The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."