The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Everything Tom predicted came true.
トムの予言はすべて当たった。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
The reservation number is 1003.
予約番号は1003です。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
She has a gift for prophecy.
彼女には予言する能力がある。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
How much would you want to pay for the tour?
予算はどのくらいでしょうか。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.