Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 Work is behind schedule. 仕事は予定より遅れている。 I was told to be ready to speak at a moment's notice. 私は予告なしに話すように言われた。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 Please give me a spare blanket. 予備の毛布をください。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 He had the gift of prophecy. 彼は予言の才を持っていた。 Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 I plan to go to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 Can I book two seats on that flight? その便に座席を2つ予約できますか。 The best way to predict the future is to create it yourself. 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? They were to meet here at seven. 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 He is expected to go abroad next year. 彼は来年は外国へ行く予定です。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 He was dismissed without notice. 彼は予告もなしに解雇された。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 I'm going to leave one night early. 予約より一日早く発ちます。 I'd like to book three seats. チケットを3枚予約したいのです。 Is Mr Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Everything is on schedule. すべて予定通り進んでいる。 We'll resume the meeting after tea. 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 My father is to visit Korea next week. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 We got three times as many people as we expected. 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 Pat's going to Jim's birthday party. パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 I have a reservation for tonight. 今夜の予約をしているのです。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. 彼は明日上京する予定だ。 We are to meet at five this evening. 今夕5時に会う予定です。 She made reservations for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 I made a doctor's appointment for two. 2時に医者の予約をした。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 He was to have started that day. 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 My sister will go to Tokyo next year. 私の妹は来年、東京に行く予定です。 He fitted his schedule to mine. 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 Strange to say, his prediction has come true. 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 Study the next chapter. 次の章をよく予習しておきなさい。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 He subscribed to Time magazine. 彼はタイム誌を予約購読している。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 She will make a business trip to London next week. 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 I called him up and asked his schedule. 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 They are scheduled to leave for New York on Sunday. 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 I made an appointment to see the doctor at four o'clock. 4時に医者に診てもらう予約をした。 I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 I don't spend much time preparing for English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 She will visit her uncle in Kyoto next week. 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 The plans are being made without regard to his schedule. その計画は彼の予定を無視してたてられている。 No one can foresee how that result will turn out. その結果がどうなるか、誰も予見できない。 Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。