Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. | その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. | トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |