Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you make a reservation for me? ここで予約をしてもらえますか。 You always reserve the same room. あなたはいつも同じ部屋を予約する。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 I would also like to rent a car. レンタカーの予約もお願いします。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議は明後日東京で開かれる予定です。 Where are you scheduled to visit? どこを訪れる予定ですか。 Is Mr Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 Prices are subject to change without notice. 価格は予告なく変更されることがあります。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. そんな渋滞は予想していなかった。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 I'd like to reserve a seat. 席を予約したいのですが。 The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 It's behind schedule. 予定より遅れている。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 I canceled my hotel reservation. 私はホテルの予約を取り消した。 Any goods can be supplied at a day's notice. 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 Have you got any plans? もう何か予定がはいっているのかい。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. 明日の6時に予約したいのですが。 His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Are you booked for tomorrow? 明日は予定が決まっていますか。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Michael is to be on a TV program tonight. マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 He supposed that you would book seats. 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 I had a flu shot. インフルエンザの予防接種をしました。 I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 I have a reservation. 予約してあります。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 At this rate, we'll have to change the schedule. この分では予定を変更せざるをえないだろう。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 Have you got any plans? 何か予定はあるの? I am leaving for the United States tomorrow. 私は明日アメリカへ出発する予定です。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 The rest of the personnel were fired without notice. 残りの社員達は予告無しに解雇された。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 Political concerns have caused many people to doubt the prediction. 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 I'd like to reserve a table for two. 2人分の席を予約したいのですが。 I've reserved a double. ダブルルームを予約しています。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 I'm going to Paris next month. 今月パリへ行く予定だ。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 Can you fix me a reservation? 予約してもらえますか。 I little expected to see you here. ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 The math homework was easier than I had expected. 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 I have a reservation for three nights from tonight. 今晩から三泊、予約をしてあります。 It is difficult to calculate the results of the election. 選挙の結果を予測するのは難しい。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 He didn't have MMR shots in Japan. MMRの予防接種は日本で受けていません。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 I have a dentist appointment on Monday. 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 You should have prepared for the lesson. 授業の予習をしてくるべきだったのに。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。