The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
I have a reservation.
予約してある。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
His predictions have come true.
彼の予感があたった。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.