Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.
明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
I can see a lady and two dogs in the car.
車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Kiddo! Two medium-size drafts here.
兄ちゃん、こっち生中二つー。
Let's begin at the last line but one.
おわりから二行目より始めよう。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Ken folded the blanket in half.
ケンは毛布を二つに畳んだ。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.
最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
The weather stayed hot for two weeks.
二週間暑いままであった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I'd like to say a few words by way of apology.
お詫びに二言三言、言わせてください。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
There is a yard between the two houses.
二つの家の間に庭がある。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I would like to address two questions.
質問を二つしたいと思います。
I have one big brother and two little sisters.
僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
Have patience for another day or two.
もう一日か二日我慢してください。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
He keeps two cats.
彼は、二匹猫を飼っている。
We must prevent this type of incident from recurring.
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
May I talk with you in private about the matter?
その件について二人だけでお話したいのですが。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
"You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins."
「似てないわよね」「二卵性だからね」
He has two cats.
彼は、二匹猫を飼っている。
Jiro is not here.
二郎は今いません。
I asked for the key and went upstairs to my room.
私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
Kenji is a good speaker of English.
健二は英語を上手に話す。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.
大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
I have been here for two hours.
私は二時間ここにいます。
The country is twice the size of England.
その国はイングランドの二倍の大きさである。
He has been studying for two hours.
彼は二時間勉強している。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The two fixed on the day for their wedding.
二人は結婚式の日を決めた。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
There are a few yachts on the calm sea.
穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
See to it that this never happens again.
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government