UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
He prepared his lessons.彼は予習した。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License