The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.
彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Don't do it again.
二度とそれをしてはいけない。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
The two brothers are as like as two peas.
その二人の兄弟はうり二つである。
Jiro isn't here now.
二郎は今いません。
They have been married for twenty years.
二人が結婚してから20年になります。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
I can see a lady and two dogs in the car.
車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
This clock gains two minutes a day.
この時計は一日に二分進む。
Two families live in the house.
二家族は家に住んでいます。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
Don't do anything like that again.
ああいうことは二度としないように。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He tried to play two roles at the same time and failed.
二足のわらじをはこうとして失敗した。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
He came at about two o'clock.
彼は二時頃来た。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
The square of 5 is 25.
五の二乗は25である。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Don't you ever darken my door again!
二度と現れるな!
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同い年だった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The balance at the bank stands at two million yen.
銀行に二百万円残っている。
Never again did I see you.
二度とあなたに会うことはない。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
We have an opening at two o'clock.
午後二時なら開いてます。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
I see double.
物が二重に見えます。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Those two experiments yielded similar results.
その二つの実験は類似の結果を出した。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,