UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License