The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.