Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。 Prevention is much preferable to cure. 予防は治療にはるかにまさる。 The plans are being made without regard to his schedule. その計画は彼の予定を無視してたてられている。 We deliberated whether we should cancel the reservation. 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 She is leaving for America tonight. 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 Everything is working out just as Tom predicted. すべてがトムの予言通りに進んでいる。 On another plan there was the prediction of a new age. 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 We plan to go hiking tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 I'm just going to stay home. 家にいる予定です。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 He had the gift of prophecy. 彼は予言の才を持っていた。 There's to be a strike on April 6th. 4月6日にストライキが予定されている。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule? アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 I'm sorry, today is fully booked. あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 We're going out for a meal on Friday. 金曜日には外で食事する予定です。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 He examined the spare parts one after another. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 I have a reservation for two nights. 2日間予約してあります。 Many a man has predicted it. 多くの人がそれを予言した。 He came out shooting, same as you said he would. 君の予言どおりやつはうってきた。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 Isn't there any way to predict how he'll act? 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 I had a flu shot. インフルエンザの予防接種をしました。 I'd like to make reservations for dinner tomorrow. 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 予防は治療にまさる。 She has a gift for prophecy. 彼女には予言する能力がある。 She had three DPT shots before. 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 The dentist will see you only by appointment. その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 I canceled my hotel reservations and stayed with friends. 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 I'd like to make an appointment to see the doctor. 診察の予約をしたいのですが。 My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. 母は担任の先生と会う予定である。 The specialist predicts international tension will build up. その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 It's faster to reserve a taxi. タクシーを予約しておいたほうがよいです。 I rarely prepare for the world history lessons. 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 Here is the demand forecast for 1998. 1998年の需要予測です。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 You have to make a reservation. あなたは予約をしなければならない。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 My grandfather is planning to retire the year after next. 祖父は、再来年引退する予定です。 The ship is arriving in harbor tomorrow morning. 船は明朝入港する予定です。 She is going to marry Mr Johnson on June 4. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 Where are you going to? どことどこへ行く予定ですか。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 He fitted his schedule to mine. 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 I have hopes of doing well in that business. わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. インタビューはあす午前10時予定されている。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 I'd like to reserve a table for three. 私は3名テーブルを予約したい。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 I'd like to change my reservation. 予約を変更したいのですが。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 I'm going to Paris in the fall. 私は秋にパリへ行く予定です。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 I have a reservation for three nights from tonight. 今晩から三泊、予約をしてあります。 I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。