UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '二'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are relations between the two of them going?二人の関係はどう行ったものなのですか。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
My mom is two years younger than my dad.母は父より二つ下です。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I'd like to speak with Tom alone.トムと二人だけで話をしたいのですが。
I have two children away at university.私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
I'm a second year middle school student.私は中学二年生です。
I don't like either of them.その二つとも好きではない。
Opportunity seldom knocks twice.好機は二度訪れない。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The two brothers are quite unlike in their appearance.その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
The graduation is two months ahead.卒業式は二ヶ月先だ。
This clock gains two minutes a day.この時計は一日に二分進む。
A screen divided the room into two.ついたてが部屋を二つに分かっている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Miss Green asked two questions of me.グリーン先生は私に二つの質問をした。
Two crows are flying in the sky.二羽のからすが空を飛んでいます。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
She has two cats. One is white and one is black.彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Twelve is an even number.十二は偶数だ。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
I'll get something to drink for both of you.君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
This milk will keep for two days.このミルクは二日はもつ。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
Our teacher separated us into two groups.先生は私たちを二つのグループに分けた。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
The two houses stand side by side.その二軒の家は並んでたっている。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
It's a quarter to two.二時十五分前です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
The twelve-hour journey had tired me out.十二時間の旅行は私をへとへとにした。
There are 2,000 students in the school.その学校には二千人の学生が在学している。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Don't come again.二度と来るな。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
What would I not do to help you both out of the trouble?二人を助けるためならどんなことでもします。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
How about taking in the Nijo Castle?二条城を見るのはどうだろう。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I study about two hours every day.私は毎日およそ二時間勉強する。
The two children were of an age.その二人の子供は年が同じだった。
I have twice as many books as he.僕の蔵書は彼の二倍だ。
She has a faculty for doing two things at once.彼女は一時に二事をなす能力をもっている。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Pharamp cut the cake in half.ファランプはケーキを二つに切り分けました。
I have two cats.私は貓が二匹います。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Two heads are better than one.二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
Yutaka has two elder brothers.豊には兄が二人いる。
There are a few yachts on the calm sea.穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を所有しています。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License