Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 Where are you going to? どことどこへ行く予定ですか。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 You should prepare your lessons. 君は予習をするべきだ。 The conference will take place in Tokyo. その会議は東京で開催される予定だ。 I plan to stay here for three days. 私は3日間、ここに滞在する予定です。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 I am moving next month. 来月に引っ越す予定です。 He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. 彼は明日上京する予定だ。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 What time is your plane due to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? What's today's plan? 今日の予定は? I'm ahead of my work schedule. 仕事の予定より前に進んでいる。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 His prediction might come true. 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 I'd like to book a table for four for tomorrow night. 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 We plan to have a birthday party for Tom. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 I'd like to reserve a private compartment. 個室を予約したいのですが? You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 Would it be possible to change my reservation now? 今からでも予約は変更可能でしょうか。 We are giving Tom a birthday party. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 I have a reservation for two nights. 2日間予約してあります。 I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 Any goods can be supplied at a day's notice. 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 It's behind schedule. 予定より遅れている。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 I made an appointment to see the doctor at four o'clock. 4時に医者に診てもらう予約をした。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The arrangements are subject to change without notice. その取り決めは、予告なしに変わることがある。 Pat's going to Jim's birthday party. パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 We cannot make a change in our schedule. 私達の予定を変更できない。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。 My sister will go to Tokyo next year. 私の妹は来年、東京に行く予定です。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 What's your schedule for tomorrow? 明日はどんな予定ですか。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 Do you have anything next Wednesday? 今度の水曜日何か予定がありますか。 I canceled my hotel reservations and stayed with friends. 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 I'd like to reserve a seat. 席を予約したいのですが。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 I need an extra pillow. 予備の枕をください。 Where are you going? どことどこへ行く予定ですか。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 Did you book accommodation at the hotel? そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 He subscribed to Time magazine. 彼はタイム誌を予約購読している。 Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 Ken is going to the United States at the end of July. ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 We are making advance plans for our holidays. 休暇の予め計画を立てている。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 We could all see it coming, couldn't we? 誰もが予想できたことじゃない? I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 We are to go on a hike tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. 大東丸は4時に出港の予定です。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 I would also like to rent a car. レンタカーの予約もお願いします。 I'd like to reserve a table for three. わたしは3人でテーブルを予約したい。