Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. | あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |