UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His predictions have come true.彼の予感があたった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
What's the plan for today?今日の予定は?
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I have a reservation.予約してある。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License