UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He prepared his lessons.彼は予習した。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License