UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I have a reservation.予約してある。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License