Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| We weighed one opinion against the other. | 我々は二つの意見を比較検討した。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| He is at best a second-rate scholar. | 彼はせいぜい二流の学者だ。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| I hope that Tom will never do that again. | トムが二度とそれをやらないことを願うよ。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| I won't tolerate your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| I thought I'd never be happy again. | 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| Both of us are very fond of curry and steak. | 二人ともカレーライスやステーキが大好きです。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーは二股をかけている。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| One dog and two people are jumping. | 一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。 | |
| Both are my colleagues. | 二人とも私の同僚です。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| Mary is the prettier of the two. | メアリーはその二人のうちで美しい方です。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| Two detectives followed the suspect. | 二人の刑事が容疑者をつけた。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| This book only goes down to World War II. | この本は第二次大戦までしか扱っていない。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女には二度と話しかけないと誓った。 | |
| Don't ever speak to me like that! | 二度とそんな口の利き方をするな! | |
| Hear twice better you speak once. | 二度聞いて一度物言え。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| You two look exactly like brother and sister. | お二人はまるで兄弟のようによく似ています。 | |
| There must be some misunderstanding between us. | 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| There are subtle differences between the two things. | その二つの事の間には微妙な違いがある。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| Age, like distance, lends a double charm. | 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| We are faced with the alternatives of resistance or slavery. | 我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| Thanks to both of you. | 二人ともありがとう。 | |
| You are lying to me. | お前は二枚舌を使っている。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| You must not come to meet me again. | あなたは二度と私に会いに来てはならない。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| Are these books Kenji's? | これらの本は健二のものですか。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| He has two women in his life. | 彼の人生には二人の女性が居る。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" | 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 | |
| We shall not see his like again. | 彼のような人は二度とは見られないだろう。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |