UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License