The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
All of Tom's predictions came true.
トムの予言はすべて当たった。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.