It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
He was made to wait at the station for two hours.
彼は駅で二時間待たされた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官はもめていた男性二人を引き離した。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
She bought two pairs of socks.
彼女は靴下を二足買った。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもできているらしい。
Better to have one plough going than two cradles.
二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
He has a cat and two dogs.
彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。
Can you bring down my trunk from upstairs?
二階からトランクを降ろしてくれませんか。
What would I not do to help you both out of the trouble?
二人を助けるためならどんなことでもします。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
You and I are both students at this school.
私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
She has two cats. One is white and the other one is black.
彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Both his brothers are teachers.
彼の兄弟は二人とも、先生です。
Let's not go to that restaurant again.
あのレストランには二度と行かないことにしよう。
There are a few yachts on the calm sea.
穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。
They were really cut from the same cloth.
本当に瓜二つだわ。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
They have been married for twenty years.
二人が結婚してから20年になります。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He earns twenty dollars a day.
彼は一日二十ドル稼ぐ。
The taller of the two men went out first.
二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
You should brush your teeth at least twice a day.
一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.
彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
He's a carbon copy of his father.
彼は父親とうり二つだ。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で帰ります。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
They nodded to each other.
二人はうなずきあった。
My brother is two years older than I am.
兄は私より二つ上です。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
He got married when he was twenty-two years old.
彼は二十二歳で結婚した。
Why don't we go somewhere together?
二人でどっか行こうか?
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
We have a lot of snow in February.
二月には雪が多い。
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.
二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
The square of any prime number is a semiprime.
あらゆる素数の二乗は半素数です。
The milk will keep for two days.
このミルクは二日はもつ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
The sisters are both blondes.
その姉妹は二人ともブロンドだ。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.