UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License