UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
I have a reservation.予約してあります。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License