Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The world is split into two camps. | 世界は二つの陣営に分かれている。 | |
| Between two stools you fall to the ground. | 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| The weather stayed hot for two weeks. | 二週間暑いままであった。 | |
| Sally is two years older than Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| Tom promised he'd never be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| Both the brothers were out. | 兄弟二人とも留守だった。 | |
| This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. | こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 | |
| There are 2,000 students in the school. | その学校には二千人の学生が在学している。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| The alternative possibilities were resistance and flight. | できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| He caught my hand and pulled me to the second floor. | 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 | |
| The war between the two countries ended with a big loss for both sides. | 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| The couple went off on their honeymoon. | 二人はハネムーンに出かけた。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| He has been studying for two hours. | 彼は二時間勉強している。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| Kenji decided to become a cook. | 健二はコックになることに決めた。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| Let's hold fire for a few days. | 二三日事実を隠しておこうよ。 | |
| The hole is two meters across. | その穴は直径二メートルです。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| They picked out the best two works. | 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Years intervene between the two incidents. | その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| The two boys never get along. | その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 | |
| Both stories are true. | その話は二つとも真実です。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| Tom has a hangover. | トムは二日酔いだ。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| You won't be allowed another mistake. | 二度と間違いをすることは許されない。 | |
| There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. | 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| The new airplane flies at twice the speed of sound. | 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. | この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の妹は二人とも美人です。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より二つ下です。 | |
| "Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| Do you know either of the two girls? | 二人の少女のどちらかを知っていますか。 | |
| It's two o'clock in the afternoon. | 午後二時です。 | |
| He has two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| The good old days are gone never to return. | 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 | |
| No man can serve two masters. | 二人の主人には仕えられない。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |