We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.