UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Can I make a reservation?予約はできますか。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License