The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
What's today's plan?
今日の予定は?
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I booked a seat.
座席を予約しました。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.