UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
What's the plan for today?今日の予定は?
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
It's behind schedule.予定より遅れている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I have a reservation.予約してある。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License