UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
What are our plans for today?今日の予定は?
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Can I make a reservation?予約はできますか。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
I have a reservation.予約してある。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License