UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
He prepared his lessons.彼は予習した。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Could I make a reservation?予約はできますか。
It's behind schedule.予定より遅れている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License