UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
What's the program for today?今日の予定は?
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License