The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Here is the demand forecast for 1998.
1998年の需要予測です。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
What are our plans for today?
今日の予定は?
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."