The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.