UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Good results are expected.良い結果が予想される。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License