Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In 1900, he left England, and he never returned. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The two policemen were exhausted, too. | 二人の警官もへとへとになった。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I won't tolerate your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| She is another Madame Curie. | 彼女は第二のキュリー夫人だ。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| This milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つに大きな違いはない。 | |
| He is trying to maintain two jobs. | 彼は二つの仕事を両立させようとしている。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| The two boys never get along. | その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| The two lovers who eloped were crucified. | 駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| Never be this late again. | もう二度とこんなに遅れてはいけません。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| It takes two to make a quarrel. | けんかをするには二人の人間が必要だ。 | |
| They were fighting on the street. | 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| And the little black rabbit never looked sad again. | そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 | |
| It was in 1939 that the Second World War broke out. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| Two traits of Americans are generosity and energy. | アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| I'm in the eighth grade. | 私は中学二年生です。 | |
| He tore the paper in two. | 彼はその紙を二つに裂いた。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| I'll never again let such a thing happen. | もうあんなことは二度とごめんだ。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| This book comes in two volumes. | この本は二巻物です。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| I hope that Tom will never do that again. | トムが二度とそれをやらないことを願うよ。 | |
| I'll teach you to do that again. | 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 | |
| She is leading by two meters. | 彼女が二メートルリードしている。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. | 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had. | ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| The taxi picked up two passengers. | タクシーは二人の乗客を乗せた。 | |