UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He prepared his lessons.彼は予習した。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License