Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 Can I make an appointment to have a medical examination? 診療予約を取ってもらえますか。 I have a reservation for tonight. 今夜の予約をしているのです。 You should carry out the plan on schedule. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 I came to Japan four years ago intending to stay for one year. 私は4年前に1年の予定で来日しました。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 Just to warn you in advance, today's blog is no fun. 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 Reserve a seat in advance. 前もって席を予約しなさい。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 We are to have a garden party tomorrow. 私達は明日、園遊会を開く予定です。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 They are scheduled to leave for New York on Sunday. 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. 首相はあす中国首相と会う予定である。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 We cannot really predict anything. 我々は本当に何も予言できはしない。 He was dismissed without notice. 彼は予告もなしに解雇された。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 What's the program for today? 今日の予定は? Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. 明日の6時に予約したいのですが。 I'd like to reserve a flight to Vancouver. バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 I was vaccinated against the flu. 流感の予防ワクチンの注射をした。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 I was told to be ready to speak at a moment's notice. 私は予告なしに話すように言われた。 The train was to reach Paris at 8. その列車は8時にパリに到着する予定だった。 We plan to have a birthday party for Tom. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 By the way, I plan to do that for this story's sequel. ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 There's to be a strike on April 6th. 4月6日にストライキが予定されている。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 Those present were fewer than we had expected. 出席者は予想したよりは少なかった。 The old man predicted our success. その老人はわれわれの成功を予言した。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 We're going to travel to Estonia next month. 来月私たちはエストニアに行く予定です。 We should have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 I plan to buy a new car as soon as I can afford one. 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. 母は担任の先生と会う予定である。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 The blast-off took place on schedule. ロケットの発射は予定通り行なわれた。 Provided you have a reservation, you can check in anytime. もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 I'm planning to leave for Europe next week. 来週ヨーロッパに発つ予定です。 Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 Have you got any plans? 何か予定はあるの? We should hold some of food in reserve. 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 Please book me a room in a first-class hotel. 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 I'd like to reserve a table for two. 2人分の席を予約したいのですが。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 We'll resume the meeting after tea. 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 Prevention is much preferable to cure. 予防は治療にはるかにまさる。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 I'd like to make a reservation. 予約したいんですが。 We're going out for a meal on Friday. 金曜日には外で食事する予定です。 People were bewildered by the unexpected situation. 予想外の事態に人々は困惑した。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 Could I make a reservation? 予約はできますか。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 Our class will go on a picnic next week. 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。