Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We arrived on the island two days later. 我々は、二日後に、その島に着いた。 I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 The two children were of an age. その二人の子供は年が同じだった。 Striking differences existed between the two boys. 二人の少年の間には著しい違いがあった。 It never rains but it pours. 二度あることは三度ある。 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 Tom and Mary both like old movies. トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 The two of them split up. 二人は別れたんだ。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 We went out and never returned. 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 It's a quarter to two. 二時十五分前です。 He is married with two children. 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 We were never to see her again. 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 Those two boys share the same dormitory room. あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 We see each other at the supermarket now and then. 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 It has been two years since he came to Japan. 彼が日本に来て二年になります。 I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. こうして二人でずっと海を見ていたいね。 Both tried one experiment after another, helping each other. 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女には二度と話しかけないと誓った。 I see double. 物が二重に見えます。 First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 He got married when he was twenty-two years old. 彼は二十二歳で結婚した。 I have two books. 私は二冊の本を持っています。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず I'd like to have a single room with a bath for two nights. バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 I will never see him again. 二度と彼に会うことはないだろう。 It's quarter to two. 二時十五分前です。 May you both be happy! 二人が幸せでありますように。 You could count to ten when you were two. 君は二歳の時に十まで数えることができた。 To tell the truth, they are not husband and wife. じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 They don't get along together. 二人の間がしっくり行かない。 Kill two birds with one stone. 一石二鳥。 Affection sprang up between them. 二人の間に愛情が芽生えた。 I don't care what he says. I will never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 She has as many books again as he. 彼女は彼の二倍も本を持っている。 I've done the job two months in advance. 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 He is two years older than Ogawa. 彼は小川の二つ上だ。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 The views of the two politicians collide violently. 二人の政治家の見解は激しく激突している。 On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 He has no less than two thousand yen with him. 彼は二千円も持っている。 What would I not do to help you both out of the trouble? 二人を助けるためならどんなことでもします。 Their argument eventually ended in a draw. 二人の口論は結局引き分けに終わった。 He is the taller of the two. 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 He died of old age two years ago. 彼は老衰で二年前に亡くなった。 She has two cats. One is white and one is black. 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 Better to have one plough going than two cradles. 二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。 Don't refer to this matter again, please. お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 May I talk with you in private about the matter? 二人だけでお話ししたいのですが。 John is the taller of the two boys. ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 Two seats were vacant. 席が二つ空いていた。 We'd like a double room with bath. 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 Two nurses attended to the patient. 二人の看護婦がその患者に付き添った。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 He has been sitting there for two hours. 彼はそこに二時間も座っている。 There is no chance of a union between the two countries. その二つの国が合併する見込みはない。 Shinji goes for a walk after dark every day. 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 The station is situated in between the two towns. 駅はその二つの町の中間にある。 The two children pulled at the rope until it broke. 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 Two great civilizations slowly fell into decay. 二大文明はゆっくりと衰退した。 I paid $200 in taxes. 私は税金に二百ドル払った。 You could count to ten when you were two years old. 君は二歳のときに10まで数えることができた。 In 1900 he left England, never to return. 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 He came at about two o'clock. 彼は二時頃来た。 Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless! 今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。 He promised not to tell another lie. 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. この豪邸には寝室が十二もあります。 I never saw him again, nor did I regret it. 彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。 His score on the test today is twice what he got yesterday. 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 I was on the air for two hours yesterday. 昨日私は放送が二時間合った。 She bought two pairs of socks. 彼女は靴下を二足買った。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 We are faced with the alternatives of resistance or slavery. 我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。 He went to London two years ago. 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 Rio's carnival is held in February. リオのカーニバルは二月に開催される。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが高いですか。 There was a subtle difference between their views. 二人の考えには微妙な違いがあった。 Two children are sitting on top of the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 The two meetings clash. その二つの会合はめがかちあう。 As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 Mary is the prettier of the two. メアリーはその二人のうちで美しい方です。 Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 He has two aunts on his mother's side. 彼の母方には叔母が二人います。 What are you two doing? 君たち二人は何してるんだい? Two men met face to face. 二人の男が面と向かい合った。