UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
What are our plans for today?今日の予定は?
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
What's the plan for today?今日の予定は?
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License