Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| They nodded to each other. | 二人はうなずきあった。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. | 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 | |
| Don't you ever darken my door again! | 二度と現れるな! | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| She sleeps with two pillows. | 彼女は枕を二つ使っている。 | |
| The two boys look more alike than I thought. | 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| Two students are absent today. | 今日は二人の生徒が欠席している。 | |
| The sisters are both blondes. | その姉妹は二人ともブロンドだ。 | |
| Glenn has two girlfriends. | グレンには二人のガールフレンドがいる。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| I have two cousins. | 私にはいとこが二人いる。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| He went to China as a soldier, never to come back. | 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 | |
| It's been two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| You may depend on it that it won't happen again. | こんなことは二度と起こしません。 | |
| We have an opening at two o'clock. | 午後二時なら開いてます。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| He is at best a second-rate scholar. | 彼はせいぜい二流の学者だ。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| He has two women in his life. | 彼の人生には二人の女性が居る。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| He made a firm resolution never to repeat it. | 彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| Both of us are very fond of curry and steak. | 二人ともカレーライスやステーキが大好きです。 | |
| Yutaka has two elder brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? | ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| The two companies combined in a joint corporation. | その二つの会社は合併して合弁会社となった。 | |
| There must be some misunderstanding between us. | 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Two rival parties are essential to good democratic government. | 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 | |
| Two large coffees, please. | 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 | |
| He was never to come here. | 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| Both of them are very brilliant. | 彼等二人はとても才能のある人である。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| The bells chimed as the couple left the church. | 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| There is a yard between the two houses. | 二つの家の間に庭がある。 | |
| He has two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 | |
| He never said it again. | 彼は二度とそれを言わなかった。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| Tom promised he'd never be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| I will not do it again. | 二度としません。 | |
| The good old days are gone never to return. | 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| This sentence is capable of being interpreted two ways. | この文は二通りに解釈することができる。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉は二人とも美人です。 | |
| Keep not two tongues in one mouth. | 二枚舌を使うな。 | |
| I won't tolerate your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| She cut the cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同い年だった。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | 二人だけでお話ししたいのですが。 | |
| The two men were released from jail. | 二人の男は刑務所から釈放された。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| A friend in hand is worth two in the bush! | 明日の二人の友より今日のたった一人の友! | |