Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| However if you get carried away you'll risk failure so take care! | ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意! | |
| Which train are you catching? | どの電車に乗るのですか。 | |
| I was able to catch the last train. | 終電に乗ることが出来た。 | |
| It's fun to ride a motorcycle. | オートバイに乗るのは楽しい。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| When it rains, she takes the bus. | 雨が降ると彼女はバスに乗る。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| We didn't know which bus we should take. | 私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| If you drink, don't drive; if you drive, don't drink. | 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| I asked if you wanted a ride. | 車に乗るかどうか聞いたのです。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| He hurried in order to get the bus. | 彼はそのバスに乗るために急いだ。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |
| Don't swallow that slick propaganda. | そのうまい宣伝に乗るな。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| When in a bus, I always sit at the front. | バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| She takes a taxi from the station to her house. | 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| Tom took the wrong train. | トムは乗る電車を間違えた。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| I experience nausea when I go on too many rides. | あまり多くの乗り物に乗ると酔います。 | |
| We didn't know which bus to take. | 私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| His mother didn't allow him to ride a motorbike. | 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Don't drink and drive. | 飲んだら乗るな。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| You really put that much in the sandwich? | そんなに沢山パンに乗るんか? | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| They are getting on the bus at the corner. | 彼らは角の所でバスに乗るところです。 | |
| What train you are going to take? | あなたはどの電車に乗るの。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| Do you know where you should get on the subway? | どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? | この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。 | |
| You can also ride on an old, restored, steam train. | 直してある古い汽車に乗ることも出来ます。 | |
| We saw the child get on the bus. | 私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I am always tense before I get on an airplane. | 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| If you drink, don't drive. If you drive, don't drink. | 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| I'm also taking this train. | 俺もその汽車に乗るんだぜ。 | |
| How long will it take to get in to ride? | 乗るまでどれくらい待ちますか。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| I was in a great hurry to take the first train. | 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. | ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |