The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
He predicted there would be rain.
彼は雨になるだろうと予測した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Here is the demand forecast for 1998.
1998年の需要予測です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.