Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
The meeting ended.
会議は終了しました。
Thank you for reading to the end.
ご読了ありがとございました~。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The meeting was closed.
会議は終了しました。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
I was fascinated by her sweet voice.
私は彼女の甘い声に魅了された。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
I understand.
了解しました。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.