UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
What's the program for today?今日の予定は?
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License