Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ordered two teas and three coffees. | 私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Must the woman always play the secondary role? | 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| No man can serve two masters. | 人は二人の主人に従うことはできない。 | |
| Kim was two years senior to him. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| Their argument eventually ended in a draw. | 二人の口論は結局引き分けに終わった。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| It has been two years since he came to Japan. | 彼が日本に来て二年になります。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| There was a subtle difference between their views. | 二人の考えには微妙な違いがあった。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| The two roads cross there. | 二本の道はそこでクロスしている。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| Kenji decided to become a cook. | 健二はコックになることに決めた。 | |
| Tom had a hideous hangover. | トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| Such a disaster won't come again in my time. | あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。 | |
| I know both of them. | 私は彼らを二人とも知っています。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| Both of them are very brilliant. | 彼等二人はとても才能のある人である。 | |
| Mary is dating two different guys at the same time. | メアリーは二股をかけている。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| "Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| He can't use a gun again. | 彼は二度と銃を使えない。 | |
| I never saw him again, nor did I regret it. | 彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| He didn't get in until 2 o'clock in the morning. | 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| The two sisters lived very quietly. | 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二個注文した。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| Twice two is equal to four. | 二の二倍は四。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| I'd like to have a few minutes alone with Tom. | トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 | |
| It's been two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| He keeps two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| She is leading by two meters. | 彼女が二メートルリードしている。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| The war between the two countries ended with a big loss for both sides. | 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親とうり二つだ。 | |
| It looks like those two have gotten back together. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| He came at about two o'clock. | 彼は二時頃来た。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| The two boys traveled throughout the land. | その二人の少年は国中を旅行した。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Pharamp divided the cake into two. | ファランプさんはケーキを二つに分けた。 | |
| She happily granted my request. | 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 | |
| It's 2:00 p.m. | 午後二時です。 | |
| Those students didn't both pass the test. | その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | その修理に二千円ほどかかります。 | |