I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Your prophecy has come true.
君の予言が当たったよ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
What's the program for today?
今日の予定は?
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.