UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prevention is better than cure.治療よりも予防。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I have a reservation.予約してあります。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License