The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
What are our plans for today?
今日の予定は?
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
I'd like to make an appointment with Dr. King.
キング先生の診察の予約をしたいのですが。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.