The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.