The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
He predicted there would be rain.
彼は雨になるだろうと予測した。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
We expect good results.
良い結果が予想される。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
I booked a seat.
座席を予約しました。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
What are our plans for today?
今日の予定は?
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.