Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| You have two brothers. | あなたには二人の兄弟がいます。 | |
| The sale will be over in two days. | 後二日でバーゲンがなくなる。 | |
| He said a few words by way of apology. | 彼は言い訳として二、三述べた。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| He has a cat and two dogs. | 彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| The two policemen were exhausted, too. | 二人の警官もへとへとになった。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| He has two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| A war broke out between the two countries. | その二国間で戦争が起こった。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二歳年下です。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| He is a handsome man. | 彼は二枚目だ。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. | ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| I know both of them. | 私は彼らを二人とも知っています。 | |
| She had not been employed two months when her ability was recognized. | 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| They don't get along together. | 二人の間がしっくり行かない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| He was never to come here. | 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 | |
| No man can serve two masters. | 二人の主人には仕えられない。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| We shall not see his like again. | 彼のような人は二度とは見られないだろう。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. | この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 | |
| Nobody ever saw hide or hair of him. | 二度と彼の姿を見たものはいなかった。 | |
| The two brothers are as like as two peas. | その二人の兄弟はうり二つである。 | |
| Do you have two books? | あなたは二冊の本を持っていますか。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| I am hoping to get two copies of this book. | この本を二冊ほしいと思っています。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| Two years ago, I wasn't able to play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| The two companies combined in a joint corporation. | その二つの会社は合併して合弁会社となった。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| He is thinking it over. | 彼は二の足を踏んでいる。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| I don't want to see him again. | 彼には二度と会いたくない。 | |
| She bought two pairs of socks. | 彼女は靴下を二足買った。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| He is the taller of the two. | 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| He never referred to the incident again. | 彼は二度とその事件に触れなかった。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Don't attempt two things at a time. | 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 | |
| We weighed one opinion against the other. | 我々は二つの意見を比較検討した。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| The alternative possibilities are neutrality or war. | 可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 | |
| Kim was two years senior to him. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Since then, you were in a state of stupor for two months. | それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 | |
| The two men were drinking in a bar. | 二人の男はバーで飲んでいた。 | |
| The two of them split up. | 二人は別れたんだ。 | |
| Jiro is not here. | 二郎は今いません。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| She has been hospitalized for 2 months already. | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | |