Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Isn't there any way to predict how he'll act? | 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. | ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |