Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 I'm afraid your prediction was wide of the mark. 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 I'm expecting my baby in the middle of January. 予定日は1月中旬頃です。 A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 I am seeing a friend tomorrow. 明日友達と会う予定だ。 It is difficult to calculate the results of the election. 選挙の結果を予測するのは難しい。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 She will make a business trip to London next week. 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 I'd like to reserve a table for two. 2人分の席を予約したいのですが。 We're going out for a meal on Friday. 金曜日には外で食事する予定です。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 I saw the person I expected standing there. 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 I'm going to leave one night early. 予約より一日早く発ちます。 The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. 大東丸は4時に出港の予定です。 We expect good results. 良い結果が予想される。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 We are giving Tom a party on his birthday. 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 Could I make a reservation? 予約はできますか。 Can I reserve a flight to Osaka? 大阪行きの便を予約したいのですが。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 I can not buy spare parts for this car. この車の予備の部品を買うことができない。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 Could you make a reservation for me? ここで予約をしてもらえますか。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 Here is the demand forecast for 1998. 1998年の需要予測です。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 I was leaving for Paris the next morning. 私は翌朝パリに向かう予定だった。 What's the plan for today? 今日の予定は? We are making advance plans for our holidays. 休暇の予め計画を立てている。 I need an extra pillow. 予備の枕をください。 We could all see it coming, couldn't we? 誰もが予想できたことじゃない? Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 Experience is the only prophecy of wise men. 経験は賢明な人の唯一の予言である。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 I would like a less expensive double room. あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 My sister will go to Tokyo next year. 私の妹は来年、東京に行く予定です。 We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 You need an appointment for that hospital. あの病院は予約がいる。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 I'm ahead of my work schedule. 仕事の予定より前に進んでいる。 Terms of use may be changed without notice. 利用条件を予告なしに変更することがあります。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 I reserved my hotel room three weeks in advance. 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 The plans for the company outing don't sound too exciting. 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 How many nights would you like the room for? 何泊のご予定でしょうか。 I'm just going to stay home. 家にいる予定です。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 The prophecy came to pass. その予言は本当になった。 The government is scheduled to put the plan into practice next year. 政府はその計画を来年実施する予定である。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 His new book is planned to appear next month. 彼の新しい本は来月出版予定です。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 I canceled my hotel reservation. 私はホテルの予約を取り消した。 Do you have any plans for tomorrow? 明日は何か予定ある? Four percent inflation is forecast for this year. 今年は4%のインフレが予想されている。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 What's the program for today? 今日の予定は? We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 He came out shooting, same as you said he would. 君の予言どおりやつはうってきた。 Are you going to go anywhere this summer? 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 I'd like to make reservations for dinner tomorrow. 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 The ambassador is leaving Japan tonight. 大使は今夜日本をたつ予定です。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? The bus arrived ten minutes behind time. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。