UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License