The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I think that it might rain.
雨の降る予感がする。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Your prophecy has come true.
君の予言が当たったよ。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
I booked a seat.
座席を予約しました。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.