Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The magazine is issued twice a month. | その雑誌は月に二度発行されている。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| The two of them were never to meet again. | この2人は二度と会えない運命だった。 | |
| I don't want to talk to that bloke ever again. | あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| They nodded to each other. | 二人はうなずきあった。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| Once a man, twice a child. | 年寄りは二度目の子ども。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが高いですか。 | |
| In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. | この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| The two sisters lived very quietly. | 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| Take two aspirin tablets. | アスピリンを二錠飲みなさい。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| Do you know either of the two girls? | 二人の少女のどちらかを知っていますか。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| No man can serve two masters. | 人は二人の主人に従うことはできない。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥にする。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は本を二千冊持っている。 | |
| It looks like they have made up again. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| Two is company, but three is none. | 二人は伴侶三人は仲間割れ。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 | |
| He keeps two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| He is thinking it over. | 彼は二の足を踏んでいる。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| The two boys look more alike than I thought. | 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. | 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| The sisters are both blondes. | その姉妹は二人ともブロンドだ。 | |
| Don't you ever darken my door again! | 二度と現れるな! | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| He has two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| Either of the two roads leads to the station. | 二つの道どちらか一方が駅に通じている。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| The two brothers are as like as two peas. | その二人の兄弟はうり二つである。 | |
| This sentence is capable of being interpreted two ways. | この文は二通りに解釈することができる。 | |
| I have an older brother and two younger sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. | 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ二倍ある。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| My mom is two years younger than my dad. | 母は父より二つ下です。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| You two are the nucleus of the team. | 君たち二人はこのチームの中心です。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| They were really cut from the same cloth. | 本当に瓜二つだわ。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| Two years have passed since Jim graduated from high school. | ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| I have two exposures left on this film. | このフィルムには二枚残っている。 | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| The two roads join here. | 二つの通りがここで交わる。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は大体二千冊の本を所有している。 | |