Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had not been employed two months when her ability was recognized. 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 Hear twice better you speak once. 二度聞いて一度物言え。 I am learning two foreign languages. 私は外国語を二つ教わっている。 He was never to return to his native country again. 彼は二度と故国に戻らなかった。 I helped him carry his luggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 During the winter, I sleep with two quilts. 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 Kim is two years older than he is. キムは彼より二つ年上である。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 Sam is two years younger than Tom. サムはトムより二歳年下です。 Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 I have two books. 私は二冊の本を持っています。 He's been teaching for 20 years. 彼は二十年間教えている。 Bill is two years older than I am. ビルは私より二つ上です。 I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. こうして二人でずっと海を見ていたいね。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 We'd like a double room with bath. 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 Never be late for school again. これからは二度と学校に遅刻するな。 The approaches used in those two designs are exactly alike. それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。 There is no chance of a union between the two countries. その二つの国が合併する見込みはない。 That bank was held up twice. あの銀行は二度強盗にあった。 On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 Both those students passed all the tests. その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 Choose between the two. 二つの中から一つを選びなさい。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 As he entered the house, two things caught his eye. 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 I left out two sentences. 私は二つの文を抜かした。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 My grandmother is still vigorous at 82 years old. 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 All books may be divided into two classes. 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 Years intervene between the two incidents. その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 The repairs will cost at least 20 pounds. 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 The magazine is issued twice a month. その雑誌は月に二度発行されている。 He's sitting between the two chairs. 彼は二つの椅子の間に座っている。 You must not come to meet me again. あなたは二度と私に会いに来てはならない。 It takes two to make a quarrel. けんかをするには二人の人間が必要だ。 I don't like either of them. その二つとも好きではない。 She has just turned twenty. 彼女は二十歳になったばかりである。 The next day John was there again with two of his disciples. その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。 I take it for granted that they will get married. 二人が結婚するのは当然だと思う。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 Opportunity seldom knocks twice. 好機は二度訪れない。 Both my parents are quite well. 私の両親は二人ともとても元気です。 He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 I'm sure I saw her two years ago. 彼女に二年前に会ったと確信しています。 He left for the mountain never to return. 彼は山へいき、二度と戻りませんでした。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 Tom and Mary both laughed. トムとメアリーは二人とも笑った。 Yutaka has two elder brothers. 豊には兄が二人いる。 One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 He went to Africa in 1960 never to return. 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 There are two slices of pizza for each person. ピザは一人二切れずつだからね。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 The sale will be over in two days. 後二日でバーゲンがなくなる。 He has been teaching for 20 years. 彼は二十年間先生をしている。 There are 2,000 students in the school. その学校には二千人の学生が在学している。 My son's friend imposed himself on us for two weeks. 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 My brother is two years older than I am. 兄は私より二つ上です。 I'll never see her again. 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 She has known him only a fortnight. 彼女は二週間だけ彼を知っています。 You may leave the baby with me for two days. 赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。 He made a desk and two benches for us. 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 Those twins look like two peas in a pod. あの双子は瓜二つだ。 Must the woman always play the secondary role? 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 We'd like a room for two with a bath. 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 I'd like to take a couple of days off next week. 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 It was true that she had got married twice. 彼女が二度結婚したことは本当だった。 Mary is dating two different guys at the same time. メアリーは二股をかけている。 My room is upstairs on the left. 私の部屋は二階の左側です。 Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 Kenji is a good speaker of English. 健二は英語を上手に話す。 They were separated into two groups. 彼等は二つのグループに分けられた。 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 Her car is two years old. 彼女の車は買ってから二年たっている。 You're only young once. 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 The taxi picked up two passengers. タクシーは二人の乗客を乗せた。 Two heads are better than one. 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 Miss Green asked two questions of me. グリーン先生は私に二つの質問をした。 Both of those students didn't pass the test. その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 You two look exactly like brother and sister. お二人はまるで兄弟のようによく似ています。 I'm in the eighth grade. 私は中学二年生です。 You have two balls. あなたは二つのボールを持っています。 This bridge was built two years ago. この橋は二年前に建てられた。 I never spoke to him after that. その後二度と彼と口を利かない。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 Two trucks bumped together. 二台のトラックが衝突した。 That restaurant prepares two thousand meals every day. あのレストランは毎日二千食準備している。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 She is another Madame Curie. 彼女は第二のキュリー夫人だ。 There was a subtle difference between their views. 二人の考えには微妙な違いがあった。 Never be this late again. もう二度とこんなに遅れてはいけません。