Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
He's two years older than Mary is.
彼はメアリーより二歳年上です。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
There is a yard between the two houses.
二つの家の間に庭がある。
She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
There are two slices of pizza for each person.
ピザは一人二切れずつだからね。
He never said it again.
彼は二度とそれを言わなかった。
He came about two.
彼は二時頃来た。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
How are you two doing?
お二人さん、調子はどう?
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
He will probably never walk again.
彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
Laurie is twenty years old.
ローリーは二十歳だ。
I have been here for two hours.
私は二時間ここにいます。
I can't do two things at a time.
一度に二つのことはできない。
Our teacher separated us into two groups.
先生は私たちを二つのグループに分けた。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
When I went down to the garden, two little girls were picking daisies.
私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。
He stammered out a few words.
彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.
ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
You should not take to drinking again.
もう二度と酒にふけってはいけません。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.