Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. | その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. | トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |