Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| She needs another DPT shot. | もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| The blast-off took place on schedule. | ロケットの発射は予定通り行なわれた。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| We foresaw the war. | われわれは戦争を予知した。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| Isn't there any way to predict how he'll act? | 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| She is expecting a baby in June. | 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| The affair ran more smoothly than we expected. | ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |