Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That country remained neutral throughout World War II. その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 Laurie is twenty years old. ローリーは二十歳だ。 He was never to return to his native country again. 彼は二度と故国に戻らなかった。 I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 He is two years older than Ogawa. 彼は小川の二つ上だ。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 Choose between the two. 二つの中から一つを選びなさい。 He left his native village never to return. 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 The sisters played a duet on the violin and piano. その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 I swam two pool lengths. プールを縦に二回泳いだ。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 I am taking a couple of days off. 二日ほど休みをとります。 He has two women in his life. 彼の人生には二人の女性が居る。 In addition, there were two other deficiencies in that system. そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 The man connected two wires. その男は二本の電線を連結した。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 She left Japan, never to return home again. 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 Don't you ever darken my door again! 二度と現れるな! Having failed twice, William didn't want to try again. 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 He was never to see her again. 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 I am hoping to get two copies of this book. この本を二冊ほしいと思っています。 Of these two opinions, I prefer the latter to the former. これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。 It looks like those two have gotten back together. あの二人はよりを戻したらしい。 That dog is exactly twice the size of this one. あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 I'll never overlook your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 You're only young once. Be a man and take on the world. 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 He is married with two children. 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 I never saw him again. 二度と、私は彼には会わなかった。 Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官はもめていた男性二人を引き離した。 I watch television twice a week. 私はテレビを週に二回見ます。 I bought a camera two days ago. 私は二日前にカメラを買った。 He has a cat and two dogs. 彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。 You must not come to meet me again. あなたは二度と私に会いに来てはならない。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 This ticket allows two people to enter. この切符で二人入れる。 Tell me which of the two cameras is the better one. その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 To kill two birds with one stone. 一石二鳥。 I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 It looks like those two have made up. あの二人はよりを戻したらしい。 We have just bought two pieces of furniture. 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 The taller of the two men went out first. 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 It's been two years since I came here. 私がここへ来てから二年になる。 I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 She has two cats. One is black, and the other is white. 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 The second showing will start soon. 二回目の上映がまもなく始まります。 Since then, you were in a state of stupor for two months. それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 The population has doubled in the last five years. 人口は過去五年で二倍になった。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 I had to choose between the two. 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 They decided to marry next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 If you quit your job, you'll be burning your bridges. 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 My clock is two minutes fast. 私の時計は二分早い。 Mary is the cuter of the two. メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 There is not much difference between the two. この二つは大同小異だ。 You have two brothers. あなたには二人の兄弟がいます。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 The bank has raised its dividend by 20%. その銀行は二割増配ですよ。 Just then the two in question arrived at school. ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 Both of them are in the room. 二人は部屋にいます。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 Two great civilizations slowly fell into decay. 二大文明はゆっくりと衰退した。 I'll never again let such a thing happen. もうあんなことは二度とごめんだ。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 His face can't be seen straight again. 二度と彼の顔をまともに見られない。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 Neither of those two students passed the test. その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 The second term came to an end. 二学期は終わった。 Both of those students didn't pass the test. その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 The milk will keep for two days. このミルクは二日はもつ。 She has a faculty for doing two things at once. 彼女は一時に二事をなす能力をもっている。 Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 These two brothers resemble each other. この二人の兄弟は互いに似ている。 Do you have two books? あなたは二冊の本を持っていますか。 Two detectives followed the suspect. 二人の刑事が容疑者をつけた。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 The two roads cross there. 二本の道はそこでクロスしている。 You must have been surprised to find me alone with her last night. 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 The two boys never get along. その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 My brother is not as tall as Jiro. 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 In 1900 he left England, never to return. 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 I'll get him to carry this box upstairs. 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 She has been hospitalized for 2 months already. 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that. 二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。