The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
I have not been busy for two days.
この二日間は忙しくない。
Here are two pencils: one is hard, and the other soft.
ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と話しかけないと誓った。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
Sally is two years older than Ken.
サリーはケンよりも二つ年上です。
We shall not see his like again.
彼のような人は二度とは見られないだろう。
Two men were fighting on the street.
二人の男が通りでけんかをしていた。
The couple went off on their honeymoon.
二人はハネムーンに出かけた。
They were fighting on the street.
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He who hesitates is lost.
躊躇すれば機会は二度とこない。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I am taking a couple of days off.
二日ほど休みをとります。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
We have two daughters.
私達には娘が二人います。
I'll be able to finish in a day or two.
それは一日二日でできるでしょう。
"... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!"
「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」
There is not much difference between the two.
この二つに大差はない。
They had gone there two days before.
彼らは二日前にそこへ行っていた。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Laurie is twenty years old.
ローリーは二十歳だ。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Two men wearing ski masks entered the bank.
目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
May you both be happy!
二人が幸せでありますように。
It will cost about 2000 yen to repair it.
その修理に二千円ほどかかります。
As many as twenty students were absent.
二十人もの学生が欠席した。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
Both of her sons died during the war.
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
I sold the picture for 20000 yen.
私はその絵を二万円で売った。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
He was seen to go upstairs.
彼が二階へあがっていくのが見えた。
What have you two been secretly up to?
さっきから二人で何をこそこそやってるの?
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
That bank was held up twice.
あの銀行は二度強盗にあった。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
You cannot expect such a good chance again.
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
She has two thousand books.
彼女は二千冊本を持っている。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
May I ask a couple of questions?
二つ質問してもいいですか。
That dog is exactly twice the size of this one.
あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。
He earns twenty dollars a day.
彼は一日二十ドル稼ぐ。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Yutaka has two older brothers.
豊には兄が二人いる。
He has two aunts on his mother's side.
彼の母方には叔母が二人います。
They have been married two years.
彼らは結婚して二年になる。
There is not much difference between the two.
この二つに大きな違いはない。
They are too close.
あの二人はどうも怪しい。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.