Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must prevent this type of incident from recurring. | このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? | ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| He doesn't know both of us. | 彼は私たちを二人とも知っているわけではない。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 | |
| The population has doubled in the last five years. | 人口は過去五年で二倍になった。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| There are subtle differences between the two things. | その二つの事の間には微妙な違いがある。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| Two nurses attended to the patient. | 二人の看護婦がその患者に付き添った。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった。 | |
| I have two books. | 私は二冊の本を持っています。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| After what has happened, I dare not see her again. | あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| You missed two assignments; you will have to make them up at once. | あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。 | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| I have an older brother and two younger sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| These shoes will last you two years. | この靴は二年もつでしょう。 | |
| Glenn has two friends who are women. | グレンには二人の女性の友人がいます。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" | 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 | |
| He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. | 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| Two large coffees, please. | 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| Mike is in the second year of high school and Ann is too. | マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親とうり二つだ。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| The two sisters lived very quietly. | 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 | |
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| You'll make the same mistake if things continue in this way. | これではこの前の二の舞だぞ。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. | 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| The submarine sank, never to rise again. | 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| The quality of life of the citizens is always of secondary importance. | 国民の生活はいつだって二の次だ。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Of these two opinions, I prefer the latter to the former. | これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| It's been two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| Two years ago, I wasn't able to play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| There is a yard between the two houses. | 二つの家の間に庭がある。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| She has been hospitalized for 2 months already. | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. | 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 | |
| He never referred to the incident again. | 彼は二度とその事件に触れなかった。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉は二人とも美人です。 | |
| I have two bad teeth. | 私には虫歯が二本ある。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| You must not be late to school again! | 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |