The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
What are our plans for today?
今日の予定は?
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.