Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll never overlook your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| I'm twice your age. | 私の年齢はあなたの二倍です。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| On my way upstairs I thought of the famous pianist. | 二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| That's right, they've been late twice already. | そうさもう二度と遅れなくてすむ。 | |
| Are these books Kenji's? | これらの本は健二のものですか。 | |
| I never saw him again, nor did I regret it. | 彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Both stories are true. | その話は二つとも真実です。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I will never do it again. | 私は二度とそれをしないつもりです。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| In 1900, he left England, and he never returned. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| I have an older brother and two younger sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| They have two daughters. | 彼らには娘が二人いる。 | |
| I'll teach you to do that again. | 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| There are 2,000 students in the school. | その学校には二千人の学生が在学している。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| Both my parents are quite well. | 私の両親は二人ともとても元気です。 | |
| I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| Two thousand people fit into this hall. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| The two roads cross there. | 二本の道はそこでクロスしている。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| He is thinking it over. | 彼は二の足を踏んでいる。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| It looks like they have made up again. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The repairs will cost at least 20 pounds. | 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| It's 2:00 p.m. | 午後二時です。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| Never did I see him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| There must be some misunderstanding between us. | 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 | |
| It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |
| My parents are both dead. | 私の両親は二人とも亡くなりました。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| Tom and Mary both study French. | トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason. | 人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Since then, you were in a state of stupor for two months. | それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 | |
| You can't do two things at once. | 同時に二つの事はできない。 | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| Those students didn't both pass the test. | その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。 | |
| Both Tom and Mary were born in Boston. | トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless! | 今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。 | |
| They confronted each other. | 二人は面と向かった。 | |
| Years intervene between the two incidents. | その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| They picked out the best two works. | 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |