Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| She is expecting a baby in June. | 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| I've got to get some shots. | 予防接種を受けていかなきゃいけない。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |