Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| Arnold is concerned with cases of dual personality. | アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| You cannot expect such a good chance again. | こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| Both of us are very fond of curry and steak. | 二人ともカレーライスやステーキが大好きです。 | |
| Two nurses attended to the patient. | 二人の看護婦がその患者に付き添った。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より二つ下です。 | |
| It's been two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| Jiro is not here. | 二郎は今いません。 | |
| Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. | 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 | |
| The two companies combined in a joint corporation. | その二つの会社は合併して合弁会社となった。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。 | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. | 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 | |
| He can't use a gun again. | 彼は二度と銃を使えない。 | |
| They are very compatible. | 彼ら二人はよく肌が合う。 | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| May you both be happy! | 二人が幸せでありますように。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |
| He took office two years ago. | 彼は二年前に就任した。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| Camels have either one or two humps. | ラクダには一つか二つのこぶがある。 | |
| Bill is two years older than I am. | ビルは私より二つ上です。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| I thought I'd never be happy again. | 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| Don't attempt two things at a time. | 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| Every even number is the sum of two primes. | あらゆる偶数は、二つの素数の和です。 | |
| Why don't we go somewhere together? | 二人でどっか行こうか? | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Keep not two tongues in one mouth. | 二枚舌を使うな。 | |
| "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" | 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |