Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| Is Mr. Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| Here is the demand forecast for 1998. | 1998年の需要予測です。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| He fitted his schedule to mine. | 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |