Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |
| World war two broke out in 1939. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| Those students didn't both pass the test. | その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| It's two o'clock in the afternoon. | 午後二時です。 | |
| Two years ago, I couldn't play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| How about taking in the Nijo Castle? | 二条城を見るのはどうだろう。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| The two boys traveled throughout the land. | その二人の少年は国中を旅行した。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| The population has doubled in the last five years. | 人口は過去五年で二倍になった。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| He combined two ideas into one. | 彼は二つの考えを一つに結び付けた。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つは大同小異だ。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| "You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 | |
| I hope that Tom will never do that again. | トムが二度とそれをやらないことを願うよ。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| I'd like to say a few words by way of apology. | お詫びに二言三言、言わせてください。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| In 1900 he left England, never to return. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| There was a subtle difference between their views. | 二人の考えには微妙な違いがあった。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| Keiji Muto is IWGP champion. | 武藤敬二はIWGPチャンピオンです。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| Those two are exactly alike. | あの二人は全く瓜二つだね。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| Twice two is equal to four. | 二の二倍は四。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| The magazine is issued twice a month. | その雑誌は月に二度発行されている。 | |
| She left Japan, never to return home again. | 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 | |
| I have a hangover. | 二日酔いだ。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| And the little black rabbit never looked sad again. | そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Mike is in the second year of high school and Ann is too. | マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Such a disaster won't come again in my time. | あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| My brother is not as tall as I was two years ago. | 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| I don't want to see him again. | 彼には二度と会いたくない。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| I never saw him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| He said a few words by way of apology. | 彼は言い訳として二、三述べた。 | |
| Two doctors were talking shop. | 二人の医者が医学の話をしていた。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| He who chases two hares catches none. | 二兎を追う者は一兎をも得ず | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| See that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| He never said it again. | 彼は二度とそれを言わなかった。 | |