I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
What will become of us if a war breaks out?
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The long war came to an end at last.
長かった戦争がやっと終わった。
The sisters dueled with each other verbally.
姉妹はやっきになって言い争った。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
She was strong enough to run a 10-mile race.
彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。
I once rivaled him for the championship.
私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th