Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 We are giving Tom a birthday party. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 I am seeing a friend tomorrow. 明日友達と会う予定だ。 How many nights would you like the room for? 何泊のご予定でしょうか。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 Isn't there any way to predict how he'll act? 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 Speculation is growing apace. いろんな予想が飛び交っていますね。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 I'm going to go to the doctor this afternoon. きょうの午後医者へ行く予定にしている。 My sister is having a baby in June. 姉は六月に出産の予定です。 My sister will go to Tokyo next year. 私の妹は来年、東京に行く予定です。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 No one expected him to announce his candidacy again. 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 I couldn't anticipate that that would happen. そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 I need an extra pillow. 予備の枕をください。 You may as well begin to prepare your lessons. 予習を始めた方がいいですよ。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 Is Mr. Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 Can you fix me a reservation? 予約してもらえますか。 Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. 首相はあす中国首相と会う予定である。 Here is the demand forecast for 1998. 1998年の需要予測です。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 On another plan there was the prediction of a new age. 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 The reservation desk, please. 予約係をお願いします。 She's going to Ooita. 彼女は大分に行く予定です。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 The result was contrary to his expectations. 結果は彼の予想とは正反対だった。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 We could all see it coming, couldn't we? 誰もが予想できたことじゃない? I don't spend much time preparing for English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 I fell back on the reserve tank when the gas ran out. ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 I was meeting Bob at six. 私は6時にボブに会う予定だった。 I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 I'm running behind schedule. 予定より遅れている。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 Prevention is better than cure. 治療よりも予防。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 Ken is going to the United States at the end of July. ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 Four percent inflation is forecast for this year. 今年は4%のインフレが予想されている。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 I'd like to reserve a table for four at six. 6時に4人予約したいのですが。 I'd like to reserve a table for three. 私は3名テーブルを予約したい。 My grandfather is planning to retire the year after next. 祖父は、再来年引退する予定です。 He predicted there would be rain. 彼は雨になると予言した。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Pat's going to Jim's birthday party. パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 We'd better make a reservation beforehand. 事前に予約を取っておくべきだ。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 I was leaving for Paris the next morning. 私は翌朝パリに向かう予定だった。 I had to speak at a moment's notice. 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 Rain is forecast for this evening. 今夜の予報は雨である。 He didn't have MMR shots in Japan. MMRの予防接種は日本で受けていません。 What are our plans for today? 今日の予定は? We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 He had the gift of prophecy. 彼は予言の才を持っていた。 Are you planning to take part in the meeting? あなたはその会合に出席する予定ですか。 Defensive driving can help you avoid accidents. 予防運転は事故を防ぎます。 How long are you going to stay? 何日滞在する予定ですか。 The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. インタビューはあす午前10時予定されている。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 What's on the schedule for today? 今日の予定は? I'm planning to stay at a hotel. ホテルに滞在する予定だ。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 I was vaccinated against the flu. インフルエンザの予防接種を受けた。 He will make a business trip to London next week. 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 We are going to give a party tomorrow evening. 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。