Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is leading by two meters. | 彼女が二メートルリードしている。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I would do anything to help you both. | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| I slept just two hours. | ほんの二時間ほど眠りました。 | |
| The sale will be over in two days. | 後二日でバーゲンがなくなる。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| He who chases two hares catches none. | 二兎を追う者は一兎をも得ず | |
| World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥にする。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| He can't use a gun again. | 彼は二度と銃を使えない。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| Age, like distance, lends a double charm. | 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. | この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 | |
| Tom has a party two or three times a year. | トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 | |
| The two policemen were exhausted, too. | 二人の警官もへとへとになった。 | |
| He is nothing but a minor artist. | 彼は二流の芸術家にすぎない。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| That's right, they've been late twice already. | そうさもう二度と遅れなくてすむ。 | |
| Kenji flatters himself that he is quite handsome. | 健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| It is two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| After the first letter the other came easily. | 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| Take two aspirin tablets. | アスピリンを二錠飲みなさい。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| This book comes in two volumes. | この本は二巻物です。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| The alternative possibilities were resistance and flight. | できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| I will not do it again. | 二度としません。 | |
| The next day John was there again with two of his disciples. | その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。 | |
| Of these two opinions, I prefer the latter to the former. | これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| How about taking in the Nijo Castle? | 二条城を見るのはどうだろう。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| I never spoke to him after that. | その後二度と彼と口を利かない。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| I'll teach you to do that again. | 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| That country remained neutral throughout World War II. | その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| Two years ago, I wasn't able to play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| Twice two is equal to four. | 二の二倍は四。 | |
| They don't get along together. | 二人の間がしっくり行かない。 | |
| Two men came up to me. | 二人の男が私に近づいてきた。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| She has 2,000 books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| Such a disaster won't come again in my time. | あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| I have two nieces. | 私には姪が二人いる。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女には二度と話しかけないと誓った。 | |