Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| His expectations hit the mark exactly. | 予想は、寸分違わぬくらい当った。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| Is Mr. Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. | あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |