The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
Your prophecy has come true.
君の予言が当たったよ。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.