Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She invited two of her classmates - Jane and Mary. | 彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。 | |
| Age, like distance, lends a double charm. | 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| The two boys look more alike than I thought. | 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 | |
| But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? | しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 | |
| You will be able to speak fluent English in another few months. | もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. | 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| He said a few words by way of apology. | 彼は言い訳として二、三述べた。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| You are lying to me. | お前は二枚舌を使っている。 | |
| World War Two ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終結した。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| He never said it again. | 彼は二度とそれを言わなかった。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| The couple went off on their honeymoon. | 二人はハネムーンに出かけた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| They have two daughters. | 彼らには娘が二人いる。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| It's not as if they were BOTH rich. | 彼らは二人ともが金持ちというわけではない。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 | |
| They were really cut from the same cloth. | 本当に瓜二つだわ。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| The sisters are both blondes. | その姉妹は二人ともブロンドだ。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ二倍ある。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| He took office two years ago. | 彼は二年前に就任した。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| He has two women in his life. | 彼の人生には二人の女性が居る。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| It was in 1939 that the Second World War broke out. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| Between two stools you fall to the ground. | 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | |
| The two of them were never to meet again. | この2人は二度と会えない運命だった。 | |
| Since then, you were in a state of stupor for two months. | それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 | |
| This hall holds two thousand people. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| A friend in hand is worth two in the bush! | 明日の二人の友より今日のたった一人の友! | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He is trying to maintain two jobs. | 彼は二つの仕事を両立させようとしている。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | その修理に二千円ほどかかります。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| The alternative possibilities were resistance and flight. | できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 | |
| I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two. | 私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| The house could accommodate two families. | その家は二世帯の家族を収容できる。 | |
| There is no chance of a union between the two countries. | その二つの国が合併する見込みはない。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| The two sisters lived very quietly. | 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| The party was split up into two. | 党派は二つに分裂した。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| Two years ago, I couldn't play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| If you quit the job, you'll be burning your bridges. | 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 | |
| Two is company, but three is none. | 二人は伴侶三人は仲間割れ。 | |