The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He who has a fair wife needs more than two eyes.
美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
I'm hungover.
二日酔いだ。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
He never turned back again.
二度と彼はふりむかなかった。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
Two students are absent today.
今日は二人の生徒が欠席している。
My brother is not as tall as I was two years ago.
弟は二年前の私ほどには背が高くない。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
I'd like to talk to Tom alone.
トムと二人きりで話をしたいのですが。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
Then I walked upstairs to the dressing rooms.
それから二階の楽屋に歩いていきました。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Rio's carnival is held in February.
リオのカーニバルは二月に開催される。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Are those two going out?
あの二人できてるの?
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
There is not much difference between the two.
この二つに大差はない。
He is trying to maintain two jobs.
彼は二つの仕事を両立させようとしている。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
Tom and Mary both laughed.
トムとメアリーは二人とも笑った。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Two heads are better than one.
二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
My brother and I shared the room.
その部屋は私と兄の二人で使っている。
Habit is second nature.
習慣は第二の天性である。
I don't want to see him again.
彼には二度と会いたくない。
My mother bought two bottles of orange juice.
私の母はオレンジジュースを二本買った。
That dog is exactly twice the size of this one.
あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。
I see double.
物が二重に見えます。
This ticket lets two people in.
この切符で二人入れる。
Mary is the prettier of the two.
メアリーはその二人のうちで美しい方です。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
Never again would she be curious about the city.
もう二度と町のことは気にしなくなりました。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
Both those students passed all the tests.
その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya.
私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
The two sisters became more and more famous.
その二人の姉妹はますます有名になった。
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.
きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。
He's sitting between the two chairs.
彼は二つの椅子の間に座っている。
I know both of them.
私は彼らを二人とも知っています。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
This book comes in two volumes.
この本は二巻物です。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Mars has two moons.
火星は二つ衛星がある。
He had two sons, who both became teachers.
彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。
He tried to play two roles at the same time and failed.
二足のわらじをはこうとして失敗した。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
I stuck two sheets of paper together with paste.
私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.