The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He predicted there would be rain.
彼は雨になるだろうと予測した。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I have a reservation.
予約してある。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
Everything Tom predicted came true.
トムの予言はすべて当たった。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.