Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are these books Kenji's? | これらの本は健二のものですか。 | |
| Our teacher separated us into two groups. | 先生は私たちを二つのグループに分けた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| He was never to see her again. | 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| It is at best a second-rate hotel. | それはせいぜい二流のホテルだ。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| Fold A-7 in half and stick it together. | A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| Glenn has two friends who are women. | グレンには二人の女性の友人がいます。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| Takeshi is always bossed around by his sisters. | たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。 | |
| I never want to see her again. | あいつには二度と会いたくない。 | |
| You may leave the baby with me for two days. | 赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| Keiji Muto is IWGP champion. | 武藤敬二はIWGPチャンピオンです。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| Tom has a hangover. | トムは二日酔いだ。 | |
| The two sisters lived very quietly. | 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| They cashed in on the second oil crisis. | 彼らは第二次オイルショックで一儲けした。 | |
| He keeps two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| The two boys are much the same in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| The road divides here into two. | 道はここで二つに分かれている。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I'm in the eighth grade. | 私は中学二年生です。 | |
| A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason. | 人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| I never want to see that guy again. | あいつには二度と会いたくない。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Both Tom and Mary were born in Boston. | トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 | |
| After the first letter the other came easily. | 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| More than 20,000 Americans are murdered each year. | 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 | |
| There were two abstentions. | 棄権が二票あった。 | |
| It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 | |
| I slept just two hours. | ほんの二時間ほど眠りました。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| They confronted each other. | 二人は面と向かった。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| I can't be in two places at the same time. | 同時に二か所にはいられない。 | |
| The sale will be over in two days. | 後二日でバーゲンがなくなる。 | |
| The taxi picked up two passengers. | タクシーは二人の乗客を乗せた。 | |
| Both of us are very fond of curry and steak. | 二人ともカレーライスやステーキが大好きです。 | |
| I know you don't ever want to see me again. | あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。 | |
| He can't use a gun again. | 彼は二度と銃を使えない。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| The weather stayed hot for two weeks. | 二週間暑いままであった。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| He left home never to return. | 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| This hall holds two thousand people. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| These two leaves look alike. | この二枚の葉は似ている。 | |
| The man connected two wires. | その男は二本の電線を連結した。 | |
| These two are widely different from each other. | これら二つの間には大きな違いがある。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Kim was two years senior to him. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| He made a firm resolution never to repeat it. | 彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| I have two exposures left on this film. | このフィルムには二枚残っている。 | |
| She sleeps with two pillows. | 彼女は枕を二つ使っている。 | |