UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Good results are expected.良い結果が予想される。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Can I make a reservation?予約はできますか。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
What's the program for today?今日の予定は?
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
What are your plans for today?今日の予定は?
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License