Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| His expectations hit the mark exactly. | 予想は、寸分違わぬくらい当った。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| Japan is expected to play a greater role in international society. | 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |