UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Can I make a reservation?予約はできますか。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License