Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 Here is your appointment card. はい、こちらが予約カードです。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 Study the next chapter. 次の章をよく予習しておきなさい。 An unexpected result was arrived at. 予期しない結果に達した。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 All the seats are sold in advance. 予約は全て前売りである。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 Do you have any plans for tomorrow? 明日何か予定ある? The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 Can I make a reservation? 予約をお願いできますか。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 We're booked for the whole month on Broadway. 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Could I make a reservation? 予約はできますか。 We are to get married in June. 私たちは6月前に結婚する予定です。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 We're going to travel to Estonia next month. 来月私たちはエストニアに行く予定です。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 People were bewildered by the unexpected situation. 予想外の事態に人々は困惑した。 It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 He examined the spare parts one after another. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 My father is to visit Korea next week. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 I'm expecting my baby in the middle of January. 予定日は1月中旬頃です。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 He booked a room for me at the inn. 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 We expect good results. 良い結果が予想される。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 What time are you going to leave for London? あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. 明日の6時に予約したいのですが。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. そんな渋滞は予想していなかった。 I think that it might rain. 雨の降る予感がする。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 We foresaw the war. われわれは戦争を予知した。 He didn't have MMR shots in Japan. MMRの予防接種は日本で受けていません。 We are giving Tom a birthday party. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 I can not buy spare parts for this car. この車の予備の部品を買うことができない。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 We cannot make a change in our schedule. 我々の予定は変更できない。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. インタビューはあす午前10時予定されている。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 Is there a table available for two on Friday? 金曜日、2人分予約できますか。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 No one can foresee how that result will turn out. その結果がどうなるか、誰も予見できない。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 I was to have finished the work yesterday. 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 I want to go to the same school that Tom plans to go to. トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 He predicted there would be rain. 彼は雨になるだろうと予測した。 This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 She has a gift for prophecy. 彼女には予言する能力がある。 It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 I am moving next month. 来月には引っ越す予定です。 You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 She's going to Ooita. 彼女は大分に行く予定です。 I'd like to reserve a seat. 席を予約したいのですが。