Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| I have two bad teeth. | 私には虫歯が二本ある。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| Mary is the prettier of the two. | メアリーはその二人のうちで美しい方です。 | |
| Don't ever speak to me like that! | 二度とそんな口の利き方をするな! | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 | |
| In February it snows at least every three days. | 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 | |
| Fold A-7 in half and stick it together. | A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| Needless to say, he never came again. | 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 | |
| He has two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| The hole is two meters across. | その穴は直径二メートルです。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Out of the two designs, I prefer the former to the latter. | 二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. | この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| In 1900 he left England, never to return. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| Their swords clashed. | 二人の刀がガチッと切りあった。 | |
| You must not be late to school again! | 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| Once a man, twice a child. | 年寄りは二度目の子ども。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| She divided the cake between the two. | ケーキを二人に分けた。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| He is nothing but a minor artist. | 彼は二流の芸術家にすぎない。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Let's take up the second problem, shall we? | 第二の問題を取り上げましょう。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| Camels have either one or two humps. | ラクダには一つか二つのこぶがある。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| The two boys never get along. | その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| There were two abstentions. | 棄権が二票あった。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度と再び戻らなかった。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| It's been two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| We shall not see his like again. | 彼のような人は二度とは見られないだろう。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| These two leaves look alike. | この二枚の葉は似ている。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| There was a subtle difference between their views. | 二人の考えには微妙な違いがあった。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| He is thinking it over. | 彼は二の足を踏んでいる。 | |
| No man can serve two masters. | 人は二人の主人に従うことはできない。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| He came about two. | 彼は二時頃来た。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| Having failed twice, William didn't want to try again. | 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 | |
| It was time to part, but still the couple clung together. | 別れるときになっても二人は抱き合っていた。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| The two of us don't belong here. | 我々二人がここにいるのは不自然だ。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| Two years have passed since Jim graduated from high school. | ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |