The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.