Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The attendance at the party was larger than had been expected. 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 My grandfather is planning to retire the year after next. 祖父は、再来年引退する予定です。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? The children were busy preparing their lessons. 子供たちは授業の予習で忙しかった。 What's your schedule for tomorrow? 明日はどんな予定ですか。 You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 The bus arrived ten minutes late. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 The plans for the company outing don't sound too exciting. 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 What's on the schedule for today? 今日の予定は? I didn't expect that question. その質問は予期していなかった。 I don't do much study ahead for the English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 We are going to give a party tomorrow evening. 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The old man predicted our success. その老人はわれわれの成功を予言した。 How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 We are making advance plans for our holidays. 休暇の予め計画を立てている。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 They finished the project on schedule. 彼らは予定通りその計画を終えた。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 Just to warn you in advance, today's blog is no fun. 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 The meeting was held as intended at the outset. その会合は当初の予定どおりに開催された。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 Can I book two seats on that flight? その便に座席を2つ予約できますか。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 予防は治療にまさる。 All of Tom's predictions came true. トムの予言はすべて当たった。 Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 Tom was dismissed without notice. トムは予告無しに解雇された。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 Reserve a seat in advance. 前もって席を予約しなさい。 I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 I couldn't anticipate that that would happen. そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 I'd like to make an appointment to see the doctor. 診察の予約をしたいのですが。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 The government is scheduled to put the plan into practice next year. 政府はその計画を来年実施する予定である。 Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 I'd like to make an appointment for a permanent. パーマの予約をお願いします。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 We plan to go hiking tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 Rain is forecast for this evening. 今夜の予報は雨である。 He predicted there would be rain. 彼は雨になると予言した。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 September tenth is World Suicide Prevention Day. 9月10日は世界自殺予防デーです。 The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 We are giving Tom a birthday party. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 I'm ahead of my work schedule. 仕事の予定より前に進んでいる。 I'd like to change my reservation. 予約を変更したいのですが。 Terms of use may be changed without notice. 利用条件を予告なしに変更することがあります。 I was to have finished the work yesterday. 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 I'm going to Paris next month. 今月パリへ行く予定だ。 What are your plans for today? 今日の予定は? The party is to be held next Sunday. パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 I am going to play tennis. 私はテニスをする予定です。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 You should carry out the plan on schedule. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 Provided you have a reservation, you can check in anytime. もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 Do you have anything next Wednesday? 今度の水曜日何か予定がありますか。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 What time is your plane scheduled to leave? 飛行機の出発予定は何時ですか? Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 Work is behind schedule. 仕事は予定より遅れている。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。