The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the plan for today?
今日の予定は?
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
What's today's plan?
今日の予定は?
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.