The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
He has a split personality.
彼は二重人格者だ。
I'll be able to finish in a day or two.
それは一日二日でできるでしょう。
They decided to marry next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
He had two sons, who both became teachers.
彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。
You have two brothers.
あなたには二人の兄弟がいます。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Jiro is not here.
二郎は今いません。
Don't do it again.
二度とそれをしてはいけない。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
See that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The two children were of an age.
その二人の子供は年が同じだった。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、家にいます。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I have two brothers and three sisters.
私には兄弟が二人と姉妹が三人います。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Rio's carnival is held in February.
リオのカーニバルは二月に開催される。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
Both his sisters are beautiful.
彼の姉は二人とも美人です。
See to it that you never make the same mistake again.
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.
彼の絵は二科展に入選した。
You two look exactly like brother and sister.
お二人はまるで兄弟のようによく似ています。
Never again would she be curious about the city.
もう二度と町のことは気にしなくなりました。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I would like to address two questions.
質問を二つしたいと思います。
I'd like to say a few words by way of apology.
お詫びに二言三言、言わせてください。
He went to London two years ago.
彼は二年前ロンドンに行った事がある。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、実家にいます。
I can't be in two places at the same time.
同時に二か所にはいられない。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
Let's order twenty kebabs!
ケバブを二十個注文しよう!
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
This ticket lets two people in.
この切符で二人入れる。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Tom has a house with two rooms.
トムは二部屋の家をもっている。
He is two years older than you.
彼は君の二つ上だよ。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
I live in a flat above a shop.
私は店舗の二階に住んでいる。
Please walk back a few steps.
二、三歩下がって下さい。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
You should brush your teeth at least twice a day.
一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
How are you related?
お二人の間柄は?
He came back two days later.
二日後に彼は帰ってきた。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
He came at about two o'clock.
彼は二時頃来た。
Mary is the cuter of the two.
メアリーはその二人のうちで可愛い方です。
"... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!"
「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
I hope I never meet him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
I have two dogs. One is white and the other black.
犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。
The Diet session convened at 2pm.
国会は午後二時に開会されます。
I was born 20 years ago.
私は二十年前に生まれた。
The two meetings clash.
その二つの会合はめがかちあう。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.
きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.