UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He prepared his lessons.彼は予習した。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License