The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.