In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He finished last but one.
彼は最後から二番目でゴールインした。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Mary is the cuter of the two.
メアリーはその二人のうちで可愛い方です。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
Don't you ever darken my door again!
二度と現れるな!
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
Mars has two moons.
火星は二つ衛星がある。
You're only young once.
若い時は二度とない、青春は一度しかない。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!
入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
I'd like to have a few minutes alone with Tom.
トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。
I introduced two of my friends at the party.
私はパーティー二人の友人を紹介した。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.
私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
Both Tom and Mary were born in Boston.
トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
The station is situated in between the two towns.
駅はその二つの町の中間にある。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
I can't be in two places at the same time.
同時に二か所にはいられない。
Four legs good, two legs bad.
四足良し二足悪し。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
He combined two ideas into one.
彼は二つの考えを一つに結び付けた。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
She has no less than twelve children.
彼女には子供が十二人もいる。
I wish you both happiness and prosperity.
お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。
I'd like to speak with Tom alone.
トムと二人だけで話をしたいのですが。
The repairs will cost at least 20 pounds.
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
She said she was twenty years old, which was not true.
彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。
She has just turned twenty.
彼女は二十歳になったばかりである。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
This book comes in two volumes.
この本は二巻物です。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
They had gone there two days before.
彼らは二日前にそこへ行っていた。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.