UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License