No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
Never be this late again.
もう二度とこんなに遅れてはいけません。
She invited two of her classmates - Jane and Mary.
彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
You could count to ten when you were two.
君は二歳の時に十まで数えることができた。
Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group.
昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。
I will never fall in love again.
二度と恋なんかするものか。
The two meetings clash.
その二つの会合はめがかちあう。
Let's order twenty kebabs!
ケバブを二十個注文しよう!
He was destined never to see his wife again.
彼は二度と妻に会うことはなかった。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.
残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
I'll get him to carry this case upstairs.
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I had two copies of the book.
私はその本を二冊もっていた。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
We extended a wire between two posts.
私達は二本の柱の間に針金を張った。
Mary has two boyfriends.
メアリーは二股をかけている。
I have not been busy for two days.
この二日間は忙しくない。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She has been hospitalized for 2 months already.
彼女が入院してもう二ヶ月になる。
They would never meet again.
彼らは二度と会うことはなかった。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
Keiji Muto is IWGP champion.
武藤敬二はIWGPチャンピオンです。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The country is twice the size of England.
その国はイングランドの二倍の大きさである。
A screen divided the room into two.
ついたてが部屋を二つに分かっている。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
He is the more able of the two boys.
二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
Never will I see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
Hear twice better you speak once.
二度聞いて一度物言え。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.