UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
What are our plans for today?今日の予定は?
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
He prepared his lessons.彼は予習した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License