Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| She needs another DPT shot. | もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |