Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| We foresaw the war. | われわれは戦争を予知した。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |