Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 His prophecy was fulfilled. 彼の予言は実現した。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He expected the boy to be the staff of his old age. 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 Election returns were what we had expected. 開票は予想した通りだ。 I made a doctor's appointment for two. 2時に医者の予約をした。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 You always reserve the same room. あなたはいつも同じ部屋を予約する。 I feel in my bones that they will never get along well together. 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 I was to have finished the work yesterday. 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 We are leaving for Hawaii tonight. 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 I am to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 She is going to marry Mr Johnson on June 4. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 The train was due at six. 汽車は6時到着の予定だった。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 The ambassador is leaving Japan tonight. 大使は今夜日本をたつ予定です。 They forecast it will be cloudy tomorrow. 予報ではあすはくもりだ。 The children were busy preparing their lessons. 子供たちは授業の予習で忙しかった。 He fitted his schedule to mine. 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 Can I make a reservation? 予約をお願いできますか。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 Michael is to be on a TV program tonight. マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 There's to be a strike on April 6th. 4月6日にストライキが予定されている。 Do you have a reservation? 予約はなさっていますか。 The best way to predict the future is to create it yourself. 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 He examined the spare parts one by one. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 Prevention is better than cure. 治療よりも予防。 I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 I plan to stay here for three days. 私は3日間、ここに滞在する予定です。 What's the program for today? 今日の予定は? Political concerns have caused many people to doubt the prediction. 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 I reserved my hotel room three weeks in advance. 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 I canceled my hotel reservations and stayed with friends. 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 How long are you going to stay in Oxford? オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 The prophecy came to pass. その予言は本当になった。 The prediction was falsified by the result. その予言は結果によって誤りとわかった。 I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 Can I make an appointment to have a medical examination? 診療予約を取ってもらえますか。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 I plan to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 I'm going to Paris in the fall. 私は秋にパリへ行く予定です。 Here is your appointment card. はい、こちらが予約カードです。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 He was perplexed at the unexpected result. 彼は予想外の結果にまごついた。 I was vaccinated against the flu. インフルエンザの予防接種を受けた。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 Please give me a spare blanket. 予備の毛布をください。 Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 I am moving next month. 来月に引っ越す予定です。 We cannot really predict anything. 我々は本当に何も予言できはしない。 How long are you going to stay? 何日滞在する予定ですか。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 We are to go on a hike tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 Study the next chapter. 次の章をよく予習しておきなさい。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 I've reserved a double. ダブルルームを予約しています。 I'd like to change my reservation. 予約を変更したいのですが。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。