Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Needless to say, he never came again. | 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| See that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| World war two broke out in 1939. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| There were two abstentions. | 棄権が二票あった。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は買ってから二年たっている。 | |
| Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had. | ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。 | |
| I checked it twice. | 二度確認しました。 | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. | ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. | その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| The alternative possibilities were resistance and flight. | できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| The two roads cross there. | 二本の道はそこでクロスしている。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| They were really cut from the same cloth. | 本当に瓜二つだわ。 | |
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Two students are absent today. | 今日は二人の生徒が欠席している。 | |
| I have two bad teeth. | 私には虫歯が二本ある。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| I have two cats. | 私は貓が二匹います。 | |
| These shoes will last you two years. | この靴は二年もつでしょう。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| The teacher intervened in the quarrel between the two students. | 先生が二人の学生の口論を取り成した。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| They cashed in on the second oil crisis. | 彼らは第二次オイルショックで一儲けした。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| There was a subtle difference between their views. | 二人の考えには微妙な違いがあった。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| I'll teach you to do that again. | 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 | |
| He's two years older than Mary is. | 彼はメアリーより二歳年上です。 | |
| My mom is two years younger than my dad. | 母は父より二つ下です。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| I have an older brother and two younger sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| He has a brother and two sisters. | 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| He has two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| You two look exactly like brother and sister. | お二人はまるで兄弟のようによく似ています。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| I don't want to talk to that bloke ever again. | あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| The house could accommodate two families. | その家は二世帯の家族を収容できる。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |