UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
I need an extra pillow.予備の枕をください。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License