UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
What's the plan for today?今日の予定は?
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License