Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The reservation number is 1003.
予約番号は1003です。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.