The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
What are our plans for today?
今日の予定は?
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.
明日の6時に予約したいのですが。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.