UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License