UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
What's the plan for today?今日の予定は?
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License