UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '二'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He has two aunts on his mother's side.彼の母方には叔母が二人います。
The policeman separated the two men who were fighting.警官はもめていた男性二人を引き離した。
Sally is two years older than Ken.サリーはケンよりも二つ年上です。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
He finished last but one.彼は最後から二番目でゴールインした。
He came at about two o'clock.彼は二時頃来た。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
I have been busier than the two boys.私はその二人の少年より忙しかった。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
We have just bought two pieces of furniture.私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
I'll get him to carry this box upstairs.彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
The two teachers had an equal number of students.その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
Why don't we go somewhere together?二人でどっか行こうか?
What are you two doing?二人は何をしているところですか。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を持っています。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Tom and Mary both study French.トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Two families live in the house.二家族は家に住んでいます。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
As he entered the house, two things caught his eye.彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Twice two is equal to four.二の二倍は四。
I would like to address two questions.質問を二つしたいと思います。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
Two students are absent today.今日は二人の生徒が欠席している。
Habit is second nature.習慣は第二の天性である。
He has collected twice as many stamps as I have.彼は切手を私の二倍集めている。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
We have to book in before twelve o'clock.私たちは十二時前にチェックインしないといけない。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
I am learning two foreign languages.私は外国語を二つ教わっている。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
He died of old age two years ago.彼は老衰で二年前に亡くなった。
Two of his children had died when they were babies.彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
To kill two birds with one stone.一石二鳥。
Two boys are absent from school today.今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Both brothers are musicians.その兄弟は二人とも音楽家です。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Tom has a house with two rooms.トムは二部屋の家をもっている。
Mars has two moons.火星は二つ衛星がある。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
Two men wearing ski masks entered the bank.目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
She has two cats. One is white and one is black.彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
She has a faculty for doing two things at once.彼女は一時に二事をなす能力をもっている。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
She is leading by two meters.彼女が二メートルリードしている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I'd like to have a few minutes alone with Tom.トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。
It was I who first introduced the two.その二人を最初に紹介したのは私でした。
I'll get him to carry my suitcase upstairs.私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。
He earns twenty dollars a day.彼は一日二十ドル稼ぐ。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
I'll never again let such a thing happen.もうあんなことは二度とごめんだ。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
One dog and two people are jumping.一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
I have a hangover.二日酔いだ。
Two men came up to me.二人の男が私に近づいてきた。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He tore the paper in two.彼はその紙を二つに裂いた。
December is the last month of the year.十二月は一年の最後の月だ。
I'd like to talk to Tom alone.トムと二人きりで話をしたいのですが。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
I lent the record to Ken, not to Koji.私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License