UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
It's behind schedule.予定より遅れている。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License