Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| Tom was dismissed without notice. | トムは予告無しに解雇された。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| The blast-off took place on schedule. | ロケットの発射は予定通り行なわれた。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| "Fully booked" was on the notice. | 掲示には「全席予約済み」とあった。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |