The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
What are our plans for today?
今日の予定は?
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I booked a seat.
座席を予約しました。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."