UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I booked a seat.座席を予約しました。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License