UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I booked a seat.座席を予約しました。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I have a reservation.予約してある。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License