Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| How much we still have to pay for peace is a riddle. | 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |