Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That country remained neutral throughout World War II. | その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 | |
| She has 2,000 books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| It is at best a second-rate hotel. | それはせいぜい二流のホテルだ。 | |
| You are lying to me. | お前は二枚舌を使っている。 | |
| After the first letter the other came easily. | 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 | |
| I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two. | 私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つは大同小異だ。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| The alternative possibilities were resistance and flight. | できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| I won't excuse your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. | 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| I'd like to speak with Tom alone. | トムと二人だけで話をしたいのですが。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| She cut a cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 | |
| And the little black rabbit never looked sad again. | そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| He never said it again. | 彼は二度とそれを言わなかった。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| The weather stayed hot for two weeks. | 二週間暑いままであった。 | |
| They cashed in on the second oil crisis. | 彼らは第二次オイルショックで一儲けした。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| There was a subtle difference between their views. | 二人の考えには微妙な違いがあった。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| What have you two been secretly up to? | さっきから二人で何をこそこそやってるの? | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| Fold A-7 in half and stick it together. | A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 | |
| Two doctors were talking shop. | 二人の医者が医学の話をしていた。 | |
| The two roads cross there. | 二本の道はそこでクロスしている。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私より二つ上です。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| This is the cheaper of the two. | 二つのうちではこちらの方が安い。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| Years intervene between the two incidents. | その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 | |
| Twice two is equal to four. | 二の二倍は四。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| The magazine is issued twice a month. | その雑誌は月に二度発行されている。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Don't do two things at once. | 一度に二つのことをするな。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| It never rains but it pours. | 二度あることは三度ある。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| Two large coffees, please. | 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 | |
| I have been to Europe twice. | 私はヨーロッパへ二度行った事があります。 | |
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| Just wait till I get my hands on that two-timing bastard! | あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて! | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| You have two books. | あなたは二冊の本を持っています。 | |
| How wistful a memory you won't ever recall again. | 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 | |