UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License