UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License