Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will cost about 2000 yen to repair it. | その修理に二千円ほどかかります。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| I don't like either of them. | その二つとも好きではない。 | |
| The road divides here into two. | 道はここで二つに分かれている。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| They confronted each other. | 二人は面と向かった。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| He combined two ideas into one. | 彼は二つの考えを一つに結び付けた。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| I won't tolerate your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| The two companies combined in a joint corporation. | その二つの会社は合併して合弁会社となった。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| The money will probably be split evenly between those two. | そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| I have two bad teeth. | 私には虫歯が二本ある。 | |
| The two of them were never to meet again. | この2人は二度と会えない運命だった。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥にする。 | |
| Let's hold fire for a few days. | 二三日事実を隠しておこうよ。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| I can't be in two places at the same time. | 同時に二か所にはいられない。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Kiddo! Two medium-size drafts here. | 兄ちゃん、こっち生中二つー。 | |
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| Either of the two roads leads to the station. | 二つの道どちらか一方が駅に通じている。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二つ下だ。 | |
| That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. | ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 | |
| She divided the cake between the two. | ケーキを二人に分けた。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| Are these books Kenji's? | これらの本は健二のものですか。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. | その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| He can't use a gun again. | 彼は二度と銃を使えない。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| He keeps two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| I'd like to talk to Tom alone. | トムと二人きりで話をしたいのですが。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| You may leave the baby with me for two days. | 赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| This book comes in two volumes. | この本は二巻物です。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Years intervene between the two incidents. | その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |
| He was never to come here. | 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| Tom has a party two or three times a year. | トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| I checked it twice. | 二度確認しました。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| A friend in hand is worth two in the bush! | 明日の二人の友より今日のたった一人の友! | |