UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ten teams competed for the prize.10チームが賞を得ようと争った。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
It is no good arguing with you.あなたと言い争ってもむだだ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片付けた。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
She raced him down the hill.彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Blood will tell.血は争えぬものだ。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He won the race easily without being fully extended.彼はその競争にやすやすと勝った。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
We must put an end to this kind of quarrel.このような言い争いはやめよう。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
The sisters dueled with each other verbally.姉妹はやっきになって言い争った。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
She was strong enough to run a 10-mile race.彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The two candidates are struggling for mastery.2人の候補者が首位を争っている。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
I'm not here to fight.私は争うためにここにいるのではありません。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License