He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
The two tried one after the other.
二人はかわるがわる試みた。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
Her car is two years old.
彼女の車は買ってから二年たっている。
What have you two been secretly up to?
さっきから二人で何をこそこそやってるの?
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
He is two years older than you.
彼は君の二つ上だよ。
The station is situated in between the two towns.
駅はその二つの町の中間にある。
Kenji is always the first to come to school.
健二はいつも真っ先に学校に来る。
Don't do two things at once.
一度に二つのことをするな。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
Both of those students didn't pass the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
The graduation ceremony will take place on March 20th.
卒業式は三月二十日に行われます。
Riding double on a bicycle is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
I caught a cold two days ago.
二日前に風邪をひきました。
Two heads are better than one.
二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
The other day I went on an overseas trip with my mother.
先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
There is not much difference between the two.
この二つに大きな違いはない。
The two boys traveled throughout the land.
その二人の少年は国中を旅行した。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I can't do two things at a time.
一度に二つのことはできない。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.
彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
They were really cut from the same cloth.
本当に瓜二つだわ。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.
明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
She has two thousand books.
彼女は二千冊本を持っている。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Mike is in the second year of high school and Ann is too.
マイクは高校二年生でアンも同学年だ。
Mary is the prettier of the two.
メアリーはその二人のうちで美しい方です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.