Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| Jiro is not in. | 二郎は今いません。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The man connected two wires. | その男は二本の電線を連結した。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| Don't attempt two things at a time. | 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| He is the taller of the two. | 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| I can't be in two places at the same time. | 同時に二か所にはいられない。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| The house could accommodate two families. | その家は二世帯の家族を収容できる。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |
| You have two books. | あなたは二冊の本を持っています。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| He didn't get in until 2 o'clock in the morning. | 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| She bought two pairs of socks. | 彼女は靴下を二足買った。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| Hear twice better you speak once. | 二度聞いて一度物言え。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. | チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| The two brothers are as like as two peas. | その二人の兄弟はうり二つである。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥にする。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| The two boys never get along. | その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 | |
| You will be able to speak fluent English in another few months. | もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 | |
| No man can serve two masters. | 人は二人の主人に従うことはできない。 | |
| Nobody ever saw hide or hair of him. | 二度と彼の姿を見たものはいなかった。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| The two of them split up. | 二人は別れたんだ。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| She cut the cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私より二つ上です。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーは二股をかけている。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| It's not as if they were BOTH rich. | 彼らは二人ともが金持ちというわけではない。 | |
| The next day John was there again with two of his disciples. | その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。 | |
| Both the boys shouted out. | 少年は二人とも大声を出した。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| You can't do two things at once. | 同時に二つの事はできない。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| He went to China as a soldier, never to come back. | 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 | |
| When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. | 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 | |
| Among these views, the second one is of importance. | この内大事なのは第二目の観点である。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| There is no chance of a union between the two countries. | その二つの国が合併する見込みはない。 | |
| One of the pickpockets blew the whistle on the other two. | スリの一人は残りの二人を密告した。 | |
| Their swords clashed. | 二人の刀がガチッと切りあった。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. | その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| He never referred to the incident again. | 彼は二度とその事件に触れなかった。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| It is two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| Two rival parties are essential to good democratic government. | 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |