Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| The world is split into two camps. | 世界は二つの陣営に分かれている。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason. | 人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| Let the two lines be parallel. | 二線は平行するとせよ。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| He has been studying for two hours. | 彼は二時間勉強している。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| Mary is dating two different guys at the same time. | メアリーは二股をかけている。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| A war broke out between the two countries. | その二国間で戦争が起こった。 | |
| I have two nieces. | 私には姪が二人いる。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? | ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二歳年下です。 | |
| He is nothing but a minor artist. | 彼は二流の芸術家にすぎない。 | |
| The two of them got back together. | 二人は元の鞘に収まった。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| See that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| My brother is not as tall as I was two years ago. | 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 | |
| Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. | 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 | |
| Don't go back to sleep! | 二度寝しないのっ! | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| We have an opening at two o'clock. | 午後二時なら開いてます。 | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| It's two o'clock in the afternoon. | 午後二時です。 | |
| It has been two years since he came to Japan. | 彼が日本に来て二年になります。 | |
| Tom promised he'd never be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| He keeps two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| I'll never again let such a thing happen. | もうあんなことは二度とごめんだ。 | |
| How wistful a memory you won't ever recall again. | 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 | |
| The graduation is two months ahead. | 卒業式は二ヶ月先だ。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. | 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| The bells chimed as the couple left the church. | 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| You cannot expect such a good chance again. | こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 | |
| Keiji Muto is IWGP champion. | 武藤敬二はIWGPチャンピオンです。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| The sale will be over in two days. | 後二日でバーゲンがなくなる。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ二倍ある。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大差はない。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| The milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| In February it snows at least every three days. | 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| Twice two is equal to four. | 二の二倍は四。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古き良き時代は去って、二度ともどってこない。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| He is two years older than you. | 彼は君の二つ上だよ。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| Let's hold fire for a few days. | 二三日事実を隠しておこうよ。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| This word has two meanings. | この単語には二つの意味がある。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| The magazine is issued twice a month. | その雑誌は月に二度発行されている。 | |
| In 1900 he left England, never to return. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |