Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| We foresaw the war. | われわれは戦争を予知した。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| Tom was dismissed without notice. | トムは予告無しに解雇された。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. | そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |