The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
I am taking a couple of days off.
二日ほど休みをとります。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
I hope I never meet him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
He's been teaching for 20 years.
彼は二十年間教えている。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
The two roads join here.
二つの通りがここで交わる。
The two policemen were exhausted, too.
二人の警官もへとへとになった。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
Never tell a lie again.
二度と嘘をいうな。
He caught my hand and pulled me to the second floor.
彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
We arrived on the island two days later.
我々は、二日後に、その島に着いた。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
Never fail to call me up at two o'clock.
必ず二時に電話してください。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
I'll never again let such a thing happen.
もうあんなことは二度とごめんだ。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The second term came to an end.
二学期は終わった。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
It will cost about 2000 yen to repair it.
その修理に二千円ほどかかります。
I'd like to talk to Tom alone.
トムと二人きりで話をしたいのですが。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
You two are the nucleus of the team.
君たち二人はこのチームの中心です。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
The other day I went on an overseas trip with my mother.
先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
I vowed that I would never speak to her again.
わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
I thought I'd never be happy again.
私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Two boys stood in front of me.
僕の前に二人の少年が立った。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
Two boys are absent from school today.
今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
My room is twice as large as yours.
私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.
こうして二人でずっと海を見ていたいね。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
I have a hangover.
二日酔いだ。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
There is not much difference between the two.
この二つに大きな違いはない。
Two years have passed since Jim graduated from high school.
ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
I'll get him to carry this case upstairs.
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
A screen divided the room into two.
ついたてが部屋を二つに分かっている。
This meal is adequate for two.
この食事は二人分ある。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
We have two unused rooms in our house.
私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
I saw a movie for the first time in two years.
私は二年ぶりに映画を見た。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government