Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 | |
| We have two children. | 私たちには二人の子どもがいます。 | |
| Their swords clashed. | 二人の刀がガチッと切りあった。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| I'd like a word with you in private. | 二人だけで話があります。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. | 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| You may depend on it that it won't happen again. | こんなことは二度と起こしません。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| After the first letter the other came easily. | 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 | |
| Yutaka has two elder brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. | こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. | そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| It's 2:00 p.m. | 午後二時です。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| She's meant to practice the piano for two hours. | 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 | |
| He made a firm resolution never to repeat it. | 彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は本を二千冊持っている。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| I'd like to say a few words by way of apology. | お詫びに二言三言、言わせてください。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| I shall never follow links posted by Muiriel again. | ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| There is no chance of a union between the two countries. | その二つの国が合併する見込みはない。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| Tom and Mary both study French. | トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" | 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |
| The two men were released from jail. | 二人の男は刑務所から釈放された。 | |
| The two houses stand side by side. | その二軒の家は並んでたっている。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| The class was too big so we split up into two smaller groups. | クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| The two boys are much the same in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| It is two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| I've decided not to keep a dog again. | もう二度と犬を飼わないと決めた。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| It has been two years since he came to Japan. | 彼が日本に来て二年になります。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| The two tried one after the other. | 二人はかわるがわる試みた。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |