Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |