Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? | ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 | |
| A friend in hand is worth two in the bush! | 明日の二人の友より今日のたった一人の友! | |
| She divided the cake between the two. | ケーキを二人に分けた。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| How are you two doing? | お二人さん、調子はどう? | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| I have two bad teeth. | 私には虫歯が二本ある。 | |
| Two is company, but three is none. | 二人は伴侶三人は仲間割れ。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| You two are really kind. | あなたがたは二人ともとても親切です。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| He came at about two o'clock. | 彼は二時頃来た。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| Two large coffees, please. | 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 | |
| He is thinking it over. | 彼は二の足を踏んでいる。 | |
| They confronted each other. | 二人は面と向かった。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. | その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| I would do anything to help you both. | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| I can't be in two places at the same time. | 同時に二か所にはいられない。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| There are two slices of pizza for each person. | ピザは一人二切れずつだからね。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | その件について二人だけでお話したいのですが。 | |
| The two boys never get along. | その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 | |
| Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. | チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| It's been two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| You may depend on it that it won't happen again. | こんなことは二度と起こしません。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| The repairs will cost at least 20 pounds. | 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| We went out and never returned. | 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| This sentence is capable of being interpreted two ways. | この文は二通りに解釈することができる。 | |
| Once a man, twice a child. | 年寄りは二度目の子ども。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| The two brothers are as like as two peas. | その二人の兄弟はうり二つである。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| I have been to Europe twice. | 私はヨーロッパへ二度行った事があります。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉は二人とも美人です。 | |
| Sally is two years older than Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| The submarine sank, never to rise again. | 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| I will not do it again. | 二度としません。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| You are lying to me. | お前は二枚舌を使っている。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| He is earning twice my salary. | 彼は私の二倍の給料を得ている。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| How wistful a memory you won't ever recall again. | 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 | |
| What are you two doing? | 君たち二人は何してるんだい? | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| You can't do two things at once. | 同時に二つの事はできない。 | |
| I'll never overlook your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |