Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| Here is the demand forecast for 1998. | 1998年の需要予測です。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| Strange to say, his prediction has come true. | 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |