートバイに乗るのは楽しい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| His mother didn't allow him to ride a motorbike. | 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 | |
| He is very good at riding the wind. | 彼は時流に乗るのがうまい。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| When it rains, she takes the bus. | 雨が降ると彼女はバスに乗る。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| This morning I missed the train I usually take. | 今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| You can also ride on an old, restored, steam train. | 直してある古い汽車に乗ることも出来ます。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| However if you get carried away you'll risk failure so take care! | ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意! | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |
| They are getting on the bus at the corner. | 彼らは角の所でバスに乗るところです。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| This is the second time I have flown. | 飛行機に乗るのはこれが2度目です。 | |
| I was in a great hurry to take the first train. | 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| We didn't know which bus to take. | 私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| I asked if you wanted a ride. | 車に乗るかどうか聞いたのです。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| The quickest means of travel is by plane. | 最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。 | |
| I love biking and hard rock concerts. | バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| If you drink, don't drive; if you drive, don't drink. | 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 | |
| She rides a motorcycle well. | 彼女はオートバイに上手に乗る。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| What train you are going to take? | あなたはどの電車に乗るの。 | |
| She takes a taxi from the station to her house. | 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| As I got the train this morning, I met an old friend of mine. | 私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| When in a bus, I always sit at the front. | バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。 | |
| He is not so careless as to take the wrong train. | 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| We hurried to catch the bus. | 私たちはバスに乗るために急いだ。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Do you know where you should get on the subway? | どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| Which train are you catching? | どの電車に乗るのですか。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| I am always tense before I get on an airplane. | 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 | |
| What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? | この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。 | |
| Is it possible to get on the next flight? | 次の便に乗ることができますか。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| I was able to catch the last train. | 終電に乗ることが出来た。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| If you drink, don't drive. If you drive, don't drink. | 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Don't swallow that slick propaganda. | そのうまい宣伝に乗るな。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |