Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| The blast-off took place on schedule. | ロケットの発射は予定通り行なわれた。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| I'm planning to leave for Europe next week. | 来週ヨーロッパに発つ予定です。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| Japan is expected to play a greater role in international society. | 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |