Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| Both the boys shouted out. | 少年は二人とも大声を出した。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私より二つ上です。 | |
| On my way upstairs I thought of the famous pianist. | 二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。 | |
| Two men were fighting on the street. | 二人の男が通りでけんかをしていた。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 | |
| I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| Yutaka has two elder brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| He is trying to maintain two jobs. | 彼は二つの仕事を両立させようとしている。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| I left out two sentences. | 私は二つの文を抜かした。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| The two brothers are very much alike. | その二人の兄弟はたいへん似ている。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. | 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 | |
| The two meetings clash. | その二つの会合はめがかちあう。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| In 1900, he left England, and he never returned. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| I'd like to say a few words by way of apology. | お詫びに二言三言、言わせてください。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| The good old days are gone never to return. | 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| The sisters are both blondes. | その姉妹は二人ともブロンドだ。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| There are two slices of pizza for each person. | ピザは一人二切れずつだからね。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| Pharamp divided the cake into two. | ファランプさんはケーキを二つに分けた。 | |
| They confronted each other. | 二人は面と向かった。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Out of the two designs, I prefer the former to the latter. | 二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。 | |
| Never did I see him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| Carbon dioxide is not a poison in itself. | 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| There are subtle differences between the two things. | その二つの事の間には微妙な違いがある。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. | 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 | |
| Both his brothers are teachers. | 彼の兄弟は二人とも、先生です。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| I will not do it again. | 二度としません。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| The two of them split up. | 二人は別れたんだ。 | |
| Both Tom and Mary were born in Boston. | トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 | |
| They nodded to each other. | 二人はうなずきあった。 | |
| Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. | チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| Do you know either of the two girls? | 二人の少女のどちらかを知っていますか。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| Don't ever speak to me like that! | 二度とそんな口の利き方をするな! | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. | この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 | |
| This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. | このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 | |
| John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| I won't tolerate your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| The two tried one after the other. | 二人はかわるがわる試みた。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| There must be some misunderstanding between us. | 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 | |
| Jiro is not here. | 二郎は今いません。 | |
| He is thinking it over. | 彼は二の足を踏んでいる。 | |
| The road divides here into two. | 道はここで二つに分かれている。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? | ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 | |
| 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 | |