UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I have a reservation.予約してある。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
It's behind schedule.予定より遅れている。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License