Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| He fitted his schedule to mine. | 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| I've got to get some shots. | 予防接種を受けていかなきゃいけない。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |