The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.