UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
He prepared his lessons.彼は予習した。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License