Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In 1900 he left England, never to return. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| Two vanilla ice creams please. | バニラアイスクリームを二つ下さい。 | |
| We are faced with the alternatives of resistance or slavery. | 我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| You have two brothers. | あなたには二人の兄弟がいます。 | |
| The party was split up into two. | 党派は二つに分裂した。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| She happily granted my request. | 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 | |
| Tom has a party two or three times a year. | トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| Two large coffees, please. | 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| I'll never overlook your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| The couple went off on their honeymoon. | 二人はハネムーンに出かけた。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| Age, like distance, lends a double charm. | 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| My mom is two years younger than my dad. | 母は父より二つ下です。 | |
| Take two aspirin tablets. | アスピリンを二錠飲みなさい。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 | |
| In my understanding, Robinson treats this element as secondary. | 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 | |
| I'm twice your age. | 私の年齢はあなたの二倍です。 | |
| You must not be late to school again! | 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. | その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は買ってから二年たっている。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| After the first letter the other came easily. | 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 | |
| This word has two meanings. | この単語には二つの意味がある。 | |
| It never rains but it pours. | 二度あることは三度ある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| No man can serve two masters. | 二人の主人には仕えられない。 | |
| Are those two going out? | あの二人できてるの? | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| They confronted each other. | 二人は面と向かった。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| Thanks to both of you. | 二人ともありがとう。 | |
| The two meetings clash. | その二つの会合はめがかちあう。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| He keeps two cats. | 彼は、二匹猫を飼っている。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| Keiji Muto is IWGP champion. | 武藤敬二はIWGPチャンピオンです。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| The two boys are much the same in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| There are two slices of pizza for each person. | ピザは一人二切れずつだからね。 | |
| There are 2,000 students in the school. | その学校には二千人の学生が在学している。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |