UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
We expect good results.良い結果が予想される。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License