Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 I never saw him again, nor did I regret it. 彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。 Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 He will never visit the town again. 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 He went to London two years ago. 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 To do him justice, we must say that he is a minor musician. 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 This word has two meanings. この単語には二つの意味がある。 The repairs will cost at least 20 pounds. 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Two children are sitting on top of the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 You may depend on it that it won't happen again. こんなことは二度と起こしません。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 London is their second home. ロンドンは彼らの第二の故郷です。 The other day I went on an overseas trip with my mother. 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 He is two years older than Ogawa. 彼は小川の二つ上だ。 When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 I have two bad teeth. 私には虫歯が二本ある。 May I talk with you in private about the matter? その件について二人だけでお話したいのですが。 They will have been staying here for two months next Sunday. 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 Two boys are absent from school today. 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 Two men wearing ski masks entered the bank. 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 I won't tolerate your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 I shall never follow links posted by Muiriel again. ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 Tom promised never to be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 He is thinking it over. 彼は二の足を踏んでいる。 The lost chance will never come again. 失った機会は決して二度とは来ない。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 He has two aunts on his mother's side. 彼の母方には叔母が二人います。 My son's friend imposed himself on us for two weeks. 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 He is earning twice my salary. 彼は私の二倍の給料を得ている。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 I introduced two of my friends at the party. 私はパーティー二人の友人を紹介した。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 Would you carry my luggage upstairs? 荷物を二階に運んでいただけませんか。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女には二度と話しかけないと誓った。 Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 The railroad divides into two after the bridge. その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 It will cost about 2000 yen to repair it. その修理に二千円ほどかかります。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 Tom had a hideous hangover. トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 Both my parents are at home now. 私の両親は二人とも今、実家にいます。 It takes two to make a quarrel. けんかをするには二人の人間が必要だ。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 Can I borrow it for about two weeks? 二週間ほど借りられるかい。 Those two children were the same age. その二人の子供は同い年だった。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 She has 2,000 books. 彼女は二千冊の本を持っています。 In another two weeks you will be able to get out of the hospital. もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 Two is company, but three is none. 二人は伴侶三人は仲間割れ。 I never saw him again. 二度と、私は彼には会わなかった。 The two boys are much the same in English. その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 The two children pulled at the rope until it broke. 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 They would never meet again. 彼らは二度と会うことはなかった。 I will never do it again. 私は二度とそれをしないつもりです。 The poor man was never to see his wife again. かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 He came at about two o'clock. 彼は二時頃来た。 One dog and two people are jumping. 一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。 He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 The house could accommodate two families. その家は二世帯の家族を収容できる。 She had not been employed two months when her ability was recognized. 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 The alternative possibilities are neutrality or war. 可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 These shoes will last you two years. この靴は二年もつでしょう。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 My room is twice as large as yours. 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 I have two children away at university. 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 Tom and Mary both study French. トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。 Two children are sitting on the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 He stammered out a few words. 彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。 My mother attempted to reconcile the couple. 母はその二人を仲直りさせようとした。 I was on the air for two hours yesterday. 昨日私は放送が二時間合った。 I have an older brother and two younger sisters. 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもできているらしい。 In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 I vowed that I would never speak to her again. わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 I waited more than two hours. 私は二時間以上も待った。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 A war broke out between the two countries. その二国間で戦争が起こった。 It looks like those two have made up. あの二人はよりを戻したらしい。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 Both his sisters are beautiful. 彼の姉妹は二人とも美人です。 We were held up for two hours on account of the accident. 私たちは事故のため二時間遅れた。 May I talk with you in private about the matter? 二人だけでお話ししたいのですが。