Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| I can no more predict the future than I can fly. | 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| He fitted his schedule to mine. | 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 | |