The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The budget must be balanced.
予算は均衡がとれていなければならない。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Everything Tom predicted came true.
トムの予言はすべて当たった。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
All of Tom's predictions came true.
トムの予言はすべて当たった。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.