The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
I think that it might rain.
雨の降る予感がする。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
I booked a seat.
座席を予約しました。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We expect good results.
良い結果が予想される。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.