UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '事'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to have seen the very accident.彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
He makes it a rule to take a walk every morning.彼は毎朝散歩する事にしている。
He changed his job.彼は仕事を変えた。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
When the fire broke out, he was fast asleep.火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
I never work on weekends.私は週末には絶対に仕事をしない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
I found the work very interesting.私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。
He is busy loafing on the job.あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Everything eventually gets easier with practice.何事も練習すれば簡単になる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
No matter where you may go, you may find the same thing.どこへ行こうと同じ事ですよ。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I'll answer you tomorrow.明日お返事いたします。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
His failing the test is no laughing matter.彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Tom is in London on business now.トムは今仕事でロンドンにいる。
I must go about my work.私は仕事に取りかからねばならない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
I cannot guess at all what is going on with him.彼がどうなっているか私にはうかがいしる事ができない。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
I have to finish the work by four o'clock.私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I remember seeing you before.私は以前君に会った事を覚えている。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
Do you eat at home or eat out?食事は家庭で食べますか、外食ですか。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
My job is giving me a stomachache.仕事が胃にこたえてきたよ。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
I can't agree with you on this matter.私はこの事ではあなたに同意できません。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I just finished the work.私はちょうど仕事を終えた。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
You don't have to tell me that, fool.そんな事知ってるよ。失礼な。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がまだたくさんある。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
He has the habit of reading the newspaper while he eats.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
He is free from care.彼には心配事がない。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
He didn't tell John about the accident.彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Do not mention the accident before the children.子供たちの前でその事故の話をするな。
She cooked him meals.彼に食事を作ってやった。
How did the accident come about?事故はどうやって起こったのだろう。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License