UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Competition in the domestic market is cutthroat.国内市場の競争はすさまじいものです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Competition for the position is very intense.ポスト争いは厳しい。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
The two sisters were always quarreling with each other.その姉妹はいつも言い争ってばかりいた。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
It is no good arguing with you.あなたと言い争ってもむだだ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
He won the race with ease.彼はその競争に楽勝した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
He came in fifth in the race.彼は競争で5着になった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
He endeavored to win the contest.彼は競争に勝とうと努力した。
He was engaged in a long argument.彼は長い論争に引き込まれた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Ben ran a 100-meter race with Carl.ベンは100メートル競争をカールと走った。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Blood will tell.血は争えない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
She competed against many fine athletes.彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
I had a race with him.私は彼と競争した。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License