Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I need an extra blanket. 予備の毛布をください。 They finished the project on schedule. 彼らは予定通りその計画を終えた。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 Please make your reservation one week in advance. 予約は一週間前にお願いします。 Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 I'd like to book a table for four for tomorrow night. 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 I am moving next month. 来月には引っ越す予定です。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 I am going to play tennis. 私はテニスをする予定です。 Any goods can be supplied at a day's notice. 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 You need an appointment for that hospital. あの病院は予約がいる。 We got three times as many people as we expected. 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 I have a dentist appointment on Monday. 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. 母は担任の先生と会う予定である。 It's behind schedule. 予定より遅れている。 The chill of coming winter discouraged our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 I would like a less expensive double room. あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 By the way, do you have any spare batteries? ところで、予備の電池はあるの? Are we able to prevent disease? 病気を予防することはできますか。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 I canceled my hotel reservations and stayed with friends. 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 I'm going to Paris in the fall. 私は秋にパリへ行く予定です。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 Have you got any plans? 何か予定はあるの? I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 The best way to predict the future is to create it yourself. 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 Could I make a reservation? 予約はできますか。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 I'm going to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 I have a reservation for three nights from tonight. 今晩から三泊、予約をしてあります。 All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. トムは明日の授業の予習をしているらしい。 It is a disease that can't be prevented. それは予防できない病気だ。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 Bob is down for the coming tennis competition. ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 He didn't have MMR shots in Japan. MMRの予防接種は日本で受けていません。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 I'm going to Paris next month. 今月パリへ行く予定だ。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 Here is your appointment card. はい、こちらが予約カードです。 We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 Would it be possible to change my reservation now? 今からでも予約は変更可能でしょうか。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 Everything went better than I had expected. 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 They were to meet here at seven. 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 I was to have finished the work yesterday. 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 Nobody can foresee when the war will end. いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 Who'd have thought this is how the pieces fit? こんな展開を誰が予想したかしら。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 Prevention is much preferable to cure. 予防は治療にはるかにまさる。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 We are going to make a test of the engine tomorrow. 明日エンジンのテストをする予定だ。 Can you fix me a reservation? 予約してもらえますか。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 Of all the possible reasons, he chose the least expected one. 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 I rarely prepare for the world history lessons. 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 No one expected him to announce his candidacy again. 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。