UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
What's the program for today?今日の予定は?
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
What's today's plan?今日の予定は?
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License