The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
I booked a seat.
座席を予約しました。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
His predictions have come true.
彼の予感があたった。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."