UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License