UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
What are your plans for today?今日の予定は?
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Could I make a reservation?予約はできますか。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I have a reservation.予約してある。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License