Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Diet session convened at 2pm. 国会は午後二時に開会されます。 We have two children. 私たちには二人の子どもがいます。 My grandfather was killed in World War II. 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 He was never to return to his native country again. 彼は二度と故国に戻らなかった。 It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 Both tried one experiment after another, helping each other. 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 Pharamp cut the cake in half. ファランプはケーキを二つに切り分けました。 The station is situated in between the two towns. 駅はその二つの町の中間にある。 World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終わった。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 I have two cousins. 私にはいとこが二人いる。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 I killed two birds with one stone. 一石二鳥 Two boys stood in front of me. 僕の前に二人の少年が立った。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 Two crows are flying in the sky. 二羽のからすが空を飛んでいます。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 Out of the two designs, I prefer the former to the latter. 二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。 There is not much difference between the two. この二つに大差はない。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 I'll teach you to do that again. 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 I'd like a word with you in private. 二人だけで話があります。 We'd like a double room with bath. 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 Both of Tom's sons died in the war. トムの息子は二人とも戦死した。 Kill two birds with one stone. 一石二鳥にする。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 My mother bought two bottles of orange juice. 私の母はオレンジジュースを二本買った。 She calls me Kenji. 彼女は僕を健二と呼ぶ。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。 He is at best a second-rate scholar. 彼はせいぜい二流の学者だ。 To tell the truth, they are not husband and wife. じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 Can I borrow it for about two weeks? 二週間ほど借りられるかい。 I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 I'll get him to carry my suitcase upstairs. 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 Tom has a hangover. トムは二日酔いだ。 He took office two years ago. 彼は二年前に就任した。 The two roads cross there. 二本の道はそこでクロスしている。 I like Tom best, John second best. トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 I introduced two of my friends at the party. 私はパーティー二人の友人を紹介した。 For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 You may depend on it that it won't happen again. こんなことは二度と起こしません。 What would I not do to help you both out of the trouble? 二人を助けるためならどんなことでもします。 He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 I'd like to have a single room with a bath for two nights. バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 Kenji is always the first to come to school. 健二はいつも真っ先に学校に来る。 Years intervene between the two incidents. その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 I live in a flat above a shop. 私は店舗の二階に住んでいる。 My watch may be one or two minutes fast. 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 I would do anything to help you both. 二人を助けるためならどんなことでもします。 The ticket admits two persons. この切符で二人入れる。 I would like to address two questions. 質問を二つしたいと思います。 The good old days have gone, never to return. 古き良き時代は去って、二度ともどってこない。 They are both in the room. 二人は部屋にいます。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 He earns twenty dollars a day. 彼は一日二十ドル稼ぐ。 They are too close. あの二人はどうも怪しい。 I thought Tom would never see you again. トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 I am married and have two children. 私は結婚していて子どもが二人いる。 The man connected two wires. その男は二本の電線を連結した。 He has two sons, I believe. 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 I caught a cold two days ago. 二日前に風邪をひきました。 Mary is the cuter of the two. メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 There was a subtle difference between their views. 二人の考えには微妙な違いがあった。 The couple separated, never to see each other again. 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 The two men were drinking in a bar. 二人の男はバーで飲んでいた。 We have just bought two pieces of furniture. 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 Tom promised never to be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 Let the two lines be parallel. 二線は平行するとせよ。 Both of my parents are still living. 両親は二人ともまだ生きています。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 I have a hangover today. 今日は、私は二日酔いだ。 I live within 200 meters of the station. 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 I've decided not to keep a dog again. もう二度と犬を飼わないと決めた。 Are these books Kenji's? これらの本は健二のものですか。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 Tom doesn't ever want to see Mary again. トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 Would you carry my luggage upstairs? 荷物を二階に運んでいただけませんか。 I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 They cashed in on the second oil crisis. 彼らは第二次オイルショックで一儲けした。 There is not much difference between the two. この二つは大同小異だ。 He came at about two o'clock. 彼は二時頃来た。 He keeps two cats. 彼は猫を二匹飼っています。