UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
What's today's plan?今日の予定は?
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
He prepared his lessons.彼は予習した。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We expect good results.良い結果が予想される。
What are your plans for today?今日の予定は?
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
What's the plan for today?今日の予定は?
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License