UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
What's the plan for today?今日の予定は?
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License