UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License