UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License