Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Mike is in the second year of high school and Ann is too. | マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| He who has a fair wife needs more than two eyes. | 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 | |
| Needless to say, he never came again. | 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| The graduation is two months ahead. | 卒業式は二ヶ月先だ。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| He is earning twice my salary. | 彼は私の二倍の給料を得ている。 | |
| World War Two ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終結した。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| He came back two days after. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| You two are the nucleus of the team. | 君たち二人はこのチームの中心です。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| It's 2:00 p.m. | 午後二時です。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| See that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| Arnold is concerned with cases of dual personality. | アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 | |
| Keep not two tongues in one mouth. | 二枚舌を使うな。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| I ordered two teas and three coffees. | 私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| The party was split up into two. | 党派は二つに分裂した。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| I left out two sentences. | 私は二つの文を抜かした。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| You two are really kind. | あなたがたは二人ともとても親切です。 | |
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランには二度と行かないことにしよう。 | |
| It was in 1939 that the Second World War broke out. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| Are these books Kenji's? | これらの本は健二のものですか。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| He has two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| Both his brothers are teachers. | 彼の兄弟は二人とも、先生です。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| More than 20,000 Americans are murdered each year. | 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. | 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 | |
| They don't get along together. | 二人の間がしっくり行かない。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| He is the taller of the two. | 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 | |
| Never did I see him again. | 二度と、私は彼には会わなかった。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| I have two books. | 私は二冊の本を持っています。 | |
| One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. | 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 | |
| The man connected two wires. | その男は二本の電線を連結した。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |