UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I booked a seat.座席を予約しました。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
What's the program for today?今日の予定は?
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
What's today's plan?今日の予定は?
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License