Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| We are going to mount a hill near our school this Sunday. | 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| I am moving next month. | 来月に引っ越す予定です。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| His expectations hit the mark exactly. | 予想は、寸分違わぬくらい当った。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| Tom was dismissed without notice. | トムは予告無しに解雇された。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| I've got to get some shots. | 予防接種を受けていかなきゃいけない。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |