Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| His prophecy was fulfilled. | 彼の予言は実現した。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| The blast-off took place on schedule. | ロケットの発射は予定通り行なわれた。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |