Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. | そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| Strange to say, his prediction has come true. | 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| How much we still have to pay for peace is a riddle. | 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| I am moving next month. | 来月に引っ越す予定です。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |