Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| He took office two years ago. | 彼は二年前に就任した。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親とうり二つだ。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| She sleeps with two pillows. | 彼女は枕を二つ使っている。 | |
| Tom has a hangover. | トムは二日酔いだ。 | |
| The party was split up into two. | 党派は二つに分裂した。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| Carbon dioxide is not a poison in itself. | 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| How about taking in the Nijo Castle? | 二条城を見るのはどうだろう。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| Never did I see him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. | 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| The house could accommodate two families. | その家は二世帯の家族を収容できる。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Two thousand people fit into this hall. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| That's right, they've been late twice already. | そうさもう二度と遅れなくてすむ。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年齢が同じだった。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| There's a subtle difference in meaning between the two words. | その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 | |
| You have two balls. | あなたは二つのボールを持っています。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| She bought two pairs of socks. | 彼女は靴下を二足買った。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| They were fighting on the street. | 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 | |
| She's meant to practice the piano for two hours. | 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I have an older brother and two younger sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. | 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| Takeshi is always bossed around by his sisters. | たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He went to the length of saying that he would never speak to her again. | 彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless! | 今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。 | |