UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I have a reservation.予約してある。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Can I make a reservation?予約はできますか。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
He prepared his lessons.彼は予習した。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License