UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I have a reservation.予約してあります。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Could I make a reservation?予約はできますか。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License