UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
We expect good results.良い結果が予想される。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
What's the program for today?今日の予定は?
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License