The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '争'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
Don't haggle over a small sum of money.
わずかな額のことで言い争うのはよせ。
The lions fought with each other to get food.
ライオンは餌を求めて相争った。
This probably means war.
これではたぶん戦争ということになるだろう。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
After the conflict there were many dead on both sides.
その争いの後、双方に多数の死者が出た。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
He has given up running in order to focus on the long jump.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
We disputed for hours about what to write.
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.