UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
What's the plan for today?今日の予定は?
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License