Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. | 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 | |
| See that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. | 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親とうり二つだ。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった。 | |
| Don't do two things at once. | 一度に二つのことをするな。 | |
| The sisters are both blondes. | その姉妹は二人ともブロンドだ。 | |
| Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. | 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| The country is twice the size of England. | その国はイングランドの二倍の大きさである。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は本を二千冊持っている。 | |
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Carbon dioxide is not a poison in itself. | 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 | |
| Never did I see him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| Two great civilizations slowly fell into decay. | 二大文明はゆっくりと衰退した。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| Among these views, the second one is of importance. | この内大事なのは第二目の観点である。 | |
| Both Tom and Mary were born in Boston. | トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 | |
| Our teacher separated us into two groups. | 先生は私たちを二つのグループに分けた。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| My parents are both dead. | 私の両親は二人とも亡くなりました。 | |
| She happily granted my request. | 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| He is at best a second-rate scholar. | 彼はせいぜい二流の学者だ。 | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| The submarine sank, never to rise again. | 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 | |
| Tom has a party two or three times a year. | トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| The two of them got back together. | 二人は元の鞘に収まった。 | |
| He tore the paper in two. | 彼はその紙を二つに裂いた。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| Two men were fighting on the street. | 二人の男が通りでけんかをしていた。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| Arnold is concerned with cases of dual personality. | アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| I'm twice your age. | 私の年齢はあなたの二倍です。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度と再び戻らなかった。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| He keeps two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| If you quit the job, you'll be burning your bridges. | 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| She pledged herself never to do it again. | 彼女は二度とそんなことをしないと誓った。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私より二つ上です。 | |
| I'd like to talk to Tom alone. | トムと二人きりで話をしたいのですが。 | |
| I have two cousins. | 私にはいとこが二人いる。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| Don't lie to me again. | 二度と嘘つくなよ。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| The two policemen were exhausted, too. | 二人の警官もへとへとになった。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| The party was split up into two. | 党派は二つに分裂した。 | |
| I am hoping to get two copies of this book. | この本を二冊ほしいと思っています。 | |
| You have two books. | あなたは二冊の本を持っています。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| The approaches used in those two designs are exactly alike. | それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| A war broke out between the two countries. | その二国間で戦争が起こった。 | |