UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License