UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
We expect good results.良い結果が予想される。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License