UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
Can I make a reservation?予約はできますか。
He prepared his lessons.彼は予習した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
What are our plans for today?今日の予定は?
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License