Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| The two brothers are as like as two peas. | その二人の兄弟はうり二つである。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| The sisters are both blondes. | その姉妹は二人ともブロンドだ。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Arnold is concerned with cases of dual personality. | アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| No man can serve two masters. | 人は二人の主人に従うことはできない。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| You two look exactly like brother and sister. | お二人はまるで兄弟のようによく似ています。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| These shoes will last you two years. | この靴は二年もつでしょう。 | |
| Are these books Kenji's? | これらの本は健二のものですか。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| Yutaka has two older brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| The square of 5 is 25. | 五の二乗は25である。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| Tom and Mary both study French. | トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Do you have two books? | あなたは二冊の本を持っていますか。 | |
| I can't do two things at a time. | 一度に二つのことはできない。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| They confronted each other. | 二人は面と向かった。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| Both his brothers are teachers. | 彼の兄弟は二人とも、先生です。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He has been going with her for almost two years now. | 彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。 | |
| He was never to come here. | 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| I slept just two hours. | ほんの二時間ほど眠りました。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| He has two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| "Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| He came back two days after. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| She left Japan, never to return home again. | 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 | |
| If you quit the job, you'll be burning your bridges. | 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| He is earning twice my salary. | 彼は私の二倍の給料を得ている。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| They don't get along together. | 二人の間がしっくり行かない。 | |
| No man can serve two masters. | 二人の主人には仕えられない。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |