UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License