Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| These two leaves look alike. | この二枚の葉は似ている。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| The quality of life of the citizens is always of secondary importance. | 国民の生活はいつだって二の次だ。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| Since then, you were in a state of stupor for two months. | それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 | |
| That country remained neutral throughout World War II. | その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| That's right, they've been late twice already. | そうさもう二度と遅れなくてすむ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| This milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. | この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 | |
| Are these books Kenji's? | これらの本は健二のものですか。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| The milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| He can't use a gun again. | 彼は二度と銃を使えない。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥にする。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| On the following day, we all had terrible hangovers. | 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 | |
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. | こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| The two policemen were exhausted, too. | 二人の警官もへとへとになった。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| We have an opening at two o'clock. | 午後二時なら開いてます。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| How about taking in the Nijo Castle? | 二条城を見るのはどうだろう。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| He is thinking it over. | 彼は二の足を踏んでいる。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| Needless to say, he never came again. | 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | 二人だけでお話ししたいのですが。 | |
| Glenn has two girlfriends. | グレンには二人のガールフレンドがいる。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| He was never to come here. | 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| I am hoping to get two copies of this book. | この本を二冊ほしいと思っています。 | |
| One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. | 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| I left out two sentences. | 私は二つの文を抜かした。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| I have two nieces. | 私には姪が二人いる。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |