Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. | その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になるだろうと予測した。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| I'm planning to leave for Europe next week. | 来週ヨーロッパに発つ予定です。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |