UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
We expect good results.良い結果が予想される。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
What are your plans for today?今日の予定は?
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License