UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '二'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is not much difference between the two.この二つに大差はない。
Could you please speak more quietly? I am hungover.もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
She divided the cake between the two.ケーキを二人に分けた。
He who has a fair wife needs more than two eyes.美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
Two children are sitting on top of the fence.二人の子供たちが柵の上に座っています。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Two children are sitting on the fence.二人のこどもが塀に座っています。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
The policeman separated the two men who were fighting.警官はもめていた男性二人を引き離した。
Jiro is not here.二郎は今いません。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Both the boys shouted out.少年は二人とも大声を出した。
My watch may be one or two minutes fast.私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
I'm hungover.二日酔いだ。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
We have two unused rooms in our house.私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I know both of them.私は彼らを二人とも知っています。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
A day has twenty-four hours.一日は二十四時間ある。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
Don't come again.二度と来るな。
There is not much difference between the two.この二つに大きな違いはない。
Both brothers are musicians.その兄弟は二人とも音楽家です。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
John is the taller of the two boys.ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
He drew two squares on the blackboard.彼は黒板に正方形を二つ書いた。
He paid double fare.彼は二倍の運賃を払った。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Pharamp divided the cake into two.ファランプさんはケーキを二つに分けた。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行には千ドルから二千ドルかかる。
Two men were fighting on the street.二人の男が通りでけんかをしていた。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
He has two cats.彼は、二匹猫を飼っている。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
He made a desk and two benches for us.彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I never want to see that guy again.あいつには二度と会いたくない。
They were really cut from the same cloth.本当に瓜二つだわ。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Two men wearing ski masks entered the bank.目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
As he entered the house, two things caught his eye.彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
She has two thousand books.彼女は二千冊本を持っている。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
Thanks to both of you.二人ともありがとう。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License