The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.