The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I'd like to make an appointment with Dr. King.
キング先生の診察の予約をしたいのですが。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I booked a seat.
座席を予約しました。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
She has a gift for prophecy.
彼女には予言する能力がある。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I have a reservation.
予約してあります。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.