UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License