The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
His predictions have come true.
彼の予感があたった。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He predicted there would be rain.
彼は雨になるだろうと予測した。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.