Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Out of the two designs, I prefer the former to the latter. | 二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| This is the cheaper of the two. | 二つのうちではこちらの方が安い。 | |
| He took office two years ago. | 彼は二年前に就任した。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| You cannot expect such a good chance again. | こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 | |
| Tom and Mary both study French. | トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。 | |
| The Second World War broke out in 1939. | 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 | |
| Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. | チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 | |
| You won't be allowed another mistake. | 二度と間違いをすることは許されない。 | |
| It's two o'clock in the afternoon. | 午後二時です。 | |
| Yutaka has two elder brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two. | 私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. | 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同い年だった。 | |
| Two doctors were talking shop. | 二人の医者が医学の話をしていた。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は二度と故国に戻らなかった。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| This book comes in two volumes. | この本は二巻物です。 | |
| We are faced with the alternatives of resistance or slavery. | 我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| I have two nieces. | 私には姪が二人いる。 | |
| You two are the nucleus of the team. | 君たち二人はこのチームの中心です。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| And the little black rabbit never looked sad again. | そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| Since then, you were in a state of stupor for two months. | それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| They have two daughters. | 彼らには娘が二人いる。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| My brother and I shared the room. | その部屋は私と兄の二人で使っている。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥にする。 | |
| I don't want to talk to that bloke ever again. | あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 | |
| Once a man, twice a child. | 年寄りは二度目の子ども。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| The two policemen were exhausted, too. | 二人の警官もへとへとになった。 | |
| Don't attempt two things at a time. | 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| I have two exposures left on this film. | このフィルムには二枚残っている。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| One dog and two people are jumping. | 一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| World War Two ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終結した。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| In 1900, he left England, and he never returned. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| Tom has a hangover. | トムは二日酔いだ。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| The submarine sank, never to rise again. | 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私より二つ上です。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| I know you don't ever want to see me again. | あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。 | |