Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. | あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. | トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |