Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has as many books again as he. | 彼女は彼の二倍も本を持っている。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| How are you related? | お二人の間柄は? | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| They were really cut from the same cloth. | 本当に瓜二つだわ。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Since then, you were in a state of stupor for two months. | それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| What have you two been secretly up to? | さっきから二人で何をこそこそやってるの? | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Tom has a party two or three times a year. | トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. | 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| He caught my hand and pulled me to the second floor. | 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 | |
| She invited two of her classmates - Jane and Mary. | 彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. | 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| You'll make the same mistake if things continue in this way. | これではこの前の二の舞だぞ。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| Jiro is not here. | 二郎は今いません。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| These two leaves look alike. | この二枚の葉は似ている。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| Kenji flatters himself that he is quite handsome. | 健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Two great civilizations slowly fell into decay. | 二大文明はゆっくりと衰退した。 | |
| The two boys look more alike than I thought. | 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| It is two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| The graduation is two months ahead. | 卒業式は二ヶ月先だ。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 | |
| There are 2,000 students in the school. | その学校には二千人の学生が在学している。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. | 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. | 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 | |
| I'm in the eighth grade. | 私は中学二年生です。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| No man can serve two masters. | 人は二人の主人に従うことはできない。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| The two lovers who eloped were crucified. | 駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| Two detectives followed the suspect. | 二人の刑事が容疑者をつけた。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉は二人とも美人です。 | |
| He came at about two o'clock. | 彼は二時頃来た。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |