There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.