UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
What's the program for today?今日の予定は?
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
What's today's plan?今日の予定は?
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License