Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| They confronted each other. | 二人は面と向かった。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| The country is twice the size of England. | その国はイングランドの二倍の大きさである。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| Just wait till I get my hands on that two-timing bastard! | あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて! | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| The two boys traveled throughout the land. | その二人の少年は国中を旅行した。 | |
| He made a firm resolution never to repeat it. | 彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| He who chases two hares catches none. | 二兎を追う者は一兎をも得ず | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| He took office two years ago. | 彼は二年前に就任した。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| The two meetings clash. | その二つの会合はめがかちあう。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| He has a brother and two sisters. | 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 | |
| This hall holds two thousand people. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二つ注文した。 | |
| I've done the job two months in advance. | 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年齢が同じだった。 | |
| The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. | その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| He has been going with her for almost two years now. | 彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. | 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| How are you two doing? | お二人さん、調子はどう? | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| He has two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| Our teacher separated us into two groups. | 先生は私たちを二つのグループに分けた。 | |
| The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| I never want to see her again. | あいつには二度と会いたくない。 | |
| He went to the length of saying that he would never speak to her again. | 彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| The road divides here into two. | 道はここで二つに分かれている。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| The teacher intervened in the quarrel between the two students. | 先生が二人の学生の口論を取り成した。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Don't lie to me again. | 二度と嘘つくなよ。 | |
| I have two books. | 私は二冊の本を持っています。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Both are my colleagues. | 二人とも私の同僚です。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| It looks like they have made up again. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| Twice two is equal to four. | 二の二倍は四。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| Kim was two years senior to him. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| The new airplane flies at twice the speed of sound. | 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 | |
| Mary is dating two different guys at the same time. | メアリーは二股をかけている。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |