UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License