UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
It's behind schedule.予定より遅れている。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License