UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
What's the program for today?今日の予定は?
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I have a reservation.予約してある。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License