UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Only four horses competed in the race.そのレースで争った馬は4頭だけだった。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
They brought the trouble to an end.彼らはその紛争を終わらせた。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
She set a new Japanese record in the 100 meter dash.彼女は100メートル競争で日本記録をだした。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
Tell me what you're arguing about.何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
There was a controversy about the location of the new school.新しい学校の建設地については論争があった。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Competition is not by nature evil.競争は本来悪いものではない。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
He won the race easily without being fully extended.彼はその競争にやすやすと勝った。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
After the conflict there were many dead on both sides.その争いの後、双方に多数の死者が出た。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Bill is skillful in arguing and debating.ビルは論争が巧みだ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
She was strong enough to run a 10-mile race.彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
She raced him down the hill.彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License