Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." 「似てないわよね」「二卵性だからね」 "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 The station is situated in between the two towns. 駅はその二つの町の中間にある。 I have a hangover today. 今日は、私は二日酔いだ。 Mary is dating two different guys at the same time. メアリーは二股をかけている。 Mrs. Smith gave birth to her second child. スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 My brother is not as tall as I was two years ago. 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 They picked out the best two works. 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 The house could accommodate two families. その家は二世帯の家族を収容できる。 They were separated into two groups. 彼等は二つのグループに分けられた。 We'll need twenty dice to play this game. このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが高いですか。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 I won't excuse your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 This clock gains two minutes a day. この時計は一日に二分進む。 To do him justice, we must say that he is a minor musician. 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 May I have this for two or three days? これを二、三日貸していただけますか。 Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 They lived together for two years before they got married. 二人は結婚する前に二年間同棲した。 Two men met face to face. 二人の男が面と向かい合った。 He got married at 22. 彼は二十二で結婚した。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 They've decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 That bank was held up twice. あの銀行は二度強盗にあった。 Are these books Kenji's? これらの本は健二のものですか。 Why don't we go somewhere together? 二人でどっか行こうか? Opportunity seldom knocks twice. 好機が二度訪れることはめったにない。 A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 It's a quarter to two. 二時十五分前です。 You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 Those two children were the same age. その二人の子供は年が同じだった。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 I am married and have two children. 私は結婚していて子どもが二人いる。 You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 You have two balls. あなたは二つのボールを持っています。 Pharamp cut the cake in half. ファランプはケーキを二つに切り分けました。 Never be this late again. 二度とこんなに遅刻しないこと。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 Sam is two years younger than Tom. サムはトムより二歳年下です。 I don't want to see him again. 彼には二度と会いたくない。 After the first letter the other came easily. 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 I have two children away at university. 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 I swam two pool lengths. プールを縦に二回泳いだ。 Do not fold! 二つ折り厳禁。 After her husband's death, she brought up the two children all by herself. 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 Both of them arrived at the same moment. 二人とも同時に着いた。 Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 I have two books. 私は二冊の本を持っています。 It looks like those two have made up. あの二人はよりを戻したらしい。 A screen divided the room into two. ついたてが部屋を二つに分かっている。 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 Let the two lines be parallel. 二線は平行するとせよ。 Two doctors were talking shop. 二人の医者が医学の話をしていた。 The two men were drinking in a bar. 二人の男はバーで飲んでいた。 He went out of this door, never to return. 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 There must be some misunderstanding between us. 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 Each package contains a score of cigarettes. タバコ一箱は二十本入りです。 He finished last but one. 彼は最後から二番目でゴールインした。 It was I who first introduced the two. その二人を最初に紹介したのは私でした。 My mom is two years younger than my dad. 母は父より二つ下です。 The woman was sitting between two men. 女は二人の男の間に座っていた。 I'm a second year middle school student. 私は中学二年生です。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 He has been on a diet for two months. 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 The criminal got very tired from the fight with the two officers. 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 He has been teaching for 20 years. 彼は二十年間先生をしている。 I couldn't bring myself to see the horror movie again. そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 I go to my father's place twice a year. 私は年に二度父の所へ行く。 The two sisters lived very quietly. 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 I am writing a thesis about international disputes after World War II. 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 Those two boys have about the same ability in English. その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 The taller of the two men went out first. 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女は二度と話しかけないと誓った。 As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 The good old days have gone, never to return. 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 Carbon dioxide is not a poison in itself. 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 Would you carry my luggage upstairs? 荷物を二階に運んでいただけませんか。 We should never use an atomic bomb again. 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 The quality of life of the citizens is always of secondary importance. 国民の生活はいつだって二の次だ。 First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 Shinji ate nine coconuts. 新二は九つのココナッツを食べました。 The two came to the same conclusion. 二人は同じ結論に到達した。 Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 She has two cats. One is white and the other one is black. 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 Not both of my parents disagree to my plan. 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 On my way upstairs I thought of the famous pianist. 二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。