UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Can I make a reservation?予約はできますか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
What's the program for today?今日の予定は?
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License