UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
What are our plans for today?今日の予定は?
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License