Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. | ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| We are going to mount a hill near our school this Sunday. | 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |