UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Good results are expected.良い結果が予想される。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License