Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is trying to maintain two jobs. | 彼は二つの仕事を両立させようとしている。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| You have two balls. | あなたは二つのボールを持っています。 | |
| The class was too big so we split up into two smaller groups. | クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| You cannot expect such a good chance again. | こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二つ注文した。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二歳年下です。 | |
| It looks like they have made up again. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| In 1900, he left England, and he never returned. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| The milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| The bells chimed as the couple left the church. | 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. | こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| These two are widely different from each other. | これら二つの間には大きな違いがある。 | |
| Don't do two things at once. | 一度に二つのことをするな。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| Let the two lines be parallel. | 二線は平行するとせよ。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. | 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| The world is split into two camps. | 世界は二つの陣営に分かれている。 | |
| I'll never again let such a thing happen. | もうあんなことは二度とごめんだ。 | |
| Could you please speak more quietly? I am hungover. | もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ二倍ある。 | |
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. | もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 | |
| She has been hospitalized for 2 months already. | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| Two traits of Americans are generosity and energy. | アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| Nobody ever saw hide or hair of him. | 二度と彼の姿を見たものはいなかった。 | |
| We have an opening at two o'clock. | 午後二時なら開いてます。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| This book only goes down to World War II. | この本は第二次大戦までしか扱っていない。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| The two boys look more alike than I thought. | 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 | |
| "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" | 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |