Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| She's meant to practice the piano for two hours. | 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| You have two books. | あなたは二冊の本を持っています。 | |
| Two detectives followed the suspect. | 二人の刑事が容疑者をつけた。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| The two men were released from jail. | 二人の男は刑務所から釈放された。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| Don't do it again. | 二度とそれをしてはいけない。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |
| The two men were drinking in a bar. | 二人の男はバーで飲んでいた。 | |
| I hope that Tom will never do that again. | トムが二度とそれをやらないことを願うよ。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Must the woman always play the secondary role? | 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| In 1900 he left England, never to return. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| Could you please speak more quietly? I am hungover. | もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| Two years ago, I couldn't play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| The sale will be over in two days. | 後二日でバーゲンがなくなる。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| After the first letter the other came easily. | 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| There are a few disadvantages to it. | 二、三デメリットがありますね。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| You must not be late to school again! | 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| Both the brothers were out. | 兄弟二人とも留守だった。 | |
| You two are really kind. | あなたがたは二人ともとても親切です。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥にする。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The two of them were never to meet again. | この2人は二度と会えない運命だった。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| I have two bad teeth. | 私には虫歯が二本ある。 | |
| The Second World War broke out in 1939. | 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 | |
| He never referred to the incident again. | 彼は二度とその事件に触れなかった。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| Two men were fighting on the street. | 二人の男が通りでけんかをしていた。 | |
| We have an opening at two o'clock. | 午後二時なら開いてます。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| Once a man, twice a child. | 年寄りは二度目の子ども。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| My parents are both dead. | 私の両親は二人とも亡くなりました。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| You two look exactly like brother and sister. | お二人はまるで兄弟のようによく似ています。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Their swords clashed. | 二人の刀がガチッと切りあった。 | |
| That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. | ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| The two houses stand side by side. | その二軒の家は並んでたっている。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |