UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License