UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License