Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| He fitted his schedule to mine. | 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| His expectations hit the mark exactly. | 予想は、寸分違わぬくらい当った。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |