UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He prepared his lessons.彼は予習した。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
What's today's plan?今日の予定は?
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I have a reservation.予約してあります。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License