UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License