Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. | あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| Isn't there any way to predict how he'll act? | 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |