Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| Let's take up the second problem, shall we? | 第二の問題を取り上げましょう。 | |
| This milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| The weather stayed hot for two weeks. | 二週間暑いままであった。 | |
| Keep not two tongues in one mouth. | 二枚舌を使うな。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| He never said it again. | 彼は二度とそれを言わなかった。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |
| I'd like to speak with Tom alone. | トムと二人だけで話をしたいのですが。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| My parents are both dead. | 私の両親は二人とも亡くなりました。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| It was time to part, but still the couple clung together. | 別れるときになっても二人は抱き合っていた。 | |
| That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. | ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 | |
| He combined two ideas into one. | 彼は二つの考えを一つに結び付けた。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| The magazine is issued twice a month. | その雑誌は月に二度発行されている。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| It's been two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| She happily granted my request. | 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Never did I see him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| There were two abstentions. | 棄権が二票あった。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| He stammered out a few words. | 彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。 | |
| I never want to see her again. | あいつには二度と会いたくない。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| I won't excuse your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| He never referred to the incident again. | 彼は二度とその事件に触れなかった。 | |
| Hear twice better you speak once. | 二度聞いて一度物言え。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| This is the cheaper of the two. | 二つのうちではこちらの方が安い。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Their argument eventually ended in a draw. | 二人の口論は結局引き分けに終わった。 | |
| She has been hospitalized for 2 months already. | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Among the guests invited to the party were two foreign ladies. | パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| I have been to Europe twice. | 私はヨーロッパへ二度行った事があります。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| We went out and never returned. | 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 | |
| My brother and I shared the room. | その部屋は私と兄の二人で使っている。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| The two tried one after the other. | 二人はかわるがわる試みた。 | |
| I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. | 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| He is two years older than you. | 彼は君の二つ上だよ。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| The two boys look more alike than I thought. | 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 | |
| The two houses stand side by side. | その二軒の家は並んでたっている。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |