Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The meeting was held as intended at the outset. その会合は当初の予定どおりに開催された。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 I had planned to leave for New York the next morning. 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 Where are you going? どことどこへ行く予定ですか。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 I can no more predict the future than I can fly. 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 We cannot really predict anything. 我々は本当に何も予言できはしない。 "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule? アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I need an extra blanket. 予備の毛布をください。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 Reserve a seat in advance. 前もって席を予約しなさい。 The reservation is already made. すでに予約されていますよ。 I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 Here is your appointment card. はい、こちらが予約カードです。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 On another plan there was the prediction of a new age. 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 Do you have any plans for tomorrow? 明日何か予定ある? Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 We are making advance plans for our holidays. 休暇の予め計画を立てている。 I don't spend much time preparing for English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 He had the gift of prophecy. 彼は予言の才を持っていた。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 We could all see it coming, couldn't we? 誰もが予想できたことじゃない? He booked a room for me at the inn. 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 The chill of coming winter discouraged our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 His birthday party is to be held at three tomorrow. 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 I expect him to come. 彼がくることを予期している。 It went just as we expected. それは予想通りでした。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 Are there reserved seats on the train? 予約席はありますか。 Today's meeting has been canceled. 今日予定の会合は中止になった。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 I didn't expect that question. その質問は予期していなかった。 Are you going to go anywhere this summer? 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 Will you go to America next month? あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 I have a reservation. 予約してある。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 Who'd have thought this is how the pieces fit? こんな展開を誰が予想したかしら。 He is going to study English next week. 彼は来週英語を勉強する予定です。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 I'm going to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 Many a man has predicted it. 多くの人がそれを予言した。 I'd like to reserve a table for three. 私は3名テーブルを予約したい。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 I was vaccinated against the flu. 流感の予防ワクチンの注射をした。 A good result is in prospect. 良い結果が予想される。 Rain is forecast for this evening. 今夜の予報は雨である。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 We are going to mount a hill near our school this Sunday. 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 Your prophecy has come true. 君の予言が当たったよ。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 I plan to stay here for three days. 私は3日間、ここに滞在する予定です。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 What's today's plan? 今日の予定は? Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 I have a reservation for three nights from tonight. 今晩から三泊、予約をしてあります。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。