UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I have a reservation.予約してある。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
It's behind schedule.予定より遅れている。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He prepared his lessons.彼は予習した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License