Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't spend much time preparing for English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 I intended to have changed my schedule. 私は予定を変更するつもりだったのに。 Read chapter 4 for Friday. 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 I am moving next month. 来月には引っ越す予定です。 My aunt was coming to see us the next day. 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 The specialist predicts international tension will build up. その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 Everything went better than I had expected. 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 Our plans for tomorrow depend on the weather. 明日の予定は、天候によるね。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 We're going to travel to Estonia next month. 来月私たちはエストニアに行く予定です。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 Michael is to be on a TV program tonight. マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 I am due to speak tonight. 私は今夜講演する予定だ。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 Election returns were what we had expected. 開票は予想した通りだ。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 She is leaving for America tonight. 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 The athletic meeting went on as scheduled. 競技は予定どおりに進行した。 I don't do much study ahead for the English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 Both of his parents are coming to Tokyo. 彼の両親は上京する予定です。 Could you make a reservation for me? ここで予約をしてもらえますか。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 He didn't have MMR shots in Japan. MMRの予防接種は日本で受けていません。 I need an extra blanket. 予備の毛布をください。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 No one expected him to announce his candidacy again. 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. 母は担任の先生と会う予定である。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 You should prepare your lessons. 君は予習をするべきだ。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 予防は治療にまさる。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 I'd like to make an appointment for a permanent. パーマの予約をお願いします。 It's behind schedule. 予定より遅れている。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 He predicted there would be rain. 彼は雨になると予言した。 Are you booked for tomorrow? 明日は予定が決まっていますか。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 Speculation is growing apace. いろんな予想が飛び交っていますね。 I am going to play tennis. 私はテニスをする予定です。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 The plans are being made without regard to his schedule. その計画は彼の予定を無視してたてられている。 I'm expecting my baby in the middle of January. 予定日は1月中旬頃です。 My father is to visit Korea next week. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 Preventive measures are much more effective than the actual treatment. 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 I'd like to change my reservation. 予約を変更したいのですが。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 He will make a business trip to London next week. 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 I'd like a hotel reservation. ホテルの予約をお願いします。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 I canceled my hotel reservation. 私はホテルの予約を取り消した。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Just to warn you in advance, today's blog is no fun. 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. インタビューはあす午前10時予定されている。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 His new book is planned to appear next month. 彼の新しい本は来月出版予定です。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。