I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.