The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
What are our plans for today?
今日の予定は?
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
What's the program for today?
今日の予定は?
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."