The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."