The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of Tom's predictions came true.
トムの予言はすべて当たった。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
His predictions have come true.
彼の予感があたった。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I think that it might rain.
雨の降る予感がする。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Our budget won't allow that luxury.
うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.