The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
He is two years older than Ogawa.
彼は小川の二つ上だ。
Why don't we go somewhere together?
二人でどっか行こうか?
What are you two doing?
二人は何をしているところですか。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を持っています。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.
バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Tom and Mary both study French.
トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Two families live in the house.
二家族は家に住んでいます。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
He died of old age two years ago.
彼は老衰で二年前に亡くなった。
Two of his children had died when they were babies.
彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
To kill two birds with one stone.
一石二鳥。
Two boys are absent from school today.
今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Both brothers are musicians.
その兄弟は二人とも音楽家です。
Don't do two things at once.
一度に二つのことをするな。
The two of them were never to meet again.
この2人は二度と会えない運命だった。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
This ticket allows two people to enter.
この切符で二人入れる。
Tom has a house with two rooms.
トムは二部屋の家をもっている。
Mars has two moons.
火星は二つ衛星がある。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
She has two cats. One is white and one is black.
彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
She has a faculty for doing two things at once.
彼女は一時に二事をなす能力をもっている。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
She is leading by two meters.
彼女が二メートルリードしている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I'd like to have a few minutes alone with Tom.
トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。
It was I who first introduced the two.
その二人を最初に紹介したのは私でした。
I'll get him to carry my suitcase upstairs.
私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。
He earns twenty dollars a day.
彼は一日二十ドル稼ぐ。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
I'll never again let such a thing happen.
もうあんなことは二度とごめんだ。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
One dog and two people are jumping.
一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
I have a hangover.
二日酔いだ。
Two men came up to me.
二人の男が私に近づいてきた。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless