UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License