Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. | あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| She needs another DPT shot. | もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 | |
| I'm planning to leave for Europe next week. | 来週ヨーロッパに発つ予定です。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Any goods can be supplied at a day's notice. | 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |