Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 We are to be married next Sunday. 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 I am moving next month. 来月に引っ越す予定です。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 Experience is the only prophecy of wise men. 経験は賢明な人の唯一の予言である。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 What's your schedule for tomorrow? 明日はどんな予定ですか。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 I was leaving for Paris the next morning. 私は翌朝パリに向かう予定だった。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 An unexpected result was arrived at. 予期しない結果に達した。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 The best way to predict the future is to create it yourself. 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 Try to make an appointment as soon as possible. できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 People were bewildered by the unexpected situation. 予想外の事態に人々は困惑した。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 I'd like to reserve a single room. シングルルームを予約したいのですが。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 She will visit her uncle in Kyoto next week. 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 When does your plane depart? 飛行機の出発予定は何時ですか? We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 I am going to see the doctor this afternoon. 今日の午後医者に診てもらう予定です。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 Did you book accommodation at the hotel? そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 Here is the demand forecast for 1998. 1998年の需要予測です。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 Preventive measures are much more effective than the actual treatment. 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変更されることがあります。 His prediction might come true. 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 Are you going to go anywhere this summer? 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 Her reply is always as I expect. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 Both of his parents are coming to Tokyo. 彼の両親は上京する予定です。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 You should carry out the plan on schedule. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 The rest of the personnel were fired without notice. 残りの社員達は予告無しに解雇された。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 We are making advance plans for our holidays. 休暇の予め計画を立てている。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? I need an extra blanket. 予備の毛布をください。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 She needs another DPT shot. もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 Is there a table available for two on Friday? 金曜日、2人分予約できますか。 We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 I'd like to make an appointment for a permanent. パーマの予約をお願いします。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 They are scheduled to leave for New York on Sunday. 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 I little expected to see you here. ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 I was vaccinated against the flu. インフルエンザの予防接種を受けた。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 We got three times as many people as we expected. 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 We expect good results. 良い結果が予想される。