Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| You must not be late to school again! | 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| I'll see to it that I will never be late again. | 二度と遅刻しないように気をつけます。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| The road divides here into two. | 道はここで二つに分かれている。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| It's 2:00 p.m. | 午後二時です。 | |
| Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. | 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 | |
| The two of them split up. | 二人は別れたんだ。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| Don't ever speak to me like that! | 二度とそんな口の利き方をするな! | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| She divided the cake between the two. | ケーキを二人に分けた。 | |
| He has two women in his life. | 彼の人生には二人の女性が居る。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| There are two slices of pizza for each person. | ピザは一人二切れずつだからね。 | |
| We have an opening at two o'clock. | 午後二時なら開いてます。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The two lovers who eloped were crucified. | 駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二つ注文した。 | |
| Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. | そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. | 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| Don't you ever darken my door again! | 二度と現れるな! | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| These two are widely different from each other. | これら二つの間には大きな違いがある。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| It looks like those two have made up. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| In February it snows at least every three days. | 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 | |
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| Two years ago, I wasn't able to play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| Sally is two years older than Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| The two boys never get along. | その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| He tore the paper in two. | 彼はその紙を二つに裂いた。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| The population has doubled in the last five years. | 人口は過去五年で二倍になった。 | |
| Keiji Muto is IWGP champion. | 武藤敬二はIWGPチャンピオンです。 | |
| If you do such a prank again, you will hear from the owner. | 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| Two years have passed since Jim graduated from high school. | ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 | |
| The two children pulled at the rope until it broke. | 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 | |
| Don't go back to sleep! | 二度寝しないのっ! | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ二倍ある。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| The couple went off on their honeymoon. | 二人はハネムーンに出かけた。 | |
| Two traits of Americans are generosity and energy. | アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| Fold A-7 in half and stick it together. | A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| He came about two. | 彼は二時頃来た。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| He is trying to maintain two jobs. | 彼は二つの仕事を両立させようとしている。 | |
| He caught my hand and pulled me to the second floor. | 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| You two are the nucleus of the team. | 君たち二人はこのチームの中心です。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |