Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| Japan is expected to play a greater role in international society. | 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. | その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |