The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '了'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
She was fascinated by that Chinese dress.
彼女はそのチャイナドレスに魅了された。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.
トムはそこで見たものに驚き、魅了された。
Alright! They're all mopped up!
よし!掃討完了!
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Roger!
了解!
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
I was fascinated by her sweet voice.
私は彼女の甘い声に魅了された。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
We should be able to complete the work in five days.
5日たてば仕事が完了するだろう。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
If you give up, that's the end of the match.
あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.