Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| He combined two ideas into one. | 彼は二つの考えを一つに結び付けた。 | |
| Don't do two things at once. | 一度に二つのことをするな。 | |
| Having failed twice, William didn't want to try again. | 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. | C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 | |
| She is another Madame Curie. | 彼女は第二のキュリー夫人だ。 | |
| Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. | 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二つ下だ。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| His next two books were novels. | 彼が次に出した二冊目の本は小説だった。 | |
| The two tried one after the other. | 二人はかわるがわる試みた。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| She sleeps with two pillows. | 彼女は枕を二つ使っている。 | |
| In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. | 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 | |
| No man can serve two masters. | 二人の主人には仕えられない。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| John is the taller of the two. | ジョンの方が二人のうちで背が高い。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| He was never to see her again. | 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| Pharamp cut the cake in half. | ファランプはケーキを二つに切り分けました。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Kenji flatters himself that he is quite handsome. | 健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| I'd like to have a few minutes alone with Tom. | トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| You two look exactly like brother and sister. | お二人はまるで兄弟のようによく似ています。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| I have two nieces. | 私には姪が二人いる。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| These shoes will last you two years. | この靴は二年もつでしょう。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| The two children were of an age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| My mom is two years younger than my dad. | 母は父より二つ下です。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| She has been hospitalized for 2 months already. | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | |
| Don't attempt two things at a time. | 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| Two years ago, I couldn't play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| I am hoping to get two copies of this book. | この本を二冊ほしいと思っています。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| He's two years older than Mary is. | 彼はメアリーより二歳年上です。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| They nodded to each other. | 二人はうなずきあった。 | |
| If you quit the job, you'll be burning your bridges. | 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 | |
| There are a few disadvantages to it. | 二、三デメリットがありますね。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランには二度と行かないことにしよう。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 | |
| He never referred to the incident again. | 彼は二度とその事件に触れなかった。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| You may leave the baby with me for two days. | 赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| Thanks to both of you. | 二人ともありがとう。 | |
| Their swords clashed. | 二人の刀がガチッと切りあった。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| She has two cats. One is black, and the other is white. | 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| They have two daughters. | 彼らには娘が二人いる。 | |
| World war two broke out in 1939. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| The two meetings clash. | その二つの会合はめがかちあう。 | |
| I'll never again let such a thing happen. | もうあんなことは二度とごめんだ。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| He has a split personality. | 彼は二重人格者だ。 | |