UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I have a reservation.予約してある。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License