Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| Is Mr. Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| How much we still have to pay for peace is a riddle. | 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| She needs another DPT shot. | もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| Here is the demand forecast for 1998. | 1998年の需要予測です。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |