Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. | そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| She needs another DPT shot. | もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |