Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| I ordered two teas and three coffees. | 私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| The two of them were never to meet again. | この2人は二度と会えない運命だった。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| The two roads join here. | 二つの通りがここで交わる。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 | |
| Those two are exactly alike. | あの二人は全く瓜二つだね。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| Both my parents are quite well. | 私の両親は二人ともとても元気です。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女には二度と話しかけないと誓った。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| It looks like they have made up again. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| He is nothing but a minor artist. | 彼は二流の芸術家にすぎない。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| He can't use a gun again. | 彼は二度と銃を使えない。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Let's take up the second problem, shall we? | 第二の問題を取り上げましょう。 | |
| The submarine sank, never to rise again. | 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 | |
| He never referred to the incident again. | 彼は二度とその事件に触れなかった。 | |
| Could you please speak more quietly? I am hungover. | もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 | |
| If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. | もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| I have been to Europe twice. | 私はヨーロッパへ二度行った事があります。 | |
| The couple went off on their honeymoon. | 二人はハネムーンに出かけた。 | |
| Never tell a lie again. | 二度と嘘をいうな。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| In February it snows at least every three days. | 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| Mike is in the second year of high school and Ann is too. | マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| He is the taller of the two. | 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| We will interview two people so we can hear both sides of this question. | この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| The man connected two wires. | その男は二本の電線を連結した。 | |
| Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. | いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| The two boys never get along. | その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 | |
| It is at best a second-rate hotel. | それはせいぜい二流のホテルだ。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| The alternative possibilities were resistance and flight. | できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| Pharamp divided the cake into two. | ファランプさんはケーキを二つに分けた。 | |
| She has two cats. One is black, and the other is white. | 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| Since then, you were in a state of stupor for two months. | それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| He was never to return from the trip. | 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| She cut a cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |