UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
I have a reservation.予約してあります。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License