Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| They were fighting on the street. | 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| The teacher intervened in the quarrel between the two students. | 先生が二人の学生の口論を取り成した。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| The two children were of an age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| Kenji decided to become a cook. | 健二はコックになることに決めた。 | |
| Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless! | 今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。 | |
| Both the brothers were out. | 兄弟二人とも留守だった。 | |
| I will never do it again. | 私は二度とそれをしないつもりです。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同じ年齢だった。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| Those two are exactly alike. | あの二人は全く瓜二つだね。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Tom has a party two or three times a year. | トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の妹は二人とも美人です。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| Sally is two years older than Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| I can't do two things at a time. | 一度に二つのことはできない。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| They were really cut from the same cloth. | 本当に瓜二つだわ。 | |
| That country remained neutral throughout World War II. | その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| She cut the cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| He has been going with her for almost two years now. | 彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| She is leading by two meters. | 彼女が二メートルリードしている。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| The two of them got back together. | 二人は元の鞘に収まった。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Striking differences existed between the two boys. | 二人の少年の間には著しい違いがあった。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| She pledged herself never to do it again. | 彼女は二度とそんなことをしないと誓った。 | |
| The taxi picked up two passengers. | タクシーは二人の乗客を乗せた。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Our teacher separated us into two groups. | 先生は私たちを二つのグループに分けた。 | |
| You missed two assignments; you will have to make them up at once. | あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| It was in 1939 that the Second World War broke out. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| He has two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| It's been two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| The milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| He went to the length of saying that he would never speak to her again. | 彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。 | |
| Don't ever speak to me like that! | 二度とそんな口の利き方をするな! | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |