UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I booked a seat.座席を予約しました。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Can I make a reservation?予約はできますか。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License