UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License