UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
What's the plan for today?今日の予定は?
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License