UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Don't push your luck.図に乗るな。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License