Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二個注文した。 | |
| Could you please speak more quietly? I am hungover. | もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| He who chases two hares catches none. | 二兎を追う者は一兎をも得ず | |
| How about taking in the Nijo Castle? | 二条城を見るのはどうだろう。 | |
| Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. | いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| Those two are exactly alike. | あの二人は全く瓜二つだね。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Don't you ever darken my door again! | 二度と現れるな! | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より二つ下です。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は買ってから二年たっている。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| The hole is two meters across. | その穴は直径二メートルです。 | |
| It is two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| You had better not go there again. | もう二度とそこへ行かない方がいい。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| It's 2:00 p.m. | 午後二時です。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |
| Keiji Muto is IWGP champion. | 武藤敬二はIWGPチャンピオンです。 | |
| Jiro is not in. | 二郎は今いません。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| He was never to see her again. | 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 | |
| In 1900, he left England, and he never returned. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| There is no chance of a union between the two countries. | その二つの国が合併する見込みはない。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| The two roads join here. | 二つの通りがここで交わる。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| The two of them got back together. | 二人は元の鞘に収まった。 | |
| She sleeps with two pillows. | 彼女は枕を二つ使っている。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| The man connected two wires. | その男は二本の電線を連結した。 | |
| Never be this late again. | もう二度とこんなに遅れてはいけません。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| He has a brother and two sisters. | 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 | |
| "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" | 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| In 1900 he left England, never to return. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| The road divides here into two. | 道はここで二つに分かれている。 | |
| I will never do it again. | 私は二度とそれをしないつもりです。 | |
| I'd like to speak with Tom alone. | トムと二人だけで話をしたいのですが。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| I would do anything to help you both. | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Why don't we go somewhere together? | 二人でどっか行こうか? | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| I left out two sentences. | 私は二つの文を抜かした。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| You may leave the baby with me for two days. | 赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。 | |
| Both the boys shouted out. | 少年は二人とも大声を出した。 | |
| He came back two days after. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |