The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a reservation.
予約してある。
I booked a seat.
座席を予約しました。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The budget must be balanced.
予算は均衡がとれていなければならない。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.