UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Could I make a reservation?予約はできますか。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License