Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| The class was too big so we split up into two smaller groups. | クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| This hall holds two thousand people. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーは二股をかけている。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| There are 2,000 students in the school. | その学校には二千人の学生が在学している。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| We shall not see his like again. | 彼のような人は二度とは見られないだろう。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| Let the two lines be parallel. | 二線は平行するとせよ。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 | |
| Both my parents are quite well. | 私の両親は二人ともとても元気です。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| Their swords clashed. | 二人の刀がガチッと切りあった。 | |
| I'd like a word with you in private. | 二人だけで話があります。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| The next day John was there again with two of his disciples. | その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。 | |
| Germany was allied with Italy in World War II. | ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| The two brothers are very much alike. | その二人の兄弟はたいへん似ている。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| They should not waste time and money on people who will never wake up again. | 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| I've done the job two months in advance. | 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| Out of the two designs, I prefer the former to the latter. | 二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。 | |
| They were separated into two groups. | 彼等は二つのグループに分けられた。 | |
| I have two cats. | 私は貓が二匹います。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| On my way upstairs I thought of the famous pianist. | 二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は約二千冊の本を持っている。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| How are you two doing? | お二人さん、調子はどう? | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より二つ下です。 | |
| John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| On the following day, we all had terrible hangovers. | 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| One dog and two people are jumping. | 一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| World war two broke out in 1939. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| He caught my hand and pulled me to the second floor. | 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 | |
| I don't want to see him again. | 彼には二度と会いたくない。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| The couple went off on their honeymoon. | 二人はハネムーンに出かけた。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I ordered two teas and three coffees. | 私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。 | |
| She had not been employed two months when her ability was recognized. | 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |