The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.