Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. | トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| The reservation is already made. | すでに予約されていますよ。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |