Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's right, they've been late twice already. | そうさもう二度と遅れなくてすむ。 | |
| 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| Kim was two years senior to him. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| These shoes will last you two years. | この靴は二年もつでしょう。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| The two of us don't belong here. | 我々二人がここにいるのは不自然だ。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| It's 2:00 p.m. | 午後二時です。 | |
| Keep not two tongues in one mouth. | 二枚舌を使うな。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He has two women in his life. | 彼の人生には二人の女性が居る。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で二時間待たされた。 | |
| World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| His next two books were novels. | 彼が次に出した二冊目の本は小説だった。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The square of 5 is 25. | 五の二乗は25である。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| They are very compatible. | 彼ら二人はよく肌が合う。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| She is leading by two meters. | 彼女が二メートルリードしている。 | |
| The party was split up into two. | 党派は二つに分裂した。 | |
| Fold A-7 in half and stick it together. | A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. | 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 | |
| Why don't we go somewhere together? | 二人でどっか行こうか? | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| You will be able to speak fluent English in another few months. | もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 | |
| World war two broke out in 1939. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Tom and Mary both study French. | トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| She happily granted my request. | 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| The war between the two countries ended with a big loss for both sides. | 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| He has a cat and two dogs. | 彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| I'd like to speak with Tom alone. | トムと二人だけで話をしたいのですが。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Tom has a hangover. | トムは二日酔いだ。 | |
| In my understanding, Robinson treats this element as secondary. | 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 | |
| The world is split into two camps. | 世界は二つの陣営に分かれている。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| You must not be late to school again! | 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| The weather stayed hot for two weeks. | 二週間暑いままであった。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |