I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
I have two cats.
私は貓が二匹います。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
The station is situated in between the two towns.
駅はその二つの町の中間にある。
I am married and have two children.
私は結婚していて子どもが二人いる。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He doesn't know both of us.
彼は私たちを二人とも知っているわけではない。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と話しかけないと誓った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
During the winter, I sleep with two quilts.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Those students didn't both pass the test.
その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
He finished last but one.
彼は最後から二番目でゴールインした。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
The two boys never get along.
その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
He has a brother and two sisters.
彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Fold A-7 in half and stick it together.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
The woman was sitting between two men.
女は二人の男の間に座っていた。
I have a hangover.
二日酔いだ。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
The new airplane flies at twice the speed of sound.
新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
He tore the paper in two.
彼はその紙を二つに裂いた。
There is not much difference between the two.
この二つに大きな違いはない。
She said she was twenty years old, which was not true.
彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
They don't get along together.
二人の間がしっくり行かない。
The children went upstairs in single file.
子供達は一列になって二階にあがっていった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.