Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Tom and Mary both study French. | トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。 | |
| He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. | 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 | |
| "Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I can't do two things at a time. | 一度に二つのことはできない。 | |
| Two large coffees, please. | 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| Mike is in the second year of high school and Ann is too. | マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | その件について二人だけでお話したいのですが。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| You cannot expect such a good chance again. | こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. | C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| You are lying to me. | お前は二枚舌を使っている。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| How wistful a memory you won't ever recall again. | 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| I have an older brother and two younger sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| The house could accommodate two families. | その家は二世帯の家族を収容できる。 | |
| The two roads cross there. | 二本の道はそこでクロスしている。 | |
| "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" | 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 | |
| Arnold is concerned with cases of dual personality. | アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| It has been two years since he came to Japan. | 彼が日本に来て二年になります。 | |
| He has two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. | 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| How are you two doing? | お二人さん、調子はどう? | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Must the woman always play the secondary role? | 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| The two of them split up. | 二人は別れたんだ。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |
| Mary is the prettier of the two. | メアリーはその二人のうちで美しい方です。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. | 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Do you know either of the two girls? | 二人の少女のどちらかを知っていますか。 | |
| I can't be in two places at the same time. | 同時に二か所にはいられない。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| These two are widely different from each other. | これら二つの間には大きな違いがある。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は大体二千冊の本を所有している。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| My parents are both dead. | 私の両親は二人とも亡くなりました。 | |