The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.
明日の6時に予約したいのですが。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
I booked a seat.
座席を予約しました。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I have a reservation.
予約してあります。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Please book a room for her.
彼女のために部屋を予約してください。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
What's the plan for today?
今日の予定は?
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.