UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License