Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| Takeshi is always bossed around by his sisters. | たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。 | |
| These shoes will last you two years. | この靴は二年もつでしょう。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女には二度と話しかけないと誓った。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| You may leave the baby with me for two days. | 赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| She happily granted my request. | 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| Both the boys shouted out. | 少年は二人とも大声を出した。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| Two vanilla ice creams please. | バニラアイスクリームを二つ下さい。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| His next two books were novels. | 彼が次に出した二冊目の本は小説だった。 | |
| I never saw him again, nor did I regret it. | 彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| This milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| Kenji flatters himself that he is quite handsome. | 健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| He's two years older than Mary is. | 彼はメアリーより二歳年上です。 | |
| Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| He stammered out a few words. | 彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| Arnold is concerned with cases of dual personality. | アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| Tom has a party two or three times a year. | トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 | |
| The two roads cross there. | 二本の道はそこでクロスしている。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| No man can serve two masters. | 人は二人の主人に従うことはできない。 | |
| The two of us don't belong here. | 我々二人がここにいるのは不自然だ。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| Our teacher separated us into two groups. | 先生は私たちを二つのグループに分けた。 | |
| First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| This book comes in two volumes. | この本は二巻物です。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| You must not come to meet me again. | あなたは二度と私に会いに来てはならない。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| How wistful a memory you won't ever recall again. | 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 | |
| I waited for her as long as two hours. | 私は彼女を二時間も待った。 | |
| Two rival parties are essential to good democratic government. | 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| Mary is the prettier of the two. | メアリーはその二人のうちで美しい方です。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| The quality of life of the citizens is always of secondary importance. | 国民の生活はいつだって二の次だ。 | |
| Years intervene between the two incidents. | その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| The magazine is issued twice a month. | その雑誌は月に二度発行されている。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| He who has a fair wife needs more than two eyes. | 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 | |
| It looks like those two have gotten back together. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| I can't be in two places at the same time. | 同時に二か所にはいられない。 | |