UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '了'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Alright! They're all mopped up!よし!掃討完了!
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
I was fascinated by her sweet voice.私は彼女の甘い声に魅了された。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
She was fascinated by that Chinese dress.彼女はそのチャイナドレスに魅了された。
The end, so long good bye!これにて終了。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I understand.了解しました。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.トムはそこで見たものに驚き、魅了された。
She attracted me at first sight.一目で彼女に魅了された。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
It won't be long before everything is ready.もうすぐ準備完了です。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
A few people clapped after his lecture.彼の講演終了後、数人が拍手した。
If you give up, that's the end of the match.あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I cannot finish my work today.今日、私は仕事を完了できません。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
When will you complete the preparations?君たちいつ準備は完了するつもりだい。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
No problem.了解。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
All systems are go.すべて準備完了。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
I get the point.了解しました。
I believe we can get that done.私は我らがそれを完了できるだと思います。
Thank you for reading to the end.ご読了ありがとございました~。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
Everything is ready!準備完了!
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
The meeting ended.会議は終了しました。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Roger!了解!
The meeting was closed.会議は終了しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License