UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Can I make a reservation?予約はできますか。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
What are your plans for today?今日の予定は?
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
I have a reservation.予約してあります。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Could I make a reservation?予約はできますか。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License