UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I have a reservation.予約してある。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
What are your plans for today?今日の予定は?
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License