The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Here is the demand forecast for 1998.
1998年の需要予測です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.