Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since then, you were in a state of stupor for two months. | それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 | |
| He caught my hand and pulled me to the second floor. | 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| He was never to return from the trip. | 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| He is thinking it over. | 彼は二の足を踏んでいる。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は約二千冊の本を持っている。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| Two detectives followed the suspect. | 二人の刑事が容疑者をつけた。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| My mom is two years younger than my dad. | 母は父より二つ下です。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| He combined two ideas into one. | 彼は二つの考えを一つに結び付けた。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| The two boys are much the same in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| Both of us are very fond of curry and steak. | 二人ともカレーライスやステーキが大好きです。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Have both of you already eaten? | 二人とももうご飯食べたの? | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| They picked out the best two works. | 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 | |
| Needless to say, he never came again. | 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| The war between the two countries ended with a big loss for both sides. | 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| She bought two pairs of socks. | 彼女は靴下を二足買った。 | |
| I'll never again let such a thing happen. | もうあんなことは二度とごめんだ。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. | この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 | |
| Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. | 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| Two traits of Americans are generosity and energy. | アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. | 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| Must the woman always play the secondary role? | 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は買ってから二年たっている。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| I have two books. | 私は二冊の本を持っています。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. | 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| The two men were released from jail. | 二人の男は刑務所から釈放された。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| She happily granted my request. | 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 | |
| You will be able to speak fluent English in another few months. | もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 | |
| She divided the cake between the two. | ケーキを二人に分けた。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は外国語を二つ教わっている。 | |