UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
What are your plans for today?今日の予定は?
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I booked a seat.座席を予約しました。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License