Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 Opportunity seldom knocks twice. 好機は二度訪れない。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 Mary is the cuter of the two. メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 She happily granted my request. 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 We shall not see his like again. 彼のような人は二度とは見られないだろう。 They talked together like old friends. 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 Never tell a lie again. 二度と嘘をいうな。 Habit is second nature. 習慣は第二の天性である。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 I dropped out of school when I was in the 7th grade. 私は中二で学校を退学した。 Affection sprang up between them. 二人の間に愛情が芽生えた。 Two trucks bumped together. 二台のトラックが衝突した。 On the following day, we all had terrible hangovers. 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 He was destined never to see his wife again. 彼は二度と妻に会うことはなかった。 The two of us don't belong here. 我々二人がここにいるのは不自然だ。 Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 I hope I never meet him again. 二度と彼に会うことはないだろう。 His face can't be seen straight again. 二度と彼の顔をまともに見られない。 We must prevent this type of incident from recurring. このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 Needless to say, he never came again. 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 She slept off her hangover. 彼女は寝て二日酔いを治した。 You cannot expect such a good chance again. こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 I'll get him to carry this box upstairs. 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 I had to choose between the two. 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 The railroad divides into two after the bridge. その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 Both his brothers are teachers. 彼の兄弟は二人とも、先生です。 I don't want to see you again. 二度とお前とは会いたくない。 I'd like to talk to Tom alone. トムと二人きりで話をしたいのですが。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 Never will I see her again. 二度と彼女に会うことはないだろう。 They would never meet again. 彼らは二度と会うことはなかった。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 After her husband's death, she brought up the two children all by herself. 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 I will never do it again. 私は二度とそれをしないつもりです。 I have been to Europe twice. 私はヨーロッパへ二度行った事があります。 He makes a point of writing to his parents once every two months. 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 Pharamp cut the cake in half. ファランプはケーキを二つに切り分けました。 These two are widely different from each other. これら二つの間には大きな違いがある。 Do you have a best friend? 無二の親友がいますか? Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 This milk will keep for two days. このミルクは二日はもつ。 The bank has raised its dividend by 20%. その銀行は二割増配ですよ。 May you both be happy! 二人が幸せでありますように。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 Her car is two years old. 彼女の車は買ってから二年たっている。 My brother is not as tall as Jiro. 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He came at about two o'clock. 彼は二時頃来た。 Four legs good, two legs bad. 四足良し二足悪し。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 They lived happily ever after. 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 Rio's carnival is held in February. リオのカーニバルは二月に開催される。 Don't say such a thing again. 二度とそんな事を言うな。 The two brothers are very much alike. 二人の兄弟はとても似ている。 And the little black rabbit never looked sad again. そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 He has a dual personality. 彼は二重人格者だ。 Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 He has two cats. 彼は、二匹猫を飼っている。 Five times five is twenty-five. 五の五倍は二十五。 I'll get him to carry this case upstairs. 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 A couple of swallows are flying overhead. つばめが二羽頭上を飛んでいる。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The fact that she had gotten married twice was true. 彼女が二度結婚したことは本当だった。 I paid $200 in taxes. 私は税金に二百ドル払った。 The ships left the port never to be seen again. 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 The two ships went down at once. 二隻の船が同時に沈んだ。 Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 She bought two pairs of socks. 彼女は靴下を二足買った。 Don't show your face around here again. 二度と顔を出すな。 I sold the picture for 20000 yen. 私はその絵を二万円で売った。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 There is no chance of a union between the two countries. その二つの国が合併する見込みはない。 Kim is two years older than he is. キムは彼より二つ年上である。 I thought you two would have a lot in common. あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 The milk will keep for two days. このミルクは二日はもつ。 He is a handsome man. 彼は二枚目だ。 Both my parents are quite well. 私の両親は二人ともとても元気です。 I'm sure I saw her two years ago. 彼女に二年前に会ったと確信しています。 The two of them were never to meet again. この2人は二度と会えない運命だった。 This meal is adequate for two. この食事は二人分ある。 Sam is two years younger than Tom. サムはトムより二つ下だ。 They parted, never to see each other again. 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 I won't tolerate your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 More than twenty boys went there. 二十人以上の少年がそこに行った。 Never fail to call me up at two o'clock. 必ず二時に電話してください。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 I am married and have two children. 私は結婚していて子どもが二人いる。