The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
What's the program for today?
今日の予定は?
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
His predictions have come true.
彼の予感があたった。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.