Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| I had two copies of the book. | 私はその本を二冊もっていた。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. | 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. | 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| Two great civilizations slowly fell into decay. | 二大文明はゆっくりと衰退した。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| The good old days are gone never to return. | 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| After what has happened, I dare not see her again. | あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| This book comes in two volumes. | この本は二巻物です。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| He came about two. | 彼は二時頃来た。 | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| The repairs will cost at least 20 pounds. | 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| They were separated into two groups. | 彼等は二つのグループに分けられた。 | |
| In 1900, he left England, and he never returned. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| You cannot expect such a good chance again. | こんなよいチャンスは二度と来ないよ。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? | しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| I'll see to it that I will never be late again. | 二度と遅刻しないように気をつけます。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. | 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 | |
| Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had. | ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。 | |
| Since then, you were in a state of stupor for two months. | それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 | |
| The country is twice the size of England. | その国はイングランドの二倍の大きさである。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| These shoes will last you two years. | この靴は二年もつでしょう。 | |
| Two for the lunch buffet, please. | ランチブッフェを二人、お願いします。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| That's right, they've been late twice already. | そうさもう二度と遅れなくてすむ。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Tom has a hangover. | トムは二日酔いだ。 | |
| He caught my hand and pulled me to the second floor. | 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 | |
| Two nurses attended to the patient. | 二人の看護婦がその患者に付き添った。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| They were really cut from the same cloth. | 本当に瓜二つだわ。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| The submarine sank, never to rise again. | 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 | |
| He is nothing but a minor artist. | 彼は二流の芸術家にすぎない。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| Of these two opinions, I prefer the latter to the former. | これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。 | |
| Two detectives followed the suspect. | 二人の刑事が容疑者をつけた。 | |
| She bought two pairs of socks. | 彼女は靴下を二足買った。 | |
| There were two abstentions. | 棄権が二票あった。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| I'll teach you to do that again. | 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 | |