UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
We expect good results.良い結果が予想される。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License