Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| Both my parents are quite well. | 私の両親は二人ともとても元気です。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| On the following day, we all had terrible hangovers. | 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 | |
| The two brothers are very much alike. | その二人の兄弟はたいへん似ている。 | |
| He keeps two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| He went to China as a soldier, never to come back. | 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The money will probably be split evenly between those two. | そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| It never rains but it pours. | 二度あることは三度ある。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| The two tried one after the other. | 二人はかわるがわる試みた。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Tom promised he'd never be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| After what has happened, I dare not see her again. | あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 | |
| At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. | ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。 | |
| Don't you ever darken my door again! | 二度と現れるな! | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| I'd like to say a few words by way of apology. | お詫びに二言三言、言わせてください。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 | |
| Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| You cannot expect such a good chance again. | こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二つ下だ。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大差はない。 | |
| You won't be allowed another mistake. | 二度と間違いをすることは許されない。 | |
| John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 | |
| She has as many books again as he. | 彼女は彼の二倍も本を持っている。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two. | 私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| Fold A-7 in half and stick it together. | A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | その修理に二千円ほどかかります。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランには二度と行かないことにしよう。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| Among these views, the second one is of importance. | この内大事なのは第二目の観点である。 | |
| She cut the cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| I know you don't ever want to see me again. | あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| You will be able to speak fluent English in another few months. | もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度と再び戻らなかった。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| Those students didn't both pass the test. | その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。 | |
| The class was too big so we split up into two smaller groups. | クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。 | |
| Two vanilla ice creams please. | バニラアイスクリームを二つ下さい。 | |
| World war two broke out in 1939. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| Mike is in the second year of high school and Ann is too. | マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 | |
| This is the cheaper of the two. | 二つのうちではこちらの方が安い。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| You may depend on it that it won't happen again. | こんなことは二度と起こしません。 | |
| The house could accommodate two families. | その家は二世帯の家族を収容できる。 | |