Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 Each package contains a score of cigarettes. タバコ一箱は二十本入りです。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。 Those two are exactly alike. あの二人は全く瓜二つだね。 The two brothers are quite unlike in their appearance. その二人の兄弟は風采がまったく違う。 I have two sisters, both of whom are married. 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 He never turned back again. 彼は二度ともどらなかった。 The Diet session convened at 2pm. 国会は午後二時に開会されます。 As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 My son's friend imposed himself on us for two weeks. 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 Both his sisters are beautiful. 彼の姉は二人とも美人です。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 Which is the heavier of the two? 二つのうちどっちが重いの。 They are very compatible. 彼ら二人はよく肌が合う。 The criminal got very tired from the fight with the two officers. 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 He never said it again. 彼は二度とそれを言わなかった。 I saw a movie for the first time in two years. 私は二年ぶりに映画を見た。 World War Two ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終結した。 We must prevent this type of incident from recurring. このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。 He is the shorter of the two boys. 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 Don't refer to this matter again, please. お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 Better to have one plough going than two cradles. 二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。 Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 Never again would she be curious about the city. もう二度と町のことは気にしなくなりました。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 I never want to see that guy again. あいつには二度と会いたくない。 The two banks consolidated and formed a single large bank. 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 He has a brother and two sisters. 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 He promised not to tell another lie. 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 I'd like to have a few minutes alone with Tom. トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 She had not been employed two months when her ability was recognized. 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 These two are widely different from each other. これら二つの間には大きな違いがある。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 The men are getting into shape riding bicycles. 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 I'll teach you to do that again. 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 It never rains but it pours. 二度あることは三度ある。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 I will not do it again. 二度としません。 There is not much difference between the two. この二つは大同小異だ。 Could you please speak more quietly? I am hungover. もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 I'll never see her again. 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 I asked for the key and went upstairs to my room. 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 Two children are sitting on the fence. 二人のこどもが塀に座っています。 The hunter went deep into the forest, never to return. その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 The garden is common to the two houses. 庭は二軒の家の共有のものです。 He didn't get in until 2 o'clock in the morning. 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 It was as clear as day that Shinji would die from hunger. 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 He had two sons, who both became teachers. 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 May I ask a couple of questions? 二つ質問してもいいですか。 You can't do two things at once. 同時に二つの事はできない。 I have two cousins. 私にはいとこが二人いる。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 Don't do anything like that again. ああいうことは二度としないように。 I'll never see her again. 二度と彼女に会うことはないだろう。 If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 Please walk back a few steps. 二、三歩下がって下さい。 The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 My brother and I shared the room. その部屋は私と兄の二人で使っている。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 She cut the cake in two. 彼女はケーキを二つに切った。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 If you do such a prank again, you will hear from the owner. 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 Don't do two things at once. 一度に二つのことをするな。 Thanks to both of you. 二人ともありがとう。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 He came about two. 彼は二時頃来た。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 I'll never again let such a thing happen. もうあんなことは二度とごめんだ。 This milk will keep for two days. このミルクは二日はもつ。 He's been teaching for 20 years. 彼は二十年間教えている。 The new airplane flies at twice the speed of sound. 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 The rule reads in two ways. この規則は二通りに読めます。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 I was on the air for two hours yesterday. 昨日私は放送が二時間合った。 A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 Tom has a house with two rooms. トムは二部屋の家をもっている。 It's been two years since I came here. 私がここへ来てから二年になる。 The couple is walking hand in hand. 二人は手をつないで歩いています。 Two boys are absent from school today. 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 Two children are sitting on the wall. 二人のこどもが塀に座っています。 I never saw him again, nor did I regret it. 彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。 Don't you ever darken my door again! 二度と現れるな! They were separated into two groups. 彼等は二つのグループに分けられた。 Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 Both are my colleagues. 二人とも私の同僚です。 That's right, they've been late twice already. そうさもう二度と遅れなくてすむ。 This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。