Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You really put that much in the sandwich? | そんなに沢山パンに乗るんか? | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| You can also ride on an old, restored, steam train. | 直してある古い汽車に乗ることも出来ます。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| Tom took the wrong train. | トムは乗る電車を間違えた。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| They are getting on the bus at the corner. | 彼らは角の所でバスに乗るところです。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| Don't swallow that slick propaganda. | そのうまい宣伝に乗るな。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| When in a bus, I always sit at the front. | バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| The quickest means of travel is by plane. | 最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。 | |
| Which train are you catching? | どの電車に乗るのですか。 | |
| Taking a taxi is a luxury for me. | タクシーに乗るのは私には贅沢だ。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| We didn't know which bus we should take. | 私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He is very good at riding the wind. | 彼は時流に乗るのがうまい。 | |
| He hurried in order to get the bus. | 彼はそのバスに乗るために急いだ。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| I was in a great hurry to take the first train. | 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| It's fun to ride a motorcycle. | オートバイに乗るのは楽しい。 | |
| This is the second time I have flown. | 飛行機に乗るのはこれが2度目です。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| When it rains, she takes the bus. | 雨が降ると彼女はバスに乗る。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| The youth of Japan have a tendency to follow fashion. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| His mother didn't allow him to ride a motorbike. | 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| I was able to catch the last train. | 終電に乗ることが出来た。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| Is it possible to get on the next flight? | 次の便に乗ることができますか。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| Do not always ride on someone's coat-tail. | 人の尻目ばかり乗るのはよせ。 | |
| Do you know where you should get on the subway? | どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 | |
| What train you are going to take? | あなたはどの電車に乗るの。 | |
| This morning I missed the train I usually take. | 今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。 | |
| What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? | この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I'm afraid I have taken a wrong train. | 乗る列車を間違えたらしい。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| She rides a motorcycle well. | 彼女はオートバイに上手に乗る。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| We hurried to catch the bus. | 私たちはバスに乗るために急いだ。 | |
| If you drink, don't drive; if you drive, don't drink. | 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| He is not so careless as to take the wrong train. | 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| Don't drink and drive. | 飲んだら乗るな。 | |
| I experience nausea when I go on too many rides. | あまり多くの乗り物に乗ると酔います。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |