The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I think that it might rain.
雨の降る予感がする。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.