Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 Both of them arrived at the same moment. 二人とも同時に着いた。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 Could you please speak more quietly? I am hungover. もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 The milk will keep for two days. このミルクは二日はもつ。 I know both of them. 私は彼らを二人とも知っています。 Both tried one experiment after another, helping each other. 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 She told me once and for all that she did not want to see me again. 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 They confronted each other. 二人は面と向かった。 The lost chance will never come again. 失った機会は決して二度とは来ない。 The two runners reached the finish line at the same time. 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 How are relations between the two of them going? 二人の関係はどう行ったものなのですか。 He has been in Japan for two years. 彼は日本に二年います。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 This ticket lets two people in. この切符で二人入れる。 See to it that this never happens again. こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 Tom promised never to be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 They have been married for twenty years. 二人が結婚してから20年になります。 Those two experiments yielded similar results. その二つの実験は類似の結果を出した。 She was alone with her baby in the house. その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 He is two years older than you. 彼は君の二つ上だよ。 I'll be able to finish in a day or two. それは一日二日でできるでしょう。 There is not much difference between the two. この二つに大きな違いはない。 Both the parents are still living. 両親は二人ともまだ生きています。 Don't say such a thing again. 二度とそんな事を言うな。 She invited two of her classmates - Jane and Mary. 彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。 She left Japan, never to return home again. 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Don't lie to me again. 二度と嘘つくなよ。 My mother bought two bottles of orange juice. 私の母はオレンジジュースを二本買った。 I don't want to see you again. 二度とお前とは会いたくない。 The two boys are much the same in English. その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 You must not come to meet me again. あなたは二度と私に会いに来てはならない。 I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 I told him not to be late again. 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 John is the taller of the two boys. ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 Never fail to call me up at two o'clock. 必ず二時に電話してください。 He will probably never walk again. 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 My grandfather was killed in World War II. 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 Never be this late again. 二度とこんなに遅刻しないこと。 December is the last month of the year. 十二月は一年の最後の月だ。 The other day I went on an overseas trip with my mother. 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 The company wants to employ 20 people. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 Second semester has ended. 二学期は終わった。 Your second button is coming off. 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 Yutaka has two older brothers. 豊には兄が二人いる。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 I'd like to talk to Tom alone. トムと二人きりで話をしたいのですが。 They decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 This sentence is capable of being interpreted two ways. この文は二通りに解釈することができる。 I caught a cold two days ago. 二日前に風邪をひきました。 He went to China as a soldier, never to come back. 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 The poor man was never to see his wife again. かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 I'll get him to carry my suitcase upstairs. 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 She is leading by two meters. 彼女が二メートルリードしている。 She has a faculty for doing two things at once. 彼女は一時に二事をなす能力をもっている。 I hope the young couple will make up soon. その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 I don't like either of them. その二つとも好きではない。 My brother is not as tall as Jiro. 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 Those two children were the same age. その二人の子供は年齢が同じだった。 I will not do it again. 二度としません。 The good old days have gone, never to return. 古き良き時代は去って、二度ともどってこない。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 May I ask a couple of questions? 二つ質問してもいいですか。 Never be this late again. もう二度とこんなに遅れてはいけません。 One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 In my circle of friends there are two people who are professional singers. 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 Yutaka has two elder brothers. 豊には兄が二人いる。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 I expect to be back by the 20th. 私は二十日までに帰るつもりです。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 Never again would she be curious about the city. もう二度と町のことは気にしなくなりました。 He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 This book comes in two volumes. この本は二巻物です。 His next two books were novels. 彼が次に出した二冊目の本は小説だった。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 If you quit your job, you'll be burning your bridges. 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 Kim was two years senior to him. キムは彼より二つ年上である。 After her husband's death, she brought up the two children all by herself. 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 After the first letter the other came easily. 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 They rented the room on the second floor to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 The next train to the airport departs from platform 2. 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 The party was split up into two. 党派は二つに分裂した。 I don't care what he says. I will never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 Two years ago, I wasn't able to play basketball at all. 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 I was born 20 years ago. 私は二十年前に生まれた。 Two years ago I could not play basketball at all. 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。