Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| He fitted his schedule to mine. | 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |