Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have two books. あなたは二冊の本を持っています。 As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 Both his sisters are beautiful. 彼の姉は二人とも美人です。 Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? The company wants to hire 20 people. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 She bought two pairs of socks. 彼女は靴下を二足買った。 He got married when he was twenty-two years old. 彼は二十二歳で結婚した。 He keeps two cats. 彼は、二匹猫を飼っている。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 Would you carry my luggage upstairs? 荷物を二階に運んでいただけませんか。 To kill two birds with one stone. 一石二鳥。 It will serve you right if she never speaks to you again. 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 The other day I went on an overseas trip with my mother. 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 He combined two ideas into one. 彼は二つの考えを一つに結び付けた。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 Two detectives followed the suspect. 二人の刑事が容疑者をつけた。 Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 Rio's carnival is held in February. リオのカーニバルは二月に開催される。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 He made a firm resolution never to repeat it. 彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。 Those two boys have about the same ability in English. その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 He is thinking it over. 彼は二の足を踏んでいる。 I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 I want to buy two S-grade seats. 特別席を二枚買いたい。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 Their argument eventually ended in a draw. 二人の口論は結局引き分けに終わった。 I have two children away at university. 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 She has two thousand books. 彼女は本を二千冊持っている。 Two seats were vacant. 席が二つ空いていた。 He left for the mountain never to return. 彼は山へいき、二度と戻りませんでした。 May you both be happy! 二人が幸せでありますように。 Needless to say, he never came again. 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 How are relations between the two of them going? 二人の関係はどう行ったものなのですか。 The approaches used in those two designs are exactly alike. それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。 Dave never returned to school again. デイブは二度と学校に戻らなかった。 Both of them are in the room. 二人は部屋にいます。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 We'd like a double room with bath. 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 There must be some misunderstanding between us. 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 I'll see to it that it never happens again. そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 She sleeps with two pillows. 彼女は枕を二つ使っている。 She pledged herself never to do it again. 彼女は二度とそんなことをしないと誓った。 We were held up for two hours on account of the accident. 私たちは事故のため二時間遅れた。 Don't do it again. 二度とそれをしてはいけない。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 Tell me which of the two cameras is the better one. その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 My clock is two minutes fast. 私の時計は二分早い。 Tom had a hideous hangover. トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 Never be this late again. もう二度とこんなに遅れてはいけません。 Two is company, but three is none. 二人は伴侶三人は仲間割れ。 Tom has a party two or three times a year. トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 The weather stayed hot for two weeks. 二週間暑いままであった。 I wish you both happiness and prosperity. お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 The children went upstairs in single file. 子供達は一列になって二階にあがっていった。 Her car is two years old. 彼女の車は買ってから二年たっている。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 There is a yard between the two houses. 二つの家の間に庭がある。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 The two of them split up. 二人は別れたんだ。 They don't get along together. 二人の間がしっくり行かない。 He's sitting between the two chairs. 彼は二つの椅子の間に座っている。 First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 I take it for granted that they will get married. 二人が結婚するのは当然だと思う。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 He was seen to go upstairs. 彼が二階へあがっていくのが見えた。 I don't like either of them. その二つとも好きではない。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 Don't show your face around here again. 二度と顔を出すな。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 She calls me Kenji. 彼女は僕を健二と呼ぶ。 We will interview two people so we can hear both sides of this question. この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 Choose between the two. 二つの中から一つを選びなさい。 The two brothers are very much alike. その二人の兄弟はたいへん似ている。 There is ample scope for improvement. 十二分の改善の余地がある。 Two large coffees, please. 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 You two are ridiculously silly. お前達二人はどうしようもないばかだな。 Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 She has two cats. One is white and the other one is black. 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 Opportunity seldom knocks twice. 好機が二度訪れることはめったにない。 I'm hungover. 二日酔いだ。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 Both of my sisters are not married. 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 His face can't be seen straight again. 二度と彼の顔をまともに見られない。 The men are getting into shape riding bicycles. 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。