UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
What's today's plan?今日の予定は?
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License