Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
Never again would she want to live there.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He keeps two cats: one is black, and the other white.
彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
I ordered two teas and three coffees.
私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。
I'll get him to carry this case upstairs.
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
She sleeps with two pillows.
彼女は枕を二つ使っている。
You two are really kind.
あなたがたは二人ともとても親切です。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
There are a few yachts on the calm sea.
穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
I have been busier than the two boys.
私はその二人の少年より忙しかった。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
I never want to see her again.
あいつには二度と会いたくない。
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.
彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
Thanks to both of you.
二人ともありがとう。
It's not as if they were BOTH rich.
彼らは二人ともが金持ちというわけではない。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
More than twenty boys went there.
二十人以上の少年がそこに行った。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.