UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
We expect good results.良い結果が予想される。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
He prepared his lessons.彼は予習した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
It's behind schedule.予定より遅れている。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License