UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Good results are expected.良い結果が予想される。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License