Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
The children went upstairs in single file.
子供達は一列になって二階にあがっていった。
My clock is two minutes fast.
私の時計は二分早い。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.
明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Tom doesn't ever want to see Mary again.
トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
"Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins."
「似てないわよね」「二卵性だからね」
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
It takes two to make a quarrel.
けんかをするには二人の人間が必要だ。
He came at about two o'clock.
彼は二時頃来た。
Kim is two years older than he is.
キムは彼より二つ年上である。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
May I talk with you in private about the matter?
その件について二人だけでお話したいのですが。
You two are really kind.
あなたがたは二人ともとても親切です。
See to it that this never happens again.
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
She has two cats. One is white and one is black.
彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
Yutaka has two elder brothers.
豊には兄が二人いる。
That's big talk for an upstart like you.
青二才のくせに何を言うか。
I asked for the key and went upstairs to my room.
私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
He is the shorter of the two boys.
彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
He is the taller of the two.
彼はその二人の中では背は高いほうだ。
I am hoping to get two copies of this book.
この本を二冊ほしいと思っています。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Here are two pencils: one is hard, and the other soft.
ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Their swords clashed.
二人の刀がガチッと切りあった。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Never again would she want to live there.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The approaches used in those two designs are exactly alike.
それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
They are too close.
あの二人はどうも怪しい。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
I never want to see that guy again.
あいつには二度と会いたくない。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
I don't want to talk to that bloke ever again.
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.